Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. September 2017

00:07  Islamwissenschaft Islamic scholarship
04:16  Rassenidentität racial identity
04:16  arbeitsscheu unwilling to work
04:19  Getreidehaufen heap of grain
04:20  Feldbau field cultivation
04:20  Forschungslücke gap in research
04:20  Vollzugriff full access
05:54  geleeartig gelatinous
05:57  Hinterkappe heel cap
05:57  Vorderkappe toe cap
06:02  Wasserwirtschaftsamt water authority
06:02  Sandmassen masses of sand
06:02  Steinmassen masses of stone
06:02  Prospektionserlaubnis prospection permit
06:03  Sucherlaubnis search permit
06:03  Suchgenehmigung search permit
06:03  Flurvermessung field survey
06:04  metakulturell meta-cultural
06:04  metakulturell metacultural
06:04  metahistorisch metahistorical
06:06  metahistorisch meta-historical
06:07  Kongo-Terrier basenji
06:08  Vermögen power
06:37  Gründungstheoretiker founding theorist
06:59  superordinal
06:59  topfit well-breathed
07:00  Schleichverkehr rat running
07:35  von etw. abweichen to differ from sth.
07:38  freudlos unmerry
07:38  jdn. auf den Arm nehmen to pull sb.'s leg
07:43  Hickorynussbaum hickory (tree)
07:43  Hickorybaum hickory (tree)
07:54  Buchhaltungsprogramm accounting software
07:55  Verwaltungssoftware administrative software
07:57  Anwenderprogramme application software
08:07  Datenübertragungssoftware communication software
08:08  Datenübertragungsprogramme communication software
08:18  (betriebliche) Umweltschutzsoftware environmental software
08:25  Softwarekombination mixed software
08:25  kundenspezifische Software custom software
08:41  zuverlässige Software reliable software
08:44  Scan-Software scanning software
08:45  Schnüffelsoftware snooping software
08:56  Telefoniesoftware telephony software
08:57  Anwendersoftware user software
08:58  nach Süden (hin) to the south
08:58  nach Süden (hin) towards the south
08:58  aus dem Süden from the south
09:03  Internetsicherheitssoftware internet security software
09:04  Sicherungssoftware backup software
09:07  quelloffene Software open source software
09:10  Spezialsoftware special software
09:10  Individualsoftware custom software
09:10  Betriebsfestigkeitssoftware operational stability software
09:10  Individualsoftware bespoke software
09:11  Individualsoftware tailor-made software
09:11  Fersenkappe heel cap
09:13  Standard-Übersetzungssoftware standard translation software
09:14  Lagerverwaltungssoftware / Lagerverwaltungs-Software stock management software
09:17  anwenderfreundliche Software user-friendly software
09:20  quelltextoffene Software open-source (code) software
09:29  Schmoren braising
09:47  Hasskommentar hate post
09:51  Dränwasser drainage water
09:53  Gefechtshandlung combat action
09:53  Jungvogel cheeter
09:54  Bitternuss swamp hickory
09:54  Mauser defeathering
09:55  Viehgehege bawn
09:55  Rationalisierungsthese rationalization thesis
09:56  lockig lockering
09:59  Schrift work
10:01  Drainagewasser drainage water
10:02  Schrift screed
11:42  immens moliminous
12:46  Norddeutsches Becken North German Basin
12:48  von Süden her from the south
13:19  selbstverstärkend self-enforcing
13:39  Inlandeis inland ice
13:51  Explorationsbohrung exploration well
13:59  Teilbecken sub-basin
14:00  Modellkonstruktion model construction
14:05  intrakontinental intracontinental
14:28  von Süden from the south
14:28  aus Süden from the south
14:49  in Erscheinung treten to become visible
15:08  Coburg Coburg
15:08  Uhrengiebel clock gable
15:40  sektorübergreifend cross-sector
18:35  gen Süden ziehen to migrate south / to the south
18:36  Vernichtungszone target engagement zone
19:45  Wasserstrategie water strategy
19:49  Attosekunde attosecond
19:49  Wassersektor water sector
19:51  eigens für dich / Sie / euch especially for you
19:51  eigens für dich / Sie / euch specially for you
19:51  extra für dich / Sie / euch specially for you
19:55  Bewässerungsfeldbau irrigated agriculture
19:56  Bewässerungslandwirtschaft irrigated agriculture
19:56  Riftbecken rift basin
19:56  proto-ozeanisch proto-oceanic
19:57  Mantelmaterial mantle material
19:57  Krustenmaterial crustal material
19:57  Kontinentplatte continental plate
19:59  Verteilung breakdown
20:01  nordalpin northern Alpine
20:16  Internettechnologien internet technologies
20:17  Urin ausscheiden to micturate
20:17  Tataren-Straße Strait of Tartary
20:18  Tartaren-Straße Strait of Tartary
20:18  Tatarischer Sund Strait of Tartary
20:19  Newelskoi-Straße Nevelskoy Strait
20:20  Einstandswert acquisition cost
20:48  Fremdenfeindlichkeit xenophobia
20:48  Ausländerfeindlichkeit xenophobia
21:04  Fremdenhass hatred of strangers
21:05  Fremdenhass hatred of foreigners
21:16  Judenhass anti-Semitism
21:18  Antisemitismus antisemitism
21:18  Antisemitismus anti-Semitism
21:21  Männerhass misandry
21:24  Rassenhass racial hate
21:25  Rassenhass racial hatred
21:33  Selbsthass self-hate
21:34  Selbsthass self-hatred
21:39  Islamhass Islamophobia
21:40  Islamophobie Islamophobia
21:45  Schwulenhass homophobia
21:45  Homophobie homophobia
22:02  jdn. abherzen to hug and kiss sb.
22:08  konstant unvarying
22:08  konstant unchanging
22:09  sich über Twitter mitteilen to take to Twitter
22:32  Bankensoftware bank software
22:32  Bankensoftware banking software
22:33  an etw. nörgeln to cavil about sth.
22:34  vor jdm. einen gewaltigen Respekt haben to stand in awe of sb.
22:35  Werbesendungen advertising mail
22:36  Hassbriefe hate mail
22:36  Angst vor Fremden xenophobia
22:37  Franzosenhass Francophobia
22:37  Fremdenfurcht xenophobia
22:38  Fremdenangst xenophobia
22:44  Ausländerhaß xenophobia
22:44  Frauenhaß misogyny
22:44  Rassenhaß racial hatred
22:44  Selbsthaß self-hatred
22:44  Selbsthaß self-hate
22:44  Holzfaß wooden barrel
22:44  Haßausbruch eruption of hatred
22:45  Plattengrenzen-Observatorium plate boundary observatory
22:45  Plattendehnung plate extension
22:55  Fermentierungsprozess process of fermentation

Weitere Sprachen

00:33  DE-LA   Waage trutina
00:59  DE-LA   auf der Waage in trutina
01:28  DE-IS   Hotel hótel
01:28  DE-IS   Hotelreservierungsschalter þjónustuborð fyrir hótel
01:28  DE-IS   exklusives Hotel fínt hótel
01:29  DE-IS   nobles Hotel glæsilegt hótel
02:01  DE-IT   Verwerfen aborto
02:07  DE-IT   schlaff fiacco
02:07  DE-IT   Darauf kannst du Gift nehmen! Ci puoi giurare!
06:10  EN-FR   modernity modernité
06:13  DE-RO   Ausblicke priveliști
08:23  DE-EO   etw. abbauen ekspluati ion
08:39  DA-EN   hjertekirurgi cardiac surgery
08:39  DA-EN   narrativ narrative
10:19  BG-DE   менструация Periode
10:19  BG-DE   (менструален) цикъл Periode
10:22  BG-DE   имение Anwesen
10:29  BG-DE   обаче doch
10:29  BG-DE   но doch
10:33  BG-DE   грифон Greif
10:34  BG-DE   детска градина Kita
10:40  DE-IS   ohne Artikel án greinis
10:40  DE-IS   mit Artikel með greini
10:41  DE-IS   kugelsicher skotheldur
10:43  DE-IS   Melatonin melatónín
10:50  CS-DE   To mě štve. Das wurmt mich.
10:51  CS-DE   sympatie Sympathie
13:08  DE-EO   Endivie endivio
13:20  DE-FI   luxemburgisch luxemburgilainen
13:20  DE-FI   Andorraner andorralainen
13:20  DE-FI   Andorranerin andorralainen
13:20  DE-FI   andorranisch andorralainen
13:20  DE-FI   Honduraner hondurasilainen
13:20  DE-FI   Honduranerin hondurasilainen
13:20  DE-FI   honduranisch hondurasilainen
13:20  DE-FI   ausstatten varustaa
13:20  DE-FI   schnäuzen niistää
13:20  DE-FI   sich die Nase putzen niistää nenänsä
13:20  DE-FI   schniefen niiskuttaa
13:20  DE-FI   nieten niitata
13:20  DE-FI   vernieten niitata
13:20  DE-FI   Bast niini
13:20  DE-FI   Mähmaschine niittokone
13:20  DE-FI   mähen niittää
13:20  DE-FI   verheerend tuhoava
13:21  DE-FI   hämmern moukaroida
13:21  DE-FI   vernichtend schlagen moukaroida
13:21  DE-FI   einhämmern moukaroida
13:21  DE-FI   Rahmen karmi
13:32  DE-SV   Pilates pilates
13:50  CS-DE   splést si verwechseln
13:50  CS-DE   uvědomit si begreifen
13:51  CS-DE   vykoledovat (si) verdienen
13:51  CS-DE   hovado Vieh
13:56  EN-PL   for the time being czasowo
13:57  EN-PL   Muslim muzułmanin
14:00  EN-PL   side street bocznica
14:00  DE-RU   Notstromaggregat агрегат аварийного электропитания
14:01  DE-RU   Korbflechten плетение корзин
14:02  BG-DE   приложено anbei
14:03  DE-RU   Neuanfang перезагрузка
14:03  DE-RU   Zahnfee зубная фея
14:03  DE-RU   Dentist зубной врач
14:04  DE-RU   Dentist дантист
14:04  DE-RU   Zahnärztin зубной врач
14:04  DE-RU   Zahnpulver зубной порошок
14:04  DE-RU   zahnärztlich зубоврачебный
14:04  DE-RU   schneidend режущий
14:05  DE-RU   gezahnt зубчатый
14:05  DE-RU   gezackt зубчатый
14:08  BG-DE   деликатеси Feinkost
14:30  DE-SQ   bis wann deri kur
14:30  DE-SQ   niemals asnjëherë
14:32  DE-SQ   Gunst favor
14:34  EN-PL   Jordan Jordania
14:35  DE-SQ   Monteur montues
14:35  EN-PL   crater lej
14:36  DE-SQ   finanziell financiar
14:36  DE-SQ   Finanzierung financim
14:36  DE-SQ   Distinktion dallim
14:36  DE-SQ   Rechnung llogari
14:36  DE-SQ   Qualität kualitet
14:36  EN-PL   oak dębina
14:37  EN-PL   approach dojście
14:37  EN-PL   Eurocrat eurokrata
14:38  EN-PL   circumference okrąg
14:38  EN-PL   beyond belief nie do wiary
14:38  EN-PL   incredible nie do wiary
14:40  DE-SQ   weinen qaj
14:41  DE-SQ   bereit i gatshëm
14:41  DE-SQ   verletzen dhunoj
14:44  DE-SQ   bevor para
14:44  DE-FI   belohnen palkita
14:44  DE-FI   auszeichnen palkita
14:44  DE-FI   unwiderruflich peruuttamaton
14:44  DE-FI   irreversibel peruuttamaton
14:44  DE-FI   robust järeästi
14:45  DE-SQ   viele shumë
14:46  DE-SQ   selten rrallë
14:46  DE-SQ   Unterschrift nënshkrim
14:47  DE-SQ   und edhe
14:57  DE-SQ   Steuer tatim
14:58  DE-SQ   Werk vepër
14:59  DE-EO   (etw. ) spenden donaci (ion)
14:59  DE-SQ   Vorurteil paragjykim
15:01  DE-SQ   Steak biftek
15:02  DE-SQ   Eis akullore
15:02  DE-SQ   Anschluss lidhje
15:08  DE-SQ   decken mbuloj
15:09  DE-SQ   Erkennung detektim
15:10  DE-SQ   vorhersagen parashikoj
15:10  DE-SQ   prognostizieren parashikoj
15:11  DE-SQ   künstlerisch artistik
15:11  DE-SQ   artistisch artistik
15:12  DE-SQ   feindlich armiqësor
15:12  DE-SQ   aktiv aktiv
15:12  DE-SQ   verehren admiroj
15:12  DE-SQ   Lächeln buzëqeshje
15:12  DE-SQ   Komm! Hajde!
15:13  DE-SQ   verstecken fsheh
15:16  DE-SQ   erwähnen përmend
15:16  DE-SQ   formulieren formuloj
17:46  DE-SV   bützen att kyssa
18:28  DE-SV   Knicklänge knäcklängd
18:29  DE-SV   Kleiderpuppe provdocka
18:31  DE-SV   spicken att fuska
18:33  DE-SV   Weiterleitung vidarebefordrande
18:35  DE-SV   bistabile Kippstufe vippa
18:40  DE-SV   Totale helbild
18:41  DE-SV   Totalaufnahme helbild
18:54  DE-SV   Das ist ja reizend! Det var just snyggt!
18:54  DE-SV   Fremdenverkehr turism
18:57  DE-SV   Friedensbruch fredsbrott
18:58  DE-SV   Betonring betongring
18:58  DE-SV   Kolonisator kolonisatör
18:58  DE-SV   MIT-Lizenz MIT-licens
18:59  DE-SV   eine Bedrohung für jdn./etw. darstellen att utgöra ett hot mot ngn./ngt.
19:01  DE-SV   sich selbst versorgen att självförsörja sig
19:04  DE-SV   lagern att magasinera
19:05  DE-SV   einlagern att magasinera
19:08  BG-DE   континентален kontinental
19:09  BG-DE   студент Studierender
19:09  BG-DE   студентка Studierende
19:43  DE-SV   stapelweise högvis (med)
19:45  DE-SV   unvollkommen ofullkomlig
19:45  DE-SV   Unvollkommenheit ofullkomlighet
20:01  DE-SV   Unvollkommenheit bristfällighet
20:02  EN-PL   shit-hot zajebisty
20:02  EN-PL   sterility bezpłodność
20:02  EN-PL   infertility bezpłodność
20:02  EN-PL   entry phone domofon
20:03  BG-DE   Оп-па! Ups!
20:21  DE-PT   bedruckt estampado
20:25  DE-SV   Auditorium hörsal
21:34  DE-SV   Auditorium auditorium
21:36  DE-SV   Ankerplatz ankarplats
21:37  DE-FR   einen Fuß in der Schlinge haben avoir un fil à la patte
21:50  DE-PL   Trochäus trochej
21:51  DE-PL   Führung kierownictwo
22:01  BG-DE   мулат Mulatte
22:01  BG-DE   мулатка Mulattin
22:22  DE-SV   den Blick senken att sänka blicken
22:23  DE-SV   aufrichtig rättfram
22:46  DE-NO   geriebener Käse revet ost
22:46  DE-NO   gerieben revet
22:48  DE-SV   Teilzeitbeschäftigung deltidssysselsättning
22:48  EN-NO   to fart å fjerte
22:48  EN-NO   fart fjert
22:48  EN-NO   to grate å raspe
22:49  EN-NO   confusingly forvirrende
23:08  EN-RU   world order миропорядок
23:09  EN-RU   love of truth любовь к истине