Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. September 2017

03:25  Verformungsprozess deformation process
03:25  Deformationsprozess deformation process
03:26  Heringsfass herring barrel
03:26  Störungszone fault zone
03:27  ein halbes Jahrhundert a half-century
03:31  Saunaquast sauna whisk
03:39  Aufbruch waying
04:00  Abneigung gegen Fremde xenophobia
04:07  Amtstierarzt official veterinarian
04:08  Brand morning-after thirst
04:14  Reinigungsprozeß purification process
04:14  Heilungsprozeß healing process
04:15  Konsolidierungsprozeß consolidation process
04:15  Stabilisierungsprozeß stabilization process
04:16  Konsolidierungsprozeß process of consolidation
04:16  Planungsprozeß planning process
05:08  GPS-Daten GPS data
05:08  Veranstaltungsort event location
05:08  Neorenaissance neo-Renaissance
05:10  ablehnend disapprobative
05:13  Hassredner hate-monger
06:00  Uschhorod Uzhhorod
06:01  Entschulung deschooling
06:01  Subduktionsgeschwindigkeit subduction speed
06:05  Beratungsinstitution advisory institution
06:11  angegriffene Nerven jangled nerves
06:14  umfassend wide-ranging
06:15  breitgefächert wide-ranging
06:33  Journalismusdiplom journalism degree
06:41  Entwirrspiel disentanglement puzzle
06:42  ungefüg clumsy
06:44  jdm. eine Vergünstigung gewähren to grant sb. a perk
06:44  sich kaputt schuften to bust a gut
06:44  Klimperkram knickknacks
06:45  Gähnton yawning noise
08:21  Verlagerungsgeschwindigkeit displacement speed
08:24  Honoratiorenpartei
08:55  Unruhe insurgency
08:58  Sonnenbrenner sun burner
09:05  Innenreede inner road
09:43  Warum? - Darum! Why? - That's why!
09:46  Missbehagen discontent
10:07  Ausländerhass xenophobia
10:14  Türdämpfer door damper
10:48  Angriffstunnel infiltration tunnel
11:37  paläoasiatisch Paleo-Asiatic
11:42  Schlüsselduplikat duplicate key
11:45  Präpleistozän pre-Pleistocene
11:46  präpleistozän pre-Pleistocene
11:54  Paleobathymetrie palaeobathymetry
13:12  paläontologisch paleontologic
13:13  paläontologisch paleontological
15:06  Paläoproduktivität paleoproductivity
15:07  Paläoindianer Paleo-Indians
15:25  Erprobungsphase test phase
15:39  Schattenkonturen shadow contours
15:40  Paleostriatum palaeostriatum
15:40  paläopedologisch paleopedological
15:40  paläopedologisch palaeopedological
15:40  Paläopedologie palaeopedology
15:41  Paläopedologie paleopedology
16:15  Stadionsitz stadium seat
16:37  Südwestküste south-west coast
16:37  Südwestküste southwest coast
16:38  Pferdeschlitten traineau
16:39  Witzelei funniosity
16:42  Marmelade pozzy
16:43  Tiefschlaf subeth
16:44  nicht vorhanden nullibiquitous
16:45  vorgestern ereyesterday
16:45  Tourismusentwicklung development of tourism
16:46  Fluidtransport fluid transport
16:57  Neuarmer nouveau pauvre
16:59  Emanzipationsproklamation Emancipation Proclamation
17:00  Wollaston-Medaille Wollaston Medal
17:00  Vermögen faculty
17:01  Trum strand
17:02  Leertrum slack strand
17:23  möpseln to be smelly
18:09  Schichtgrenze strata boundary
18:49  vorgestern ere-yesterday
18:50  vorgestern ere yesterday
19:10  Zersetzungshorizont decomposition horizon
19:11  Untergrund sub-surface
19:13  to decimate
19:25  flache Hierarchie horizontal organization
19:25  flache Hierarchie flat organization
19:44  renormieren to renormalize
21:11  Schichtenfolge sequence of layers
23:56  möpseln to smell

Weitere Sprachen

01:00  DE-PL   migratorisch wędrowny
01:02  DE-PL   bescheiden marginalny
04:48  EN-ES   Portuguese portugués
04:48  EN-ES   Greek griego
06:01  DE-FI   schäumen vaahdota
06:01  DE-FI   gären kuohua
06:01  DE-FI   schäumen kuohua
06:01  DE-FI   überschäumen kuohua
06:01  DE-FI   wogen kuohua
06:01  DE-FI   quasseln vaahdota
06:40  DE-FR   Das ist Kacke! C'est de la merde !
06:41  DE-FR   Hundekacke merde de chien
06:42  DE-FR   Überall kacken die Hunde auf die Gehwege. Les chiens chient partout sur les trottoirs.
06:42  DE-FR   Das ist mir scheißegal. Je m'en fous complètement.
06:43  DE-FR   reichhaltig varié
07:10  DE-LA   numisianisch Numisianus
07:10  DE-LA   Rechnungsbeamter numerarius
07:11  DE-LA   zu den Zahlen gehörig numeralis
07:11  DE-LA   inwiefern quatinus
07:11  DE-LA   inwieweit quatinus
07:11  DE-LA   Erschüttern quassus
07:12  DE-LA   zerbrechen quassare
07:12  DE-LA   zerstoßen quassare
07:12  DE-LA   einblasen inflare
07:13  DE-LA   aufbauschen inflare
07:13  DE-LA   anfangen zu blühen inflorescere
07:13  DE-LA   Blüte zeigen inflorescere
07:13  DE-LA   hineinfließen influescere
07:13  DE-LA   Seetang alga
08:31  DE-RO   Nahrungsergänzungsmittel supliment de sănătate
08:31  DE-RO   Astronaut astronaut
08:32  DE-RO   Raumanzug costum de astronaut
08:41  DE-RO   Schilddrüse tiroidă
08:56  DE-RO   Krafttraining antrenament pentru forță
09:46  DE-RO   Zugfahrplan mers al trenurilor
09:56  DE-RO   Relais releu
09:59  DE-RO   architektonisch arhitectonic
10:04  DE-RO   Melange cafea vieneză
10:32  DE-RO   Arbeitsplatte blat de bucătărie
10:33  DE-RO   Ahnung habar
10:34  DE-SV   gesenkt sänkt
10:35  DE-SV   über die Stränge schlagen att gå överstyr
10:37  DE-SQ   Gegend krahinë
10:37  DE-SQ   Labor laborator
10:37  DE-SQ   Laboratorium laborator
10:37  DE-SQ   Degradierung degradim
10:37  DE-SQ   Unterschied dallim
11:32  DE-SV   Zeichnerin tecknare
14:23  DE-SV   Doppelkreuz nummertecken
14:58  DE-FR   amyotrophe Lateralsklerose maladie de Charcot
14:58  DE-FR   amyotrophe Lateralsklerose sclérose latérale amyotrophique
14:58  DE-FR   seltene Krankheit maladie orpheline
14:58  DE-FR   unter dem Vorsitz von jdm. sous la présidence de qn.
14:59  DE-NL   Zugmitte midden van de trein
14:59  DE-NL   gegenläufig contrair
14:59  DE-NL   gegenläufig tegengesteld
14:59  DE-NL   gegensätzlich tegengesteld
15:02  DE-PL   weihnachtlich świąteczny
15:02  DE-PL   Weihnachts- świąteczny
15:02  DE-PL   Oster- świąteczny
15:02  DE-PL   Feiertag dzień świąteczny
15:02  DE-PL   Festtag dzień świąteczny
15:03  DE-PL   Montags- poniedziałkowy
15:03  DE-PL   montäglich poniedziałkowy
15:03  DE-PL   Verkaufsstand stoisko
15:03  DE-PL   Verletzte ranna
15:03  DE-PL   absichtlich celowo
15:03  DE-PL   vorsätzlich celowo
15:03  DE-PL   Sitzung posiedzenie
15:03  DE-PL   Reiberei utarczka
15:03  DE-PL   Wortwechsel utarczka słowna
15:03  DE-PL   Wortgefecht utarczka słowna
15:03  DE-PL   mehrstündig wielogodzinny
15:03  DE-PL   stundenlang wielogodzinny
15:03  DE-PL   Rednerpult mównica
15:03  DE-PL   Rednertribüne mównica
15:03  DE-PL   Abstimmung głosowanie
15:04  DE-PL   Politbüro Biuro Polityczne
15:04  DE-PL   kein Blatt vor den Mund nehmen nie przebierać w słowach
15:07  CS-DE   šíření Fortpflanzung
15:07  CS-DE   půlicí čára Mittellinie
15:07  CS-DE   trvalý ständig
15:07  CS-DE   stálý ständig
15:07  CS-DE   vznešený vornehm
15:07  CS-DE   vybraný vornehm
15:08  DE-HR   Schere jaz
15:08  DE-HR   Schere diskrepancija
15:08  DE-HR   Sachlichkeit trezvenost
15:08  DE-HR   Ausstellung izdavanje
15:08  DE-HR   Konventionalstrafe penal
15:08  DE-HR   Rheometer reometar
15:08  DE-HR   empfinden gajiti
15:08  DE-HR   Komik komičnost
15:08  DE-HR   Gabun Gabun
15:08  DE-HR   zufallen dopadati
15:09  DE-HR   begreifen zamijetiti
15:09  DE-HR   verstehen zamijetiti
15:09  DE-HR   privater Konsum osobna potrošnja
15:09  DE-HR   Privatkonsum osobna potrošnja
15:09  DE-HR   Zivilprozess parnica
15:09  DE-HR   Zivilprozess civilni proces
15:09  DE-HR   Taktschlag doba takta
15:09  DE-HR   unausweichlich neminovno
15:09  DE-HR   Wirtschaftlichkeit isplativost
15:09  DE-HR   Gültigkeit validnost
15:09  DE-HR   Huflattich podbjel
15:09  DE-HR   Ausschuss gremij
15:09  DE-HR   Gremium odbor
15:09  DE-HR   Theaterkarte ulaznica za predstavu
15:09  DE-HR   Saisonkarte cjelosezonska ulaznica
15:09  DE-HR   Morgenröte aurora
15:09  DE-HR   Morgenröte osvit
15:09  DE-HR   Morgenröte jutarnja rumen
15:09  DE-HR   Morgenröte jutarnje rumenilo
15:10  DE-HR   abzeichnen vizirati
15:10  DE-HR   gefasst uhićen
15:10  DE-HR   Läuse uši
15:10  DE-HR   Lorbeerweide prašljika
15:12  DE-HR   Schlaganfall šlag
15:25  EN-ES   unharmed indemne
15:26  EN-ES   emirate emirato
15:26  EN-ES   maniac maníaco
15:26  EN-ES   sovereign soberano
15:27  EN-ES   quest búsqueda
15:27  EN-ES   to endure perdurar
15:28  EN-ES   plug clavija
15:28  EN-ES   formerly anteriormente
15:29  EN-ES   primary primario
15:30  EN-ES   flimsy endeble
16:15  BG-DE   друид Druide
16:43  BG-DE   прозаичен prosaisch
16:44  BG-DE   самобръсначка Rasierer
16:44  BG-DE   минерал Mineral
16:45  BG-DE   кариера Karriere
16:45  BG-DE   дескриптивен триъгълник Geodreieck
16:46  BG-DE   плексиглас Plexiglas
16:51  DE-ES   wenden virar
16:51  DE-ES   elegant galano
16:52  DE-ES   geschmackvoll galano
16:54  DE-ES   um jdn. buhlen cortejar a algn
17:14  DE-IS   sich etw. vorbehalten að áskilja sér rétt til e-s
17:14  DE-IS   sich etw. vorbehalten að áskilja sér e-ð
17:16  DE-IS   miefen að fýla
17:16  DE-IS   Slutwalk drusluganga
17:16  DE-IS   Schwiegervater tengdapabbi
17:17  DE-IS   jdn. wiederholt um etw. bitten að þrábiðja e-n um e-ð
17:17  DE-IS   jdn. wiederholt um etw. bitten að þrábiðja e-n e-s
17:17  DE-IS   einen Korb bekommen að fá hryggbrot
17:17  DE-IS   sich (mit jdm.) kabbeln að munnhöggvast (við e-n)
17:18  DE-IS   Obergärung yfirgerjun
17:18  DE-IS   Untergärung undirgerjun
17:18  DE-IS   vergoren gerjaður
17:18  DE-IS   Scheren rúningur
17:19  DE-IS    verbúð
17:20  DE-IS   Schläfer hryðjuverkamaður sem bíður færis
17:21  DE-IS   Vatikanstadt Vatíkanið
17:21  DE-IS   Martin Luther Marteinn Lúther
17:21  DE-IS   dringend pinkeln müssen að vera í spreng
17:21  DE-IS   gestrickter Pantoffel tátilja
17:21  DE-IS   Mohr mór
17:22  DE-IS   Telekommunikationsunternehmen fjarskiptafyrirtæki
17:22  DE-IS   Mobilfunk þráðlaus fjarskipti
17:22  DE-IS   Vertonung tónsetning
17:22  DE-IS   etw. vertonen að tónsetja e-ð
17:22  DE-IS   Mormone mormóni
17:22  DE-IS   Philanthropie mannúð
17:22  DE-IS   Aufwandsentschädigung ómakslaun
17:23  DE-IS   Genehmigung samþykki
17:23  DE-IS   Ehestreit hjónarifrildi
17:24  DE-IS   viral werden að fara á flug
17:24  DE-IS   einen Riesenerfolg landen að fara á flug
17:24  DE-IS   sich wie ein Virus verbreiten að fara á flug
17:24  DE-IS   degeneriert úrkynjaður
17:24  DE-IS   Affinität bindihneigð
17:25  DE-IS   Oxytocin oxytósín
17:25  DE-IS   Handeln verknaður
17:25  DE-IS   Krepppapier grisjupappír
17:25  DE-IS   Krepppapier kreppappír
17:25  DE-IS   Stolperstein ásteytingarsteinn
17:26  DE-IS   Nucleinsäure kjarnasýra
17:26  DE-IS   Jurassic Park Júragarðurinn
17:26  DE-IS   Cortisol kortisól
17:28  DE-IS   Goldgräberstimmung gullgrafaraæði
17:28  DE-IS   Straßenkiosk vegasjoppa
17:28  DE-IS   Hotelübernachtung hótelgisting
17:28  DE-IS   Übernachtung im Hotel hótelgisting
17:29  DE-IS   jdm. etw. genehmigen að leyfa e-m e-ð
17:29  DE-IS   Galicien Galisía
17:51  DE-RO   Einfühlung empatie
17:52  DE-RO   einbrechen a (se) prăbuși
17:52  DE-RO   papierdünn subțire ca hârtia
17:54  DE-RO   Sitzheizung încălzire în scaun
18:06  DE-NO   Weltpolitik verdenspolitikk
18:07  DE-NO   Weltmeisterschaft verdensmesterskap
18:07  DE-NO   Weltmeer verdenshav
18:07  DE-NO   Welthandel verdenshandel
18:07  DE-NO   Weltfrieden verdensfred
18:23  BG-DE   Я гледай ти! Nanu!
18:25  EN-RU   newsflash краткие новости
18:26  EN-RU   dexterity сноровка
18:27  EN-RU   lokum лукум
18:27  EN-RU   site сайт
18:27  EN-RU   leitmotif лейтмотив
18:27  EN-RU   thriller триллер
18:29  EN-PL   mouth buzia
18:31  DE-EL   Elster καρακάξα
18:36  BG-DE   тежки загуби schwere Verluste
18:37  BG-DE   шпионка Spionin
20:17  DE-NO   Management administrasjon
21:19  DE-SV   Strebe sträva
22:20  DE-RO   Unabhängigkeitskrieg război de independență
22:20  DE-RO   Inselbewohner locuitor al insulei
22:20  DE-RO   Inselbewohner locuitori ai insulei
22:25  DE-RO   anästhesieren a anestezia
22:26  DE-RO   sich erdreisten a îndrăzni
22:26  DE-RO   Ohropax® dopuri de urechi
22:26  DE-RO   Logo siglă
22:33  DE-RO   Ombudsmann ombudsman