Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. September 2017

00:05  Prozession yatra
01:50  Granteln grumbling
04:52  für sich (selbst) entscheiden to decide for oneself
04:53  glückhaft joyous
04:55  korrektiv corrective
04:55  ungeziemend improper
04:56  unziemend unbecoming
05:02  Kunktator cunctator
06:03  Anisplätzchen aniseed biscuit
06:05  Wegerich-Gämswurz plantain leopard's-bane
06:48  Sklavenarbeit slave work
07:36  Der Schlaf meidet mich. Sleep eludes me.
07:57  Bleifluss river of molten lead
07:58  avernisch avernian
08:00  Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt. Every man has a fool in his sleeve.
08:31  Herzblättrige Gemswurz heart-leaved leopard's bane
08:31  Herzblättrige Gämswurz heart-leaved leopard's bane
08:34  Lungenabszess pulmonary abscess
10:12  Genuss consumption
10:12  Schokoladenplätzchen chocolate biscuit
10:13  Vollkornplätzchen wholemeal biscuit
10:44  entity
10:51  Brotnußbaum Maya nut
10:51  Brotnußbaum breadnut (tree)
10:51  Bitternuß swamp hickory
10:51  Bitternuß bitternut (hickory)
10:51  Betelnußpalme areca (nut) palm
10:54  Rohrartillerie tube artillery
10:54  selbst by oneself
10:56  Glanzzeit golden age
11:03  Genußmensch hedonist
11:03  Drogengenuß drug consumption
11:04  Drogengenuß drug use
11:04  Fleischgenuß consumption of meat
11:39  Muskatnußreibe nutmeg grater
11:50  sich bei etw. anmelden to subscribe to sth.
13:35  sich über jdn./etw. informieren to inform oneself of / about sb./sth.
13:50  anschuldigend accusatory
13:54  Dein Wort in Gottes Ohr! From your mouth to God's ears!
14:54  Dummheit foolish thing
16:13  etw. erstürmen to carry sth. by storm
16:47  etw. abonnieren to subscribe to sth.
16:57  schlendern to mosey
17:08  Osmanismus Ottomanism
17:32  etw. subskribieren to subscribe to sth.
17:35  (jdm.) etw. zur Verfügung stellen to make sth. available (to sb.)
17:48  Gehirnabszess brain abscess
17:49  Hypophysenabszess hypophyseal abscess
17:49  Hypophysenabszess pituitary abscess
18:03  (journalistische) Bildberichterstattung photojournalism
18:34  jdn./etw. überwachen to police sb./sth.
18:34  Haferkeks oat biscuit
18:37  sich jdm. in die Arme werfen to throw oneself into the arms of sb.
18:38  Behördenstempel official stamp
18:38  Clusterlösung cluster solution
18:52  Tabellenkeller bottom of the standings
19:28  Güter des täglichen Bedarfs necessities
19:28  Güter des täglichen Bedarfs essential goods
19:29  Güter des gehobenen Bedarfs high quality goods
19:29  Einkauf für den täglichen Bedarf hand-to-mouth buying
21:19  Haussegnung house blessing
21:38  sich weit aus dem Fenster lehnen to put one's head above the parapet
21:39  starrköpfig wrong-headed
22:51  Entity entity
22:53  Ostersegen Easter blessing
22:53  Ich heiße Frank. My name is Frank.
23:17  Aufnahmeprozess recording process
23:22  Ausscheidungsprozess excretory process
23:55  unvorhergesehen unprovided-for

Weitere Sprachen

05:08  DE-SK   Sakerfalke rároh
05:09  EN-RU   (City of) Vancouver Ванкувер
05:13  DE-SK   Zollbeamter colník
06:11  DE-SK   Break-even-Point nulový bod
06:31  DE-FI   Störenfried häirikkö
06:31  DE-FI   abbauen louhia
06:31  DE-FI   fördern louhia
06:31  DE-FI   Geröllfeld lohikko
06:31  DE-FI   Grube monttu
06:32  DE-FI   Haarwaschmittel hiustenpesuaine
06:32  DE-FI   verfinstern synkentää
06:33  DE-FI   verdunkeln synkentää
06:33  DE-FI   verdunkeln synkistää
06:33  DE-FI   verblüfft werden ällistyä
06:34  DE-FI   verdutzt werden ällistyä
06:34  DE-FI   verblüffen ällistyttää
06:34  DE-FI   Reißen tempaus
06:35  DE-FI   Ruck tempaus
06:35  DE-FI   gewagtes Unternehmen tempaus
06:35  DE-FI   Aktion tempaus
06:35  DE-FI   Veranstaltung tempaus
06:35  DE-FI   begeistern ihastuttaa
06:36  DE-FI   Haarausfall hiustenlähtö
06:36  DE-FI   Haarschnitt hiustenleikkaus
06:36  DE-FI   Haarschnitt hiustenleikkuu
06:37  DE-FI   flechten letittää
06:37  DE-FI   schmoren muhia
06:40  DE-SK   Nullpunkt začiatok sústavy súradníc
08:10  DE-RO   Vermögen averi
08:11  DE-RO   Busfahrplan program de circulare al autobuzelor
08:11  DE-RO   Laune dispoziție
10:36  DE-FI   Schlaflied tuutulaulu
10:36  DE-FI   Wiegenlied tuutulaulu
10:36  DE-FI   Emission anti
10:36  DE-FI   Gabe anti
10:36  DE-FI   Stalagmit stalagmiitti
10:36  DE-FI   Stalaktit stalaktiitti
10:36  DE-FI   verschmerzen päästä yli
10:36  DE-FI   überwinden päästä yli
10:36  DE-FI   Schlag läimäytys
10:36  DE-FI   zuschlagen läimäyttää
10:37  DE-FI   zuknallen läimäyttää
10:37  DE-FI   ohrfeigen läimäyttää
10:37  DE-FI   schlagen läimäyttää
10:37  DE-FI   katschen läimäyttää
10:37  EN-FI   stalagmite stalagmiitti
10:37  EN-FI   stalactite stalaktiitti
10:37  EN-FI   lullaby tuutulaulu
10:47  DE-FR   etw. erwärmen faire chauffer qc.
10:49  DE-FR   sich erhitzen s'échauffer
11:00  DE-FR   jdn. zum Kaiser krönen couronner qn. empereur
11:24  DE-FR   dünner werden s'amincir
12:32  DE-IT   Vierwaldstättersee lago dei Quattro Cantoni
12:33  DE-IT   Bielersee lago di Bienne
12:34  DE-IT   Bieler See lago di Bienne
12:34  DE-IT   Neuenburgersee lago di Neuchâtel
12:35  DE-IT   Neuenburger See lago di Neuchâtel
12:35  DE-IT   Murtensee lago di Morat
12:39  DE-IT   reüssieren riuscire
12:39  DE-IT   Gesangsunterricht lezioni di canto
12:40  DE-IT   Taubengrau tortora
13:57  DE-LA   besprengen aspergere
13:58  DE-LA   beunruhigen fodicare
13:59  DE-LA   Zahl- numeralis
14:00  DE-LA   mit diesem, folglich wegen diesem cum hoc ergo propter hoc
14:40  DE-IT   sich etw. wieder vornehmen riproporsi qc.
14:40  DE-IT   jdn./etw. strecken snellire qn./qc.
14:42  DE-RO   Engländer englezi
14:43  DE-IT   montagabends al lunedì sera
15:06  DE-NL   Betriebswirtschaftslehre bedrijfskunde
15:07  DE-NL   Kätzchen katje
15:07  DE-NL   Zahnspange beugel
15:54  DE-LA   Schüler scholaris
18:23  DE-FR   jdn. küren élire qn.
18:24  DE-FR   gebunden sein avoir un fil à la patte
18:24  DE-FR   in See stechen prendre la mer
18:24  DE-FR   Die Sonne sticht. Le soleil tape.
18:24  DE-FR   in ein Wespennest stechen mettre le feu aux poudres
18:25  DE-FR   Spargel stechen cueillir les asperges
19:23  DE-RO   Vegetation vegetație
19:24  DE-RO   Pflanzenwuchs creștere a plantelor
19:24  DE-RO   Pflanzenwuchs vegetație
19:27  DE-RO   sich beruhigen a se liniști
19:27  DE-RO   Geliebte iubită
19:27  DE-RO   jdn. löchern a bate la cap pe cineva
19:27  DE-RO   bevorstehen a se apropia
19:27  DE-RO   bevorstehen a fi iminent
19:28  DE-RO   Finanzamt Birou de Impozite și Taxe
19:36  DE-LA   Klang cantus
19:37  DE-FR   Trampelpfad piste battue
20:18  BG-DE   разширяване Ausbau
20:19  BG-DE   стоя на дневен ред auf der Tagesordnung stehen
20:19  BG-DE   парична вноска Geldeinlage
20:19  BG-DE   състезание Wettstreit
20:19  BG-DE   стимулатор Stimulator
20:20  BG-DE   миг Augenblick
20:20  BG-DE   невменяемост Unzurechnungsfähigkeit
20:20  BG-DE   невменяем unzurechnungsfähig
20:20  BG-DE   колаген Kollagen
20:21  BG-DE   стартер Starter
20:21  BG-DE   кнедла Knödel
20:21  BG-DE   букмейкър Buchmacher
20:21  BG-DE   училищен вестник Schulzeitung
20:22  BG-DE   концентрат Konzentrat
20:22  BG-DE   Ахелой Acheloos
20:24  BG-DE   сага Saga
20:24  BG-DE   фалшификатор Verfälscher
20:24  BG-DE   (писмена) препоръка Empfehlungsschreiben
20:25  BG-DE   федерален министър Bundesminister
20:25  BG-DE   редактирам (текст) (einen Text) bearbeiten
20:25  BG-DE   шлюзова вода Stauwasser
20:27  BG-DE   хладилно помещение Kühlraum
20:27  BG-DE   египтянин Ägypter
20:28  BG-DE   банкова сметка Bankverbindung
20:29  DE-RO   Improvisationen improvizări
20:29  DE-RO   Improvisationen improvizații
20:29  DE-RO   Improvisation improvizare
20:29  DE-RO   Improvisation improvizație
20:29  DE-RO   Improvisierungen improvizații
20:29  DE-RO   Improvisierungen improvizări
20:29  DE-RO   Improvisierung improvizare
20:29  BG-DE   странстване (на бъдещи калфи) Gesellenwanderung
20:29  DE-RO   Improvisierung improvizație
20:31  DE-RO   Unterzeichnete subsemnata
20:32  DE-RO   Mitternacht miez de noapte
20:32  DE-RO   bis Mitternacht până la miezul nopții
20:32  BG-DE   сепаративен мир Separatfrieden
20:32  DE-RO   Plätzchen locușoare
20:32  DE-RO   Plätzchen locușor
20:33  BG-DE   икономическо благосъстояние ökonomische Wohlfahrt
20:33  BG-DE   околовръстен път Tangente
20:34  BG-DE   широката общественост die breite Öffentlichkeit
20:34  DE-RO   sich verhalten a se purta
20:34  BG-DE   свиреп bestialisch
20:34  DE-RO   Ohrfeige palmă
20:34  DE-RO   ungültig nevalabil
20:35  DE-RO   Märtyrer mucenic
20:35  DE-RO   erfüllen a împlini
20:45  DE-SV   Rippenfellentzündung pleurit
20:45  DE-SV   Brustfellentzündung pleurit
20:46  DE-SV   Pleuritis lungsäcksinflammation
20:46  DE-SV   Rippenfellentzündung lungsäcksinflammation
20:46  DE-SV   Brustfellentzündung lungsäcksinflammation
22:08  DE-SV   Eiter var
22:28  BG-DE   цвят на косата Haarfarbe
23:04  DE-SV   Elitesoldat elitsoldat
23:04  DE-SV   Elitesoldatin elitsoldat
23:06  DE-SV   vorrätig på lager
23:11  CS-DE   cestování Reisen
23:12  CS-DE   funkce Funktion
23:12  CS-DE   činnost Funktion
23:14  CS-DE   vadnout verwelken
23:14  CS-DE   zvadnout verwelken
23:14  CS-DE   uvadnout verwelken
23:15  CS-DE   zákazník Kunde
23:16  CS-DE   vznikat entstehen
23:19  CS-DE   vzcházet entstehen
23:19  CS-DE   ziskový profitabel
23:20  CS-DE   oznámení Ankündigung
23:21  CS-DE   přečkat überdauern
23:21  CS-DE   přečkávat überdauern
23:21  CS-DE   přežít überdauern
23:22  CS-DE   zjevný offensichtlich
23:23  CS-DE   obnos Betrag
23:23  CS-DE   částka Betrag
23:24  CS-DE   dostatek Fülle
23:26  CS-DE   prokazovat nachweisen
23:28  CS-DE   hudební musikalisch
23:28  CS-DE   muzikální musikalisch
23:28  CS-DE   nepřátelství Feindlichkeit
23:28  CS-DE   chaotický chaotisch
23:28  CS-DE   pohon Antrieb
23:29  CS-DE   nesmyslný sinnlos
23:29  CS-DE   beze smyslu sinnlos
23:30  CS-DE   umývadlo Waschbecken
23:30  CS-DE   interpretovat interpretieren
23:31  CS-DE   jezevec Dachs
23:31  CS-DE   prospĕt gedeihen
23:32  CS-DE   sloup Säule
23:32  CS-DE   skládat verfassen