Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. September 2017

01:04  Chloritisation chloritisation
02:34  sich sicher sein, dass ... to be certain that ...
02:56  Luftwaffenjet airforce jet
04:12  Chloritisierung chloritisation
04:24  sich etw. einschenken to pour oneself sth.
04:24  sich etw. ansehen to take a look at sth.
04:24  sich (nach jdm./etw.) umschauen to look about (for sb./sth.)
04:24  sich etw. sicher sein to be certain of sth.
04:25  sich über jdn./etw. beugen to lean over sb./sth.
04:25  sich über jdn./etw. lehnen to lean over sb./sth.
04:25  sich jdm. stellen to surrender to sb.
04:25  an sich halten to restrain oneself
04:25  sich verkriechen to hide oneself away
04:26  vor Wut kochen to be in high dudgeon
04:26  Ostarmenien Eastern Armenia
04:27  Kaukasisch-Armenien Eastern Armenia
04:36  sich straffen to become taut
04:36  sich hinunterbeugen (zu jdm./etw.) to bend down (to sb./sth.)
04:37  sich spannen to become taut
05:31  Lacktür lacquered door
05:34  Ostarmenisch Eastern Armenian
05:40  von seinen Gläubigern bedrängt sein to be pressed by sb.'s creditors
06:03  Ehrenkodex academic honor code
08:42  dazu kommen, dass ... to come about that ...
09:12  Eierstockabszess ovarian abscess
09:14  Die könnte ja seine Mutter sein! What a cradle-snatcher she is!
09:16  jdn. bös in die Pfanne hauen to skin and salt sb.
09:25  jdn. in die Pfanne hauen to lick sb.
09:26  Angler fishermen
09:27  aus einfachen Verhältnissen from modest circumstances
09:28  jdn. in die Pfanne hauen to cook sb.'s goose
09:28  Fabrikationsprozess manufacturing process
09:31  Fertigungsprozess manufacturing process
10:15  Merlin Merlin
10:19  Schleppegge drag harrow
10:35  Lager couch
10:36  für sich selbst aufkommen to pay one's way
10:58  Wielandlied Lay of Wieland
10:58  Wielandslied Lay of Wieland
10:58  unter / zu Marktbedingungen under market conditions
10:59  Schmiedezange smith's tongs
11:10  sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern müssen to have one's own fish to fry
11:11  Wichtigeres zu tun haben to have other fish to fry
11:12  Fabrikationsprozeß manufacturing process
11:15  Alveolarabszess dentoalveolar abscess
11:15  Alveolarabszess alveolar abcess
11:15  Alterungsprozess ageing process
11:15  Gärprozeß fermentation process
11:15  Extraktionsprozeß extraction process
11:16  Evaluationsprozeß evaluation process
11:16  Gehirnabszess cerebral abscess
11:17  Fertigungsprozeß manufacturing process
11:17  Hydratationsprozeß hydration process
11:17  Fermentationsprozeß fermentation process
11:17  Annäherungsprozeß process of rapprochement
11:18  Diffusionsprozeß diffusion process
11:18  Brauprozess brewing process
11:18  Brauprozeß brewing process
11:24  Denudationsprozeß denudation process
11:24  Betrugsprozeß fraud trial
11:24  Akkulturationsprozeß acculturation process
11:24  Aussöhnungsprozeß reconciliation process
11:33  Präsident Trump äußerte seine Empörung via Twitter. President Trump took to Twitter to express his outrage.
11:43  sich weit aus dem Fenster lehnen to go out on a limb
11:44  keryneische Hindin Ceryneian Hind
11:44  lernäische Hydra Lernaean Hydra
11:44  Rosse des Diomedes Mares of Diomedes
11:44  Rosse des Diomedes Mares of Thrace
11:48  Wirbelsäulenaffektion affection of the spine
11:49  Wirbelsäulenkurve spinal curve
11:50  Wirbelsäulenveränderung degeneration of the spine
11:51  Bandscheibenschaden disk degeneration
11:53  Wirbelsäulendegeneration spinal degeneration
11:54  Wirbelsäulenverkrümmung curvature of the spine
11:55  Wirbelsäulenerkrankung spinal disease
12:04  Obsidiankugel obsidian ball
12:22  verschwinden to pull a Crater
12:35  Plattenbeulen plate buckling
12:35  Blechträger plate girder
12:35  Biegemomentenverlauf bending moment behavior
12:36  Biegemomentenverlauf bending moment behaviour
12:40  Chlorierungskessel chlorinator
12:40  Schutzklasse protective class
12:41  Konzil von Ephesos Council of Ephesus
13:21  Popowzy Popovtsy
14:01  unliebsam disaffectionate
14:01  gegen jdn./etw. agitieren to campaign against sb./sth.
14:02  sich um jdn./etw. schlingen to wind itself around / round sb./sth.
14:02  sich um jdn./etw. handeln to be about sb./sth.
14:03  degenerative Bandscheibenveränderung degenerative disc disease
14:03  Bandscheibendegeneration degenerative disc disease
14:10  Bandscheibendegeneration degenerative disk disease
14:10  Dorsopathie dorsopathy
14:22  jdm. nachschenken to refill sb.'s glass
14:23  sich nachschenken to refill one's (own) glass
16:17  Kenosis kenosis
17:07  sonstwie otherwise
17:09  gegen jdn./etw. agitieren to agitate against sb./sth.
17:23  Erholungsprozess recovery process
17:28  Öfter jedoch ... More usually ...
17:42  Genehmigungsprozeß approval process
17:42  Trocknungsprozeß drying process
17:43  Freßnapf food bowl
17:44  Freßnapf feeding bowl
17:44  Freßverhalten feeding behavior
17:44  Freßverhalten feeding behaviour
17:44  Freßgewohnheiten dietary habits
17:47  Freßkorb food hamper
17:48  Korrosionsprozeß corrosion process
17:48  Deregulierungsprozeß deregulation process
17:48  Entstehungsprozeß formation process
17:50  Tempern annealing
17:50  Abbrand wear
17:51  Lodge lodge
18:00  Degenerationsprozeß degenerative process
18:00  Assimilationsprozeß assimilation process
18:01  Wallungen swirls
18:01  Wabern swirling
18:02  Hexenprozeß witch trial
18:02  Produktionsprozeß production process
18:02  Probenahmezeit sampling time
18:02  Entnahmezeitpunkt sampling date
18:03  Rechenprozeß calculation process
18:03  Rechenprozess calculation process
18:03  Entzündungsprozeß inflammation process
18:03  Entzündungsprozess inflammation process
18:03  Oxidationsprozeß oxidation process
18:04  Integrationsprozeß integration process
18:04  Integrationsprozess integration process
18:06  sich erfinden to invent oneself
18:07  Reduktionsprozeß reduction process
18:08  Nervenerschöpfung nervous exhaustion
18:09  Obsidiankugel obsidian sphere
18:09  makrozoobenthisch macrozoobenthic
18:10  Indizienprozeß trial based on circumstantial evidence
18:24  Kriegsverbrecherprozess war crimes trial
18:40  sich (mehr und mehr) auf etw. ausdehnen to encroach on / upon sth.
19:34  Kriegsverbrecherprozeß war crimes trial
19:34  Zivilisationsprozeß civilization process
19:34  Verifikationsprozeß verification process
19:35  Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen Comprehensive Economic and Trade Agreement
22:18  Kaiser-Wilhelms-Land Emperor Wilhelm's Land

Weitere Sprachen

00:01  DE-RU   Großer Sklavensee Большое Невольничье озеро
00:01  DE-RU   Indio индеец
00:01  DE-RU   Kerynitische Hirschkuh керинейская лань
00:01  DE-RU   Anreisetag день заезда / прибытия
00:01  DE-RU   Tenness теннессин
00:02  DE-RU   Bodenfeuchte влажность почвы / грунта
00:02  DE-RU   Schürfung ссадина
00:02  DE-RU   jdn. zu Unrecht beschuldigen несправедливо обвинять кого-л.
00:02  DE-RU   Folgeerscheinung последствие
00:02  DE-RU   schwerreich очень богатый
00:03  DE-RU   Planetologe планетолог
00:03  DE-RU   Acrylfarbe акриловая краска
00:03  DE-RU   Maltechnik живописная техника
00:04  DE-RU   Expeditionsleiter руководитель экспедиции
00:04  DE-RU   toupieren тупировать
00:04  DE-SK   unerbittlich neúprosný
00:06  DE-RU   Bedarfsträger носитель потребностей
00:06  DE-RU   waagerecht по горизонтали
00:06  DE-RU   anspringen срабатывать
00:06  DE-RU   Kristallbaufehler дефект кристаллической решётки
00:06  DE-RU   Fraß разъедание
00:06  DE-RU   Fraßschäden повреждение растений
00:07  DE-RU   Schwund исчезновение
00:07  DE-RU   Gelege кладка яиц
00:07  DE-RU   Borste щетинка
00:07  DE-RU   Fraß жратва
00:07  DE-RU   Fraß пожирание
00:07  DE-RU   Normzustand нормальные условия
00:08  DE-SK   Unerbittlichkeit neúprosnosť
00:09  DE-RU   charakterlos дряблый
00:10  DE-SK   unentrinnbar neodvrátiteľný
00:10  DE-RU   Babysprache детский лепет
00:11  DE-RU   wutverzerrt искажённый от ярости
00:11  DE-RU   gefroren замёрзший
00:12  DE-RU   gefroren мёрзлый
00:12  DE-RU   Flugverkehr воздушный транспорт
00:12  DE-RU   Luftverkehr воздушный транспорт
00:12  DE-RU   Gepäckträger носильщик
00:13  DE-RU   unausweichlich неминуемый
00:13  DE-RU   unabwendbar неминуемый
00:13  DE-RU   berauscht опьянённый
00:13  DE-RU   trunken опьянённый
00:13  DE-RU   trunken vor Freude вне себя от радости
00:13  DE-RU   freudetrunken упоённый радостью
00:13  DE-RU   trunken vor Freude упоённый радостью
00:13  DE-RU   schwören клясться
00:13  DE-RU   einen Eid schwören давать клятву
00:13  DE-RU   schwören поклясться
00:13  DE-RU   Gedächtnislücke провал в памяти
00:13  DE-RU   Frühlingssonne весеннее солнце
00:13  DE-RU   betäubt задурманенный
00:14  DE-RU   Pokerface бесстрастное лицо
00:14  DE-RU   Pokergesicht бесстрастное лицо
00:14  DE-RU   blond gefärbt окрашенный в блонд
00:15  DE-SK   Konterrevolution kontrarevolúcia
00:16  DE-RU   Labrador Retriever лабрадор-ретривер
00:16  DE-RU   Labrador Лабрадор
00:17  DE-RU   Firmenpolitik политика фирмы
00:17  DE-RU   Bloodhound бладхаунд
00:18  DE-RU   Benzolring бензольное кольцо
00:18  DE-SK   konterrevolutionär kontrarevolučný
00:19  DE-RU   Safawiden Сефевиды
00:19  DE-SK   Meuterer vzbúrenec
00:19  DE-SK   Meuterin vzbúrenkyňa
00:19  DE-RU   Teekultur чайная культура
00:19  DE-RU   Taubenpost голубиная почта
00:19  DE-RU   Samtvorhang бархатный занавес
00:19  DE-RU   Falken- соколиный
00:20  DE-RU   Südpolexpedition экспедиция на Южный полюс
00:20  DE-RU   Unzurechnungsfähigkeit невменяемость
00:20  DE-RU   mildernde Umstände смягчающие обстоятельства
00:20  DE-RU   Schuldunfähigkeit невменяемость
00:20  DE-RU   unverschuldet не будучи виноватым
00:20  DE-RU   unverschuldet не по своей вине
00:20  DE-RU   unverschuldet не имеющий долгов
00:20  DE-RU   schuldlos невиновный
00:20  DE-RU   unschuldig невиновный
00:20  DE-RU   Unschuld невиновность
00:20  DE-RU   schuldfähig вменяемый
00:20  DE-RU   Schuldfähigkeit вменяемость
00:21  DE-RU   schuldunfähig невменяемый
00:21  DE-RU   Schuldgeständnis признание вины
00:21  DE-RU   Zählrohr счётная трубка
00:22  DE-RU   Reihenschaltung последовательное включение
00:22  DE-RU   Reihenschaltung последовательное соединение
00:22  DE-RU   darüber над этим
00:22  DE-RU   darüber об этом
00:22  DE-RU   darüber поверх этого
00:22  DE-RU   weiterhin впредь
00:22  DE-RU   eintauchen нырять
00:22  DE-RU   Eintauchen ныряние
02:53  DE-SV   eine Reihe von en rad (av)
07:47  DE-SK   Wiedergeburt znovuzrodenie
07:59  DE-SK   Nachsicht zhovievavosť
09:07  DE-SV   etw. hinnehmen att tåla ngt.
09:09  BG-DE   управление на промяната Änderungsmanagement
09:10  BG-DE   организационно развитие Organisationsentwicklung
09:16  DE-RO   herumbrüllen a urla prin împrejurimi
09:17  DE-RO   etw. ungeschehen machen a revoca ceva
09:17  BG-DE   разсейвам се sich ablenken
09:17  BG-DE   странично огледало Seitenspiegel
09:17  DE-RO   jdm. Angst einjagen a înfricoșa pe cineva
09:17  DE-RO   rausfliegen a zbura afară
09:18  DE-RO   eine Tür eintreten a lovi o ușă cu piciorul
09:18  DE-RO   hierherkommen a veni aici
09:18  DE-RO   Dankschreiben scrisoare de apreciere
09:18  DE-RO   sich kurz fassen a se rezuma
09:18  DE-RO   Werktitel titlu al unei lucrări
09:19  DE-RO   dergleichen asemenea
09:19  DE-RO   Kleiner-als-Zeichen semnul mai mic decât
09:19  DE-RO   Größer-als-Zeichen semnul mai mare decât
09:20  DE-RO   Hunderttausender cifra sutelor de mii
09:20  DE-RO   in Zweierreihen marschieren a mărșălui în coloană doi câte doi
09:20  DE-RO   die Augen zusammenkneifen a îngusta ochii
09:21  DE-RO   Körperschaftsteuer impozit pe profit
09:22  DE-RO   eigenverantwortlich independent
09:22  DE-RO   eigenverantwortlich autonom
09:22  DE-RO   gewerbsmäßig comercial
09:23  DE-RO   nicht gewerbsmäßig non-profit
09:23  DE-RO   Arbeitnehmerüberlassung alocare de personal angajat
09:23  DE-RO   zweimalig dual
09:24  DE-RO   sich mit jdm. auseinander setzen a avea o explicație cu cineva
09:24  DE-RO   ein Gewitter ist im Anzug se apropie o furtună
09:24  DE-RO   etw. ausnehmen a eviscera ceva
09:25  DE-RO   aufrauen buciarda
09:26  DE-RO   Esther, Das Buch Estera, Cartea
09:26  DE-RO   Rohbau structură arhitecturală
09:28  DE-RO   Bezirksnotar notar public
09:29  DE-RO   Amtsnotar notar public
09:29  DE-RO   einknöpfen a fixa pe dinăuntru cu nasturi
09:29  DE-RO   Beratende Ingenieure (Ingenieurbüro) Ingineri consultanți (firmă/ societate de ...)
09:29  DE-RO   Ladebühne încărcător - elevator
09:30  DE-RO   Justiziar jurisconsult
09:30  DE-RO   Syndikus jurisconsult
09:31  DE-RO   nächstoffene Rangstelle următoarea poziție de rang liberă
09:32  DE-RO   (Aktuelles) Berufliches Führungszeugnis certificat profesional curent (pt. medici, de la CMR)
09:38  DE-SV   dürr torr
09:39  DE-RO   überschießen a exagera
09:51  DE-FR   Wertgegenstand objet précieux
09:51  DE-FR   Wertsache objet précieux
09:52  DE-FR   Kostbarkeit objet précieux
09:54  DE-FR   mit jdm. die Klingen kreuzen croiser le fer avec qn.
10:02  DE-FR   kostbare Minuten verlieren perdre de précieuses minutes
10:07  DE-FR   jdn. zum Sportler des Jahres küren élire qn. sportif de l'année
10:13  BG-DE   мотивационно писмо Bewerbungsschreiben
10:14  BG-DE   табличен tabellarisch
10:14  BG-DE   бундеслига Bundesliga
10:15  BG-DE   космонавт Raumflieger
10:16  BG-DE   шрайбпроектор Tageslichtprojektor
10:16  BG-DE   шрайбпроектор Overheadprojektor
11:03  DE-SK   Sakerfalke sokol rároh
11:03  DE-SK   Würgfalke sokol rároh
11:03  DE-SK   Saker sokol rároh
11:05  DE-SK   Rübezahl Krakonoš
11:06  DE-SK   Monatszeitschrift mesačník
11:06  DE-SK   Monatsmagazin mesačník
11:09  DE-SK   (heiße) Schnitte kočka
11:10  DE-SK   bombastisch bombový
11:10  DE-SK   bombastisch bombastický
11:26  DE-NO   Aufsehen (n) oppstandelse
11:29  EN-NO   to flutter å flakse
11:29  DE-SV   Ostfront östfronten
11:29  DE-SV   Westfront västfronten
11:29  DE-SV   hager tanig
12:17  DE-ES   breithüftige Frau caderona
13:20  DE-SV   unerschöpflich outsinlig
13:24  EN-FR   flash flash
13:28  EN-FR   flash éclair
13:28  EN-FR   to plunder sth. piller qc.
13:30  EN-FR   plunder butin
13:31  CS-DE   pleva Spreu
13:37  EN-FR   to flunk sth. se faire recaler en qc.
13:41  EN-RU   to spit out выплюнуть
13:47  CS-DE   přesvědčivost Überzeugungskraft
14:05  DE-RU   klamm сырой
14:06  DE-RU   Tagpfauenauge (дневной) павлиний глаз
15:48  EN-RU   polyploidy полиплоидия
16:15  DE-SK   rebellieren rebelovať
16:17  DE-SK   Gegenrevolution kontrarevolúcia
16:53  DE-FI   Saloon saluuna
16:53  DE-FI   einschüchtern pelotella
16:53  DE-FI   einlaufen kutistua
16:53  DE-FI   sich verbessern parantua
16:53  DE-FI   genesen parantua
16:53  DE-FI   gesunden parantua
16:53  DE-FI   gesund werden parantua
16:53  DE-FI   verheilen parantua
16:54  DE-FI   Gute Besserung! Parane pian!
16:54  DE-FI   unheilbar parantumaton
16:54  DE-FI   unverbesserlich parantumaton
16:54  DE-FI   Erstschlag ensi-isku
16:54  DE-FI   hacken hakata
16:54  DE-FI   schlagen hakata
16:54  DE-FI   fällen hakata
16:54  DE-FI   hauen hakata
16:54  DE-FI   zerhacken hakata
16:54  DE-FI   abhacken hakata
16:54  DE-FI   Sirene sireeni
16:54  DE-FI   Flieder syreeni
17:43  DE-ES   Adapter adaptador
17:48  DE-ES   Prepaidkarte tarjeta prepago
17:49  DE-ES   Gelbsucht ictericia
17:50  DE-ES   Okeanos Océano
18:32  DE-FR   hilfreich précieux
18:33  DE-FR   Wahlfälschung trucage des élections
18:33  DE-FR   Wahlfälschung truquage des élections
18:37  DE-SV   Lungenröntgen lungröntgen
19:29  DE-FR   Wandanschlussprofil profilé de raccord mural
19:35  DE-SV   Lungenkapazität lungkapacitet
20:00  DE-ES   Gedankenexperiment experimento mental
20:05  DE-FR   Spreu balle
20:06  EN-FI   category kategoria
20:06  EN-FI   war game sotapeli
20:06  EN-FI   eating disorder syömishäiriö
20:06  EN-FI   to vomit oksentaa
20:06  EN-FI   to throw up oksentaa
20:06  EN-FI   sumptuously ylellisesti
20:06  EN-FI   luxury ylellinen
20:06  EN-FI   sumptuous ylellinen
20:06  EN-FI   luxurious ylellinen
20:06  EN-FI   luxury ylellisyys
20:06  EN-FI   paedophile pedofiili
20:06  EN-FI   pedophile pedofiili
20:06  EN-FI   paedophilic pedofiilinen
20:06  EN-FI   pedophilic pedofiilinen
20:06  EN-FI   paedophilia pedofilia
20:06  EN-FI   pedophilia pedofilia
20:06  EN-FI   idyllically idyllisesti
20:06  EN-FI   idyllic idyllinen
20:06  EN-FI   idyll idylli
20:06  EN-FI   torture kidutus
20:06  EN-FI   torture chamber kidutuskammio
20:06  EN-FI   to torture kiduttaa
20:07  EN-FI   illusion illuusio
20:08  DE-FI   beilegen oheistaa
20:08  DE-FI   Pädophilie pedofilia
20:08  DE-FI   pädophil pedofiilinen
20:08  DE-FI   Pädophiler pedofiili
20:09  DE-FI   einschlagen iskeytyä
20:09  DE-FI   Illusion illuusio
20:09  DE-FI   Rikscha rikša
20:09  DE-FI   Sänfte kantotuoli
20:09  DE-FI   aufkochen kiehahtaa
20:21  DE-SV   Lungenbläschen lungblåsa
20:22  DE-SV   Alveole lungblåsa
20:40  DE-FI   Kriegsspiel sotapeli
20:40  DE-FI   Ferienort lomakohde
20:40  DE-FI   Resort lomakohde
20:40  DE-FI   Kategorie kategoria
20:41  DE-FI   unvollendet keskeneräinen
20:41  DE-FI   unvollständig keskeneräinen
20:41  DE-FI   halb fertig keskeneräinen
20:41  DE-FI   Bestürzung tyrmistys
20:41  DE-FI   Fassungslosigkeit tyrmistys
20:41  DE-FI   Ohnmacht tyrmistys
20:41  DE-FI   auf freiem Fuß vapaalla jalalla
20:41  DE-FI   Essstörung syömishäiriö
20:41  DE-FI   unvollständig vaillinainen
20:41  DE-FI   unwirksam tehoton
20:41  DE-FI   wirkungslos tehoton
20:41  DE-FI   uneffizient tehottomasti
20:41  DE-FI   unangemessen asiattomasti
20:41  DE-FI   kotzen oksentaa
20:41  DE-FI   sich übergeben oksentaa
20:41  DE-FI   erbrechen oksentaa
20:41  DE-FI   ekelhaft ällöttävä
20:42  DE-FI   widerlich ällöttävä
20:42  DE-FI   eklig ällöttävä
20:42  DE-FI   Folter kidutus
20:42  DE-FI   Qual kidutus
20:42  DE-FI   Folterkammer kidutuskammio
20:42  DE-FI   Idyll idylli
20:42  DE-FI   idyllisch idyllinen
20:42  DE-FI   idyllisch idyllisesti
20:42  DE-FI   lebenslänglich elinkautinen
20:42  DE-FI   Bahre paarit
20:42  DE-FI   Trage paarit
20:42  DE-FI   Tragebahre paarit
20:42  DE-FI   luxuriös ylellinen
20:42  DE-FI   luxuriös ylellisesti
20:48  EN-PL   jaguar jaguar
20:58  CS-DE   shrnovat zusammenfassen
21:38  DE-SV   Lungenfisch lungfisk
22:40  DE-SV   abrüsten att rusta ned
22:41  DE-SV   pferdebetrieben hästdragen
22:41  DE-SV   etw. an jdn. weitergeben att bolla (över) ngt. till ngn.
22:42  DE-SV   den Ball an jdn. weiterspielen att bolla (över) ngt. till ngn.
22:42  DE-SV   Urvertrauen urförtroende
22:43  DE-SV   Verwaltungsgericht in Schweden länsrätt
22:43  DE-SV   Verwaltungsgericht in Schweden förvaltningsrätt
22:45  DE-SV   Unterzeichnung ratificering
22:46  DE-SV   Spinnerei larv
22:46  DE-SV   Sorgerechtsfall vårdnadsmål
22:46  DE-SV   Pass in die Tiefe djupledspassning
22:46  DE-SV   Pass in die Tiefe djupledsboll
22:47  DE-SV   zur Ecke klären att rensa till hörna
22:47  DE-SV   Peinlichkeit genans
22:48  DE-SV   Torschützenliste skytteliga
22:48  DE-SV   ohne Energie energifattig
22:48  DE-SV   formstark formstark
22:49  DE-SV   sich hochwölben att välva sig
22:49  DE-SV   Garderobenhaken klädhängare
22:52  DE-SV   benachbarter Zahn granntand
22:52  DE-SV   Nachbarzahn granntand
22:52  DE-SV   Nebenzahn granntand
22:53  DE-SV   besamen att inseminera
22:53  DE-SV   Weichei mjukis
22:54  DE-SV   Garderobenständer klädhängare
22:54  BG-DE   маргарин Margarine
22:59  BG-DE   совалка Shuttle
23:09  BG-DE   притча Gleichnis