Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Juni 2017

00:10  absoluter Müll a load of crap
00:11  Glan-Foucault-Prisma Glan-air prism
00:13  Erdbebenstärke earthquake intensity
00:15  Radpumpe wheel pump
00:50  zielorientierte Therapie treat-to-target therapy
01:09  pimpeln to whimper
01:09  Netto-betriebsnotwendiges Vermögen net operating assets
01:12  Kapitolshügel Capitol Hill
01:22  Erdbebenspur earthquake trace
01:22  seismische Spur seismic trace
01:23  Erdbebenspur seismological trace
01:23  Treat-to-Target-Strategie treat-to-target strategy
02:36  Klippfisch dried salt cod
02:40  Radiofrequenzband radio frequency band
02:43  Radiodaten radio data
02:44  Hochenergiedaten high energy data
02:46  statistisches Rauschen statistical noise
06:01  Roherz raw ore
06:02  Energiebereich range of energy
06:02  (unterirdischer) Grubenbetrieb underground mining
06:03  Stollensystem tunnel system
06:03  Speicherteich reservoir pond
06:06  Durst nach etw. thirst for sth.
06:06  Abgestutzte Keule club coral
06:07  periodische Extremitätenbewegungen periodic limb movements
06:32  Vorfahre forebear
07:24  Heilig-Geist-Schacht Holy Ghost Shaft
07:24  Bohrhauer (rock) driller
08:24  Gründerpopulation founder population
09:30  verreckter Hund son of a gun
09:30  Hamperer ne'er-do-well
09:31  pushy pushy
09:31  Ahne spiritual forebear
11:19  einwandfrei aboveboard
11:20  schwenkbar flourishable
11:20  prioritizer
11:28  aus moralischen Gründen for moral reasons
11:28  aus moralischen Gründen on moral grounds
11:49  Spielraum wriggle room
11:50  etw. in Worte fassen to word sth.
11:53  Korrekturexemplar correction copy
11:55  Alle Hoffnungen ruhen auf den Schultern von jmd. All hopes rest on the shoulders of sb.
12:08  Ionenart ion type
12:43  Gravitationslinseneffekt gravitational lens effect
12:45  Nordische Vogelmilbe northern poultry mite
12:48  Diademkiebitz Cayenne plover
12:48  Cayennekiebitz pied plover
12:48  Cayennekiebitz Cayenne plover
12:49  Elektrotechniker electrical engineer
12:49  Elektrotechniker electrical engineering technician
12:49  Spornkiebitz spur-winged plover
13:06  Nicht-Familienmitglied non-family member
13:06  Cayennekiebitz pied lapwing
13:06  Vordergrundstern foreground star
13:14  pleno titulo
14:26  Beobachtungstipp für etw. tip for observing sth.
14:26  vollbusig bathykolpian
15:13  wertgesichert index-adjusted
15:27  Trampolinspringen trampolining
15:48  die Heiligen Drei Könige the Three Wise Men
15:50  in Übereinstimmung mit etw. in keeping with sth.
16:25  in Unordnung sein to be in disarray
17:23  Ururgroßeltern great-great-grandparents
17:24  Odense Odense
18:06  Feinstruktur microstructure
19:49  Ahnin foremother
19:49  Ahne foremother
19:49  Vorfahrin foremother
20:01  Reedschalter reed switch
20:04  mit langen Ärmeln long-sleeved
20:07  Märchentante teller of fairy tales
20:08  sich von Fröschen ernährend batrachophagous
20:08  erdartig earth-like
20:17  Mikrodraht microwire
20:17  Mittellage midposition
21:05  Ahnherr progenitor
21:08  keine / keinerlei Verpflichtung haben to be under no obligation
21:09  trockener Reedkontakt dry reed contact
21:09  Reedkontakt reed contact
21:09  Amur-Wühlmaus Maximowicz's vole
21:09  Chinesische Wasserwühlmaus lacustrine vole
21:09  Seewühlmaus lacustrine vole
21:09  Clarke-Wühlmaus Clarke's vole
21:09  Kasachstan-Wühlmaus Kazakhstan vole
21:09  Kurzohrmaus common pine vole
21:09  Kleinäugige Wühlmaus common pine vole
21:10  Mitbürger! Freunde! Römer! hört mich an: ... Friends, Romans, countrymen, lend me your ears: ...
21:10  Präriemaus prairie vole
21:11  Schmalköpfige Wühlmaus narrow-headed vole
21:11  Schmalköpfige Wühlmaus narrow-skulled vole
21:11  Rote Baumwühlmaus reddish tree mouse
21:11  Sonoma-Baumwühlmaus Sonoma tree vole
21:11  Bedford-Wühlmaus Duke of Bedford's vole
21:11  Herzog von Bedfords Wühlmaus Duke of Bedford's vole
21:11  Kleintaster miniature switch
21:11  Blyth-Wühlmaus Blyth's vole
21:11  Indische Gebirgswühlmaus Blyth's vole
21:11  Brandts Mongolische Wühlmaus Brandt's vole
21:11  Brandts Mongolische Wühlmaus steppe vole
21:11  Brandt-Wühlmaus steppe vole
21:11  Brandt-Wühlmaus Brandt's vole
21:11  Gansu-Rötelmaus Ganzu vole
21:12  Gansu-Rötelmaus Eva's red-backed vole
21:12  Evas Rotrücken-Wühlmaus Eva's red-backed vole
21:12  Evas Rotrücken-Wühlmaus Ganzu vole
21:12  Kolan-Rötelmaus Kolan vole
21:12  Kolan-Rötelmaus Inez's (red-backed) vole
21:12  Inez-Rotrücken-Wühlmaus Inez's (red-backed) vole
21:12  Inez-Rotrücken-Wühlmaus Kolan vole
21:37  Schwarzstirn-Seeschwalbe black-fronted tern
21:37  Schwarzstirn-Seeschwalbe tarapiroe
21:37  Schwarzstirn-Seeschwalbe sea martin
21:48  Brauner Lemming Nearctic brown lemming
21:49  Einsatzzeichen cue
21:52  Amurlemming Amur brown lemming
21:53  Feingefüge microstructure
22:10  Doppelstern binary
22:10  Reed-Zunge reed blade
22:11  Kleinsttaster submini switch
22:11  Kleinst- submini
22:12  Kleinsttaster subminiature switch
22:17  chocolate brazils
22:23  spirituelles Phänomen spiritual phenomenon
22:25  fluchsicher hexproof
22:39  Felderdecke coffered ceiling
22:57  Salzbergwerk salt mine

Weitere Sprachen

01:00  DE-FR   Die Rechnung geht auf. Le compte y est.
01:06  DE-SV   Spionageabwehr kontraspionage
01:06  DE-SV   Stubentiger katt
01:07  DE-SV   Abtropfständer diskställ
01:07  DE-SV   Abtropfgestell diskställ
01:07  DE-SV   Schlittschuhläufer skridskoåkare
01:07  DE-SV   Schlittschuhläuferin skridskoåkare
01:08  DE-SV   Sachs sax
01:38  DA-EN   dværgsilkeabe pygmy marmoset
01:38  DA-EN   dværgflodhest pygmy hippopotamus
01:38  DA-EN   ravn common raven
01:39  DA-EN   ravn northern raven
01:39  DA-EN   broget krage pied crow
06:05  DE-RO   einen Schluss ziehen a trage o concluzie
06:05  DE-RO   einen Schluss ziehen a conchide
09:04  EN-PL   clown błazen
09:18  DE-FR   Bocciakugel boule de boccia
09:21  DE-FR   Sozialarbeiterin travailleuse sociale
09:22  DE-FR   Sozialarbeiter travailleur social
09:26  DE-FR   jdm. auf den Senkel gehen gaver qn.
09:26  DE-FR   dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mort
09:56  CS-DE   dávat k-u za pravdu jdm. recht geben
10:00  CS-DE   dĕdictví Erbschaft
10:01  CS-DE   milimetr Millimeter
10:03  CS-DE   hroutit se zusammenbrechen
10:03  CS-DE   hroutit se zusammenstürzen
10:04  CS-DE   mistrovství světa Weltmeisterschaft
10:11  CS-DE   odstoupení Rücktritt
10:11  CS-DE   demise Rücktritt
10:12  CS-DE   jednoznačně eindeutig
10:12  CS-DE   identifikovat identifizieren
10:18  CS-DE   ztotožňovat se s kým/čím sich mit jdm./etw. identifizieren
10:19  CS-DE   při nejlepší vůli beim besten Willen
10:21  CS-DE   volební právo Wahlrecht
11:50  DE-RO   Schwalbennest cuib de rândunele
11:50  DE-RO   Storchennest cuib de barză
11:50  DE-RO   Storchennest cuib de berze
11:50  DE-RO   Schwalbennest cuib de rândunică
11:50  DE-RO   sich ein Nest bauen a-și face un cuib
11:51  DE-RO   sich ein Nest bauen a-și construi un cuib
11:51  DE-RO   Dächer acoperișuri
12:00  DE-RO   bemitleiden a compătimi
12:07  DE-RO   Hochadel înalta nobilime
12:11  DE-SV   sich verloren fühlen att känna sig vilsen
12:11  DE-SV   Morphin morfin
12:17  BG-DE   усещам вкуса на нщ. aus etw. herausschmecken
12:18  BG-DE   планинска верига Kette
12:18  BG-DE   великолепен екземпляр Prachtstück
12:18  BG-DE   шедьовър Kunstwerk
12:18  BG-DE   уникат Unikat
12:19  BG-DE   гердан Kette
12:19  BG-DE   ланец Kette
12:19  BG-DE   зависимост Unfreiheit
12:19  BG-DE   робство Unfreiheit
12:20  BG-DE   спестявания Ersparnisse
12:20  BG-DE   крепостничество Leibeigenschaft
12:20  BG-DE   магнит Zugpferd
12:21  BG-DE   ядене Mahl
12:21  BG-DE   впрегатен кон Zugpferd
12:21  BG-DE   рало Hakenpflug
12:22  BG-DE   колесен плуг Räderpflug
12:22  BG-DE   воденица Wassermühle
12:22  BG-DE   арматура Armatur
12:22  BG-DE   отзив Beurteilung
12:22  BG-DE   рецензия Beurteilung
12:24  BG-DE   разговор Besprechung
12:24  BG-DE   аспиратор Dunstabzug
12:24  BG-DE   вишневочервен kirschrot
12:24  BG-DE   доматеночервен tomatenrot
12:24  BG-DE   розово Rosa
12:24  BG-DE   бяло Weiß
12:25  BG-DE   червено Rot
12:25  BG-DE   черно Schwarz
12:25  BG-DE   жълто Gelb
12:25  BG-DE   кафяво Braun
12:25  BG-DE   бежово Beige
12:25  BG-DE   сиво Grau
12:25  BG-DE   лилаво Lila
12:25  BG-DE   верижка Kette
12:32  DE-SV   festigen att stärka
12:32  DE-SV   die Nase läuft näsan rinner
13:20  DE-SV   Lungenembolie lungemboli
13:21  DE-SV   Schifferkrause skepparkrans
13:22  DE-SV   Knirschen gnissel
13:22  DE-SV   Quietschen gnissel
13:25  DE-SV   etw. zu etw. hinzufügen att foga ngt. till ngt.
13:26  DE-SV   etw. zusammenfügen att foga (ihop) ngt.
13:27  DE-SV   Bitternis bitterhet
13:28  DE-SV   Fahnen auf halbmast flaggar på halv stång
13:32  DE-SV   Lavalier-Mikrofon mygga
13:55  DE-SV   jdn./etw. aussperren att stänga ute ngn./ngt.
14:12  DE-RU   Überschwemmung наводнение
14:12  DE-RU   missionarisch миссионерский
14:12  DE-RU   androgyn андрогинный
14:56  DE-FI   herumtoben temmeltää
14:56  DE-FI   Gemüsemesser vihannesveitsi
14:56  DE-FI   Kasserolle kasari
14:57  DE-FI   Kochgeschirr-Set keittoastiasetti
14:57  DE-FI   Spaghettikelle pastakauha
14:57  DE-FI   Rührbesen vispilä
14:57  DE-FI   Suppenkelle keittokauha
14:57  DE-FI   Schöpfkelle keittokauha
14:58  DE-FI   Schöpflöffel keittokauha
14:58  DE-FI   Schneebesen pallovispilä
14:58  DE-FI   Kartoffelstampfer perunasurvin
14:58  DE-FI   Frittierkelle friteerauskauha
14:58  DE-FI   Mörser huhmar
14:59  DE-FI   Mörser huhmare
14:59  DE-FI   Stößel survin
14:59  DE-FI   spülmaschinenfest konepesunkestävä
14:59  DE-FI   Pinsel sivellin
15:00  DE-FI   Pinsel suti
15:00  DE-FI   Backpinsel pullasuti
15:00  DE-FI   Allzweckmesser yleisveitsi
15:01  DE-FI   Mehrzweckmesser yleisveitsi
15:01  DE-FI   Filetiermesser fileerausveitsi
15:01  DE-FI   Messerschleifer veitsenteroitin
15:01  DE-FI   Messerblock veitsiteline
15:02  DE-FI   Zitruspresse sitruspuserrin
15:02  DE-FI   Zitronenpresse sitruunapuristin
15:02  DE-FI   Pizzaschneider pizzanleikkuri
15:02  DE-FI   Schälmesser kuorimaveitsi
15:02  DE-FI   Kochmesser kokkiveitsi
15:03  DE-FI   Dosenöffner tölkinavaaja
15:03  DE-FI   Apfelteiler omenanlohkoja
15:03  DE-FI   Schäler kuorija
15:03  DE-FI   Kartoffelschäler perunankuorija
15:03  DE-FI   Fleischklopfer lihanuija
15:04  DE-FI   Edelstahl ruostumaton teräs
15:04  DE-FI   Eierschneider munanleikkuri
15:04  DE-FI   Teigschaber taikinakaavin
15:04  DE-FI   Kartoffelpresse perunapuristin
15:05  DE-FI   Knoblauchpresse valkosipulinpuristin
15:05  DE-FI   Gewürzmühle maustemylly
15:05  DE-FI   zahm werden kesyyntyä
15:05  DE-FI   zähmen kesyttää
15:06  DE-FI   Spornkiebitz kynsihyyppä
15:06  DE-FI   Waffenkiebitz seppähyyppä
15:06  EN-FI   to frisk temmeltää
15:06  EN-FI   to frolic temmeltää
15:07  EN-FI   tutor tuutori
15:07  EN-FI   backroom takahuone
15:07  EN-FI   justifiable aiheellinen
15:07  EN-FI   long-term pitkäjänteinen
15:07  EN-FI   state visit valtiovierailu
15:07  EN-FI   antioxidant antioksidantti
15:10  EN-FI   (common) little bittern pikkuhaikara
15:10  EN-FI   sociable lapwing arohyyppä
15:10  EN-FI   bristle-thighed curlew alaskankuovi
15:10  EN-FI   slender-billed curlew kaitanokkakuovi
15:10  EN-FI   spotted redshank mustaviklo
15:18  DE-FR   Einwickeln enveloppement
15:32  DE-RU   Florfliege златоглазка
16:09  BG-DE   крепост Festung
16:10  BG-EN   късокрил кюкавец common sandpiper
16:10  BG-EN   голям горски водобегач green sandpiper
16:11  EN-FR   to take the minutes faire le procès-verbal
16:13  DE-RU   Festung твердыня
16:46  DE-FR   jdn. ausschließen laisser qn. à l'écart
16:46  DE-FR   Erstschlag attaque préventive
16:47  DE-FR   Tageszufuhr apport journalier
16:47  DE-FR   Kompensation dédommagement
16:47  DE-FR   Fördergebiet zone d'extraction
16:47  DE-FR   Vermögensübertragung transfert de biens patrimoniaux
16:47  DE-FR   Pflanzenwuchs végétation
16:47  DE-FR   Druckbereich zone d'impression
16:48  DE-FR   Einflusszone zone d'influence
16:48  DE-FR   Galvaniseur galvaniseur
16:48  DE-FR   Passagier voyageur
16:48  DE-FR   Passagierin voyageuse
16:48  DE-FR   Leerdarm jéjunum
16:49  EN-FR   sap sève
17:22  DE-RO   Küstengewässer ape de coastă
17:42  DE-RO   Hitze dogoare
17:42  DE-RO   Hitze fierbințeală
17:42  DE-RO   hochnäsig cu nasul pe sus
17:42  DE-RO   kaki kaki
17:46  DE-SK   Trägerrakete nosná raketa
17:47  DE-SK   Black Box čierna skrinka
17:47  DE-SK   Blackbox čierna skrinka
18:25  DE-HE   bedrängt דחוק
18:26  DE-HE   fleischfressende Pflanze צמח טורף
18:26  DE-SK   Senitz Senica
18:27  DE-SK   Wartberg Senec
18:27  DE-SK   Homenau Humenné
18:27  DE-SK   Bartfeld Bardejov
18:27  DE-HE   Flüssiggas גז פחמימני מעובה
18:28  DE-HE   scheren גזז
18:28  DE-HE   rassisch גזעי
18:28  DE-HE   reinrassig גזעי
18:28  DE-SK   Sankt Nikolaus in der Liptau Liptovský Mikuláš
18:28  DE-HE   Kristallisierung גיבוש
18:29  DE-SK   Topoltschan Topoľčany
18:29  DE-SK   Tschadsa Čadca
18:29  DE-SK   Dubnitz an der Waag Dubnica nad Váhom
18:30  DE-SK   Großsteffelsdorf Rimavská Sobota
18:31  DE-SK   Kischütz-Neustadt Kysucké Nové Mesto
18:31  DE-HE   eingipsen גיבס
18:31  DE-SK   Oberneustadel Kysucké Nové Mesto
18:32  DE-SK   Schala Šaľa
18:32  DE-HE   Hygiene גיהות
18:34  DE-SK   Schwarzwasser Čierny Balog
18:34  DE-SK   Schigra Žehra
18:34  DE-HE   Blatt Papier גיליון
18:34  DE-SK   Freistadtl (an der Waag) Hlohovec
18:34  DE-SK   Freistadt (an der Waag) Hlohovec
18:35  DE-HE   Tabellenkalkulation גיליון אלקטרוני
18:35  DE-SK   Niedermarkt Dunajská Streda
18:35  DE-HE   schnitzen גילף
18:36  DE-HE   Fertigstellung גימור
18:36  DE-HE   Missbilligung גינוי
18:36  DE-HE   Verurteilung גינוי
18:36  DE-SK   Frönel an der Töpl Vranov nad Topľou
18:37  DE-HE   jucken גירד
18:37  DE-SK   Vronau an der Töpl Vranov nad Topľou
18:37  DE-HE   Juckreiz גירוד
18:37  DE-HE   Jucken גירוד
18:38  DE-HE   Rasierklinge סכין גילוח
18:38  DE-HE   abtasten גישש
18:38  DE-SK   Bries an der Gran Brezno
18:38  DE-HE   Talar גלימה
18:38  DE-SK   Trebischau Trebišov
18:38  DE-SK   Snina Snina
18:38  DE-SK   Bösing Pezinok
18:38  DE-HE   Amtstracht גלימה
18:38  DE-HE   Kern גלעין
18:39  DE-SK   Banowitz Bánovce nad Bebravou
18:39  DE-SK   Moldau an der Bodwa Moldava nad Bodvou
18:39  DE-HE   Entgelt גמול
18:39  DE-HE   Vergütung גמול
18:39  DE-HE   fertig גמור
18:39  DE-HE   beendet גמור
18:39  DE-HE   bestimmt בטוח
18:39  DE-HE   sicherlich בטוח
18:39  DE-HE   soufflieren לחש
18:40  DE-HE   Entsetzen אימה
18:40  DE-HE   Schock זעזוע
18:40  DE-HE   schubsen הדף
18:40  DE-HE   überfluten הציף
18:40  DE-HE   Urteilsverkündung פסק דין
18:40  DE-HE   früher פעם
18:40  DE-HE   anfeuchten הרטיב
18:41  DE-HE   nass machen הרטיב
18:41  DE-HE   betrunken werden השתכר
18:41  DE-HE   verdienen השתכר
18:41  DE-HE   Verdienst השתכרות
18:41  DE-HE   Hackfleisch בשר קצוץ
18:42  DE-HE   gemähtes Gras דשא קצוץ
18:42  DE-HE   klappern טרטר
18:42  DE-HE   Beerdigungsgesellschaft חברה קדישא
18:42  DE-HE   Narkose הרדמה
18:42  DE-HE   einen Baum fällen כרת עץ
18:44  DE-HE   undicht דולף
18:45  DE-HE   Stille דומיה
18:46  DE-HE   Bienenwachs דונג
18:46  DE-HE   Fremdenhass שנאת זרים
18:46  DE-HE   Fremdenfeindlichkeit שנאת זרים
18:47  DE-HE   Gequatsche קשקוש
18:47  DE-HE   bestickt רקום
18:47  DE-HE   sticken רקם
18:47  DE-HE   Du hast hier nichts zu suchen! אין לך מה לחפש כאן!
18:48  DE-HE   zu diesem Zeitpunkt באותה תקופה
18:50  DE-HE   korrodieren איכל
18:54  DE-HE   Fernsehserie סדרת טלוויזיה
19:33  DE-RO   Völkerschlacht bătălia națiunilor
19:43  DE-SQ   deshalb për (këtë) arsye
19:44  DE-SQ   am (zwölften Mai...) më (dymbëdhjetë maj...)
19:48  DE-SQ   Behandlung trajtim
19:48  DE-SQ   Trank pije
19:51  DE-PT   Schlager música pimba
20:04  BG-DE   кървавочервен blutrot
20:17  BG-DE   пасаж Passage
20:17  BG-DE   внимание Beachtung
20:18  BG-DE   корпус на кораб Schiffsrumpf
20:18  BG-DE   хоризонтал Horizontale
20:23  BG-DE   южноамериканска калугерица Bronzekiebitz
20:23  BG-DE   срок на договор Vertragslaufzeit
20:24  BG-DE   електрокардиограма Elektrokardiogramm
20:26  BG-DE   сеялка Sämaschine
20:27  BG-DE   Поморско войводство Woiwodschaft Pommern
20:27  BG-DE   отстъпление Rückzug
20:28  BG-DE   психология на стареенето Alterspsychologie
20:44  DE-FR   Verzinker zingueur
21:10  DE-EO   jdn. berechtigen rajtigi iun
21:10  DE-EO   jdn. heilen resanigi iun
21:10  DE-EO   jdn. wieder gesund machen resanigi iun
21:11  DE-EO   jdn. wiederbeleben revivigi iun
21:11  DE-EO   etw. abrunden rondigi ion
21:11  DE-EO   etw. vernichten ruinigi ion
21:11  DE-EO   etw. zerstören ruinigi ion
21:11  DE-EO   etw. starten startigi ion
21:11  DE-EO   etw. schultern surŝultrigi ion
21:12  DE-EO   jdn. erschrecken teruri iun
21:12  DE-EO   jdn. erschrecken timigi iun
21:12  DE-EO   jdn. (von einem Rausch) ernüchtern sobrigi iun
21:12  DE-EO   jdn. versklaven sklavigi iun
21:12  DE-EO   etw. mit sich bringen sekvigi ion
21:12  DE-EO   jdn. enttäuschen seniluziigi iun
21:13  DE-EO   (jdm.) etw. mitteilen sciigi ion (al iu)
21:56  DE-SV   Alleinstehender ensamstående
21:56  DE-SV   Alleinstehende ensamstående
22:11  DE-NL   Hain (klein) bos
23:38  DE-FI   bewegliche Habe irtain omaisuus
23:38  DE-FI   Mobiliar irtaimitso
23:39  DE-FI   Hausrat irtaimisto
23:39  DE-FI   Eigentum an beweglichen Sachen irtaimisto
23:39  DE-FI   Wölkchen hattara
23:39  DE-FI   verstärken koventaa
23:39  DE-FI   verschärfen koventaa
23:40  DE-FI   beweglich irtain
23:40  DE-FI   lose irtain
23:40  DE-FI   Bronzekiebitz eteläamerikanhyyppä