Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Juni 2017

00:54  Bruttozeit gun time
01:05  Rechteckfunktion rectangle function
01:06  Frequenzraum frequency space
01:06  Sacktüchel handkerchief
01:06  Intimpartnerin intimate partner
02:39  Aufhebung der Jesuiten suppression of the Jesuits
02:40  Wissenskultur intellectual culture
02:41  mit hoher Geschwindigkeit fahren to drive at high speed
02:42  Salon living room
02:52  Million bajillion
03:03  Bad Trip bad trip
03:04  Ramschladen dollar store
03:05  Pratze focus mitt
03:06  gleichmäßig verteilt uniformly distributed
03:38  Schriftgut record trove
03:40  schauderbar dreadful
03:42  in geringer Zahl in small numbers
06:02  Bildrauschen picture noise
06:05  Filtermatrix filter matrix
06:06  Bildbearbeitung picture processing
06:17  (etw. ) schönfärben to spin-doctor (sth.)
07:16  etw. einstellen to tie sth.
07:52  Prälatur prelature
07:53  Wissenskultur knowledge culture
08:27  Pancuronium pancuronium
08:27  Startindex starting index
08:28  Grillhenderl grilled chicken
08:29  Dreiecksfunktion / Dreieckfunktion triangle function
08:33  Andamanenralle Andaman (banded) crake
09:37  Zyklopenralle Mayr's forest crake
09:37  Zyklopenralle Mayr's forest rail / forest-rail
09:48  Hacker wood chipper
09:50  Bastfaser phloem fiber
09:50  Bastfaser phloem fibre
10:15  Greisler grocer
10:27  Zimtsumpfhuhn ruddy-breasted crake
10:27  Zyklopenralle Mayr's chestnut rail / chestnut-rail
10:35  Prälatenorden prelate orders
10:59  Elementnamensgebungskontroverse element-naming controversy
11:25  Du spinnst wohl! You must be bats
11:33  superhabitabler Planet superhabitable planet
11:33  habitabel habitable
11:36  Sklerenchymfaser sclerenchymatous fibre
12:02  Diverses any other business
12:02  Allfälliges any other business
12:10  Bellman-Ford-Algorithmus Bellman-Ford algorithm
12:11  Urne ballot box
12:22  Holzhackschnitzel wood chips
12:23  Stehbuffet stand-up buffet
12:23  Dualzähler binary counter
12:50  Glashaus glass house
12:50  Das Glashaus The Glass House
12:50  Heizhaus boiler house
13:34  Fahrstrecke itinerary
13:41  Stehbuffet standing buffet
13:49  Zimtsumpfhuhn ruddy crake
13:57  Hundshai nursehound
13:57  Pantherhai nursehound
13:58  Großgefleckter Katzenhai flake (catfish)
13:58  Großgefleckter Katzenhai rigg
13:59  Maschinenästhetik machine aesthetic
13:59  Maschinenästhetik machine aesthetics
14:00  Sklerenchymfaser sclerenchymatous fiber
14:38  Aschenbehälter ashery
14:47  Schiebepuzzle sliding block puzzle
14:51  Stift Sankt Florian St. Florian Monastery
15:09  Urne casket
15:10  Erbsünde original sin
15:18  Nielsbohrium nielsbohrium
18:09  Afrikanischer Schlangenhalsvogel (African) snakebird
18:22  Wegesrand wayside
18:26  Wasserstoffbrückenbindung hydrogen bridge linkage
18:54  mit sanftem Blick soft-eyed
18:55  auf den ersten Schlag at the first attempt
18:55  Lateranskanoniker Lateran Canons
19:02  Sklerenchymfaser bast fiber
19:02  Sklerenchymfaser bast fibre
19:06  Freiwilligenarmee army of volunteers
19:07  angeführt adduced
19:47  inertes Gas inert gas
19:50  Mandschurenralle Swinhoe's rail
19:54  die Liebsten sweethearts
19:54  Liebste sweethearts
20:44  Gottessuche quest for God
21:16  in Rekordhöhe at a record level
21:17  Buffet à discrétion all-you-can-eat buffet
21:18  Problemmieter problematic tenant
21:20  Streichholzrätsel matchstick puzzle
22:04  Teilausdruck subexpression
23:14  Marmorierter Lungenfisch marbled lungfish
23:21  jdn./etw. in Gefahr bringen to jeopardize sb./sth.
23:25  Autorenspiel
23:37  glaubensbasiert faith-based

Weitere Sprachen

00:27  CS-DE   rozvinout entwickeln
00:30  EN-FI   bicycle lock polkupyörän lukko
00:30  EN-FI   key fob avaimenperä
00:30  EN-FI   keyhole avaimenreikä
00:30  EN-FI   latchkey kid avainkaulalapsi
00:31  EN-FI   oval soikea
00:31  EN-FI   oval soikio
00:31  EN-FI   ellipse soikio
00:31  EN-FI   elliptical soikea
00:31  EN-FI   identical identtinen
00:34  EN-FI   identity identtisyys
00:34  EN-FI   identically identtisesti
00:34  EN-FI   padlock riippulukko
00:34  EN-FI   silicone silikoni
00:34  EN-FI   archaeologist arkeologi
00:34  EN-FI   archeologist arkeologi
00:46  EN-FI   to chrome-plate kromata
00:46  EN-FI   car key auton avain
00:46  EN-FI   house key kotiavain
00:46  EN-FI   cylinder lock sylinterilukko
00:46  EN-FI   lock cylinder lukkosylinteri
00:47  EN-FI   architectural arkkitehtoninen
00:47  EN-FI   architectonic arkkitehtoninen
02:55  DE-PT   im Einklang mit em consonância com
02:59  DE-PT   gestatten consentir
03:04  DE-PT   ehrenamtliche Mitarbeit trabalho voluntário
03:08  DE-PT   Kriechtier réptil
06:03  DE-SK   Möse kunda
08:07  DE-FI   Streitkräfte asevoimat
08:07  DE-FI   Militär asevoimat
08:07  DE-FI   Waffengewalt asevoima
08:08  DE-FI   Akustikgitarre akustinen kitara
08:08  DE-FI   akustische Gitarre akustinen kitara
08:08  DE-FI   akustisch akustisesti
08:08  DE-FI   Cartoon piirretty
08:08  DE-FI   Zeichentrick piirretty
08:08  DE-FI   Wirtschaftswissenschaft ekonomia
08:08  DE-FI   Wirtschaftswissenschaft taloustiede
08:08  DE-FI   Tiermedizin eläinlääketiede
08:08  DE-FI   Veterinärmedizin eläinlääketiede
08:08  DE-FI   elektronisch elektronisesti
08:08  DE-FI   Elektronenvolt elektronivoltti
08:08  DE-FI   Elektronvolt elektronivoltti
08:56  DE-SK   One-Night-Stand sex na jednu noc
08:56  DE-SK   Druckluft stlačený vzduch
08:57  DE-SK   lagern skladovať
08:58  DE-SK   angeschossen postrelený
09:04  EN-SK   anthracite antracit
09:40  DE-NO   umrechnen å omregne
09:41  DE-NO   Gefängniswärter fangevokter
09:41  DE-NO   Plattform plattform
09:42  DE-NO   politischer Gefangener politisk fange
09:43  DE-NO   Krabbe krabbe
09:43  DE-NO   Kral kraal
09:44  DE-NO   Riesen-Bärenklau kjempebjørnekjeks
09:45  DE-NO   Sicherheitskopie sikkerhetskopi
09:45  DE-NO   Säbelzahntiger sabeltanntiger
09:45  DE-NO   Kuchengabel kakegaffel
09:46  DE-NO   Kokosmilch kokosmelk
09:47  DE-NO   Dreizack trefork
09:48  DE-NO   Vibraphon vibrafon
09:48  DE-NO   Vibrafon vibrafon
11:14  DE-SV   Pflaumenbaum plommonträd
11:14  DE-SV   Kleingrannige Segge borststarr
11:15  DE-SV   Stumpfe Segge trubbstarr
11:17  DE-SV   auflodern att flämta
11:17  DE-SV   schnaufen att flämta
11:17  DE-SV   keuchen att flämta
11:18  DE-SV   aufflackern att flämta
11:18  DE-SV   flackern att flämta
11:47  DE-RO   gehoben livresc
12:12  DE-IT   es auf die Reihe kriegen farcela
12:33  DE-SK   Apostolisches Glaubensbekenntnis apoštolské vyznanie viery
12:35  DE-SK   Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. V mene Otca i Syna i Ducha Svätého. Amen.
12:40  DE-SK   Fries vlys
12:44  DE-SK   Bucht von Kotor Kotorská boka
12:53  EN-FI   armed forces asevoimat
12:53  EN-FI   force of arms asevoima
12:53  EN-FI   army sotaväki
12:53  EN-FI   military sotaväki
12:53  EN-FI   acoustics akustiikka
12:53  EN-FI   acoustic akustinen
12:53  EN-FI   acoustic guitar akustinen kitara
12:53  EN-FI   acoustically akustisesti
12:53  EN-FI   comic sarjakuva
12:53  EN-FI   comic book sarjakuvalehti
12:54  EN-FI   comic sarjakuvalehti
12:54  EN-FI   cartoonist sarjakuvapiirtäjä
12:54  EN-FI   cartoon piirretty
12:54  EN-FI   economics ekonomia
12:54  EN-FI   economics taloustiede
12:54  EN-FI   veterinary medicine eläinlääketiede
12:54  EN-FI   veterinarian eläinlääkäri
12:54  EN-FI   vet eläinlääkäri
12:54  EN-FI   electronics elektroniikka
12:54  EN-FI   electronic elektroninen
12:54  EN-FI   electron elektroni
12:54  EN-FI   electronically elektronisesti
12:54  EN-FI   electron volt elektronivoltti
12:54  EN-FI   electron microscope elektronimikroskooppi
12:54  EN-FI   electricity sähkö
12:54  EN-FI   power sähkö
12:54  EN-FI   e-mail sähköposti
12:54  EN-FI   electronic mail sähköposti
12:55  EN-FI   electrical sähköinen
12:55  EN-FI   electric sähköinen
12:55  EN-FI   electrician sähköasentaja
12:55  EN-FI   electric guitar sähkökitara
12:55  DE-SK   Mischkolz Miškovec
12:56  EN-FI   identity samuus
12:56  EN-FI   veterinary surgeon eläinlääkäri
12:56  EN-FI   the profession of veterinary surgeon eläinlääkärintoimi
13:00  DE-FI   Zimtsumpfhuhn kiinanhuitti
13:00  DE-FI   Zyklopenralle papuanmetsäräikkä
13:00  DE-FI   Andamanenralle andamaanienräikkä
13:09  EN-RU   Atlantic oyster drill сверло устричное
13:10  EN-RU   photogrammetry фотограмметрия
13:12  EN-RU   bearable сносный
13:26  DE-SV   Scheidensekret slidsekret
13:26  DE-SV   Vaginalsekret slidsekret
14:23  DE-RO   Wandleuchte aplică
14:36  DE-SV   Straßenrand vägkant
14:38  DE-SV   Wegrand vägkant
14:38  DE-SV   Saatkartoffel sättpotatis
14:39  DE-SV   Klavierstück pianostycke
14:40  DE-SV   Esskultur matkultur
15:00  EN-SK   to hold back zadržiavať
15:46  DE-SV   Spielzeugklavier leksakspiano
15:47  DE-SV   Savant savant
16:19  DE-SK   Bockflinte kozlica
16:36  DE-SK   Stellvertreter Christi námestník Krista
16:45  DE-FR   Viehrost passage canadien
16:45  DE-FR   Viehrost barrière canadienne
16:45  DE-FR   Viehrost bovis-stop
16:45  DE-FR   Viehrost bovi-stop
17:50  DE-RU   molekulargenetisch молекулярно-генетический
17:50  DE-RU   Ikone икона
17:50  DE-RU   Köchin кухарка
17:51  DE-RU   einen Traum verwirklichen осуществить мечту
17:53  EN-RU   ulna локтевая кость
17:54  EN-RU   bungalow бунгало
17:54  EN-RU   bycatch прилов
18:11  DE-RU   Schweißausbruch обильное потоотделение
18:12  DE-RU   hämolytische Anämie гемолитическая анемия
18:24  DE-RU   demonstrativ демонстративный
18:24  DE-RU   Ressourcen ресурсы
18:24  DE-RU   bei Bedarf при необходимости
18:24  DE-RU   bei Bedarf в случае необходимости
18:25  DE-RU   Bambusstock бамбуковая трость
19:29  DE-HE   Fütterung האבסה
19:30  DE-HE   Bestäubung האבקה
19:51  DE-HE   sich an jdn./etw. erinnern זכר מישהו/משהו
19:51  DE-HE   fünf חמש
19:52  DE-RO   Zeche mină (de carbuni)
20:48  DE-RO   Herausforderer provocator
20:49  DE-RO   unzusammenhängend incoerent
21:08  DE-SV   Geteiltzeichen divisionstecken
21:08  DE-SV   Divisionszeichen divisionstecken
21:08  DE-SV   Teilungszeichen divisionstecken
21:08  DE-SV   Malzeichen multiplikationstecken
21:08  DE-SV   Multiplikationszeichen multiplikationstecken
21:08  DE-SV   Malzeichen gångertecken
21:09  DE-SV   Multiplikationszeichen gångertecken
21:09  DE-SV   Pluszeichen plustecken
21:25  DE-SV   Wegesrand vägkant
21:34  BG-DE   блед fahl
21:38  DE-SV   Uhu berguv
22:11  DE-SV   Essenskultur matkultur
22:11  DE-SV   Meeresbucht havsvik
22:18  DE-SK   Deckel vrchnák
22:36  DE-SK   Bauingenieur stavebný inžinier
22:40  DE-SK   Industriespionage priemyselná špionáž
22:46  DE-SK   Nadeln ihličie
22:47  DE-SV   Zimtsumpfhuhn rödbrun sumphöna
22:49  DE-SK   Slang slang
22:59  DE-SK   Schwanz fas
23:00  DE-SK   Nehrung kosa
23:02  DE-SK   Anthrazit antracit
23:02  DE-SK   Möse pizda
23:21  DE-FI   Mandschurenralle aasianrääkkiäinen
23:21  DE-FI   synthetisch synteettinen
23:21  DE-FI   Abzieher kuivauslasta
23:21  DE-FI   durchsichtig läpinäkyvä
23:21  DE-FI   Duschvorhangring suihkuverhorengas
23:22  DE-FI   Duschablage suihkuhylly
23:22  DE-FI   anspannen jännittää
23:22  DE-FI   spannen jännittää
23:22  DE-FI   nervös sein jännittää
23:23  DE-FI   sich anstrengen pingottaa
23:23  DE-FI   Misshandlung kaltoinkohtelu
23:23  DE-FI   schlechte Behandlung kaltoinkohtelu
23:24  DE-FI   Zwangsarbeit pakkotyö
23:24  DE-FI   einschlafen vaipua uneen
23:24  DE-FI   herabsinken vaipua
23:24  DE-FI   versinken vaipua
23:25  DE-FI   sinken vaipua
23:25  DE-FI   habitabel asuinkelpoinen
23:25  DE-FI   bewohnbar asuttava
23:25  DE-FI   habitabel asuttava
23:26  DE-FI   habitable Zone asuttava vyöhyke
23:26  DE-FI   lebensfähig elinkelpoinen
23:26  DE-FI   fruchtbar elinkelpoinen
23:26  DE-FI   bewohnbarer Planet elinkelpoinen planeetta
23:27  DE-FI   bewohnbar asuinkelpoinen
23:27  DE-FI   Koma kooma
23:27  DE-FI   anspannen pingottaa
23:27  DE-FI   spannen pingottaa
23:28  DE-FI   Duschvorhangstange suihkuverhotanko
23:28  DE-FI   Duschvorhang suikoverho
23:28  DE-FI   saugfähig imukykyinen
23:28  DE-FI   Saugnapf imukuppi
23:28  DE-FI   Treteimer poljinsanko
23:29  DE-FI   Seifenspender saippuapumppu
23:29  DE-FI   Handtuchleiste pyyhenaulakko
23:29  DE-FI   Toilettenpapierhalter WC-paperiteline
23:29  DE-FI   Seifenschale saippuakuppi
23:30  EN-FI   archeological arkeologinen
23:30  EN-FI   ruddy-breasted crake kiinanhuitti
23:31  DE-EL   Rhythmus ρυθμός
23:32  DE-EL   Bienenkorb κυψέλη
23:32  DE-EL   Actinium ακτίνιο