Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. April 2017

01:39  etw. beschalten to connect sth.
03:21  Kernaufgabe core mission
03:21  religiöse Einrichtungen religious institutions
04:09  sonst wo somewhere else
05:53  freie Religionsausübung free exercise of religion
05:54  Kernauftrag core mission
06:28  Pfefferfresser Guianan toucanet
07:48  Armhöhle underarm
08:08  Gardinengleiter curtain track glider
08:14  intrinsisch intrinsic
08:16  auf der Tribüne in the stands
08:38  Unterarm- underarm
09:24  Gardinenhaken pleat hook
09:48  Blitzpulver flashpowder
09:48  von woanders from somewhere else
10:29  Faltenhaken pleat hook
10:31  Stiftfalten pencil pleats
10:36  abströmen to drift with the current
10:37  abströmen to stream away
10:41  Anfälligkeit susceptibility
11:41  Blumenkorb corbeil
13:11  Apéro
13:20  Schräglage slant
13:26  jdn./etw. hochpreisen to praise sb./sth.
13:26  Konfessionsschule religious school
13:27  (etw. ) entnuklearisieren to denuclearise (sth.)
13:28  dermaleinst once
13:58  Rasentrimmer string trimmer
13:58  Rasentrimmer weed whacker
14:05  Einbürgerungsverfahren citizenship process
14:16  gequält harrowed
14:25  Origamipapier origami paper
14:26  Rasentrimmer whipper snipper
17:19  knipsen to snap
17:20  am Ende sein to be down the tubes
17:30  Bergfalte mountain fold
17:34  methodologischer Zweifel methodological doubt
17:47  nicht zu löschender Durst unquenchable thirst
17:48  feststehender Zylinder stationary cylinder
18:07  Bergkänguru wallaroo
18:07  Bergkänguru euro
18:08  Wallaroo euro
18:08  Wallaroo common wallaroo
18:08  Wallaroo wallaroo
18:08  Wallaroo hill wallaroo
18:11  Brexit-Gegner Brexit opponents
18:11  Brexit-Befürworter Brexit supporters
18:42  Felskängurus rock-wallabies
18:42  Calaby-Filander alpine wallaby
18:42  Talfalte valley fold
18:42  Calaby-Filander Calaby's pademelon
18:43  jdn. feigeln to peeve sb.
18:43  auf den Rängen in the stands
18:43  aufwärtsgerichtet fastigiate
18:53  klientzentriert client-centered
18:54  klientenzentriert client-centred
18:54  Brexit-Verfahren Brexit process
18:55  Östlicher Fleckenskunk eastern spotted skunk
18:59  Pfefferfresser toucans
19:01  Ionisierungskraft ionizing power
19:13  dahinfallen to no longer apply
20:01  Klemmdiode clamping diode
20:16  Zügelstreif-Nagelkänguru flashjack
20:19  Kurznagelkänguru bridled nail-tailed wallaby
20:20  Kurznagelkänguru merrin
20:20  kneipen to booze
20:20  Kurznagelkänguru flashjack
20:21  Zügelstreif-Nagelkänguru merrin
20:21  bester Wirkungsgrad optimum efficiency
20:43  etw. anwohnen to live near sth.
21:51  dreidimensional three-dimensional
21:51  zweidimensional two-dimensional
22:08  wundgelegene Stelle bedsore
22:09  Wundliegen bedsore
22:58  außer Kontrolle out of control

Weitere Sprachen

00:17  DE-FI   Fallrohr syöksytorvi
00:17  DE-FI   informieren informoida
00:17  DE-FI   Nationalismus kansallismielisyys
00:17  DE-FI   nationalistisch kansallismielinen
00:17  DE-FI   ausgewählt werden valikoitua
00:18  DE-FI   ausgewählt valikoitu
00:18  DE-FI   exklusiv valikoitu
00:18  DE-FI   Objektivität objektiivisuus
00:18  DE-FI   Horn torvi
00:18  DE-FI   Hupe torvi
00:18  DE-FI   Waldhorn käyrätorvi
00:18  DE-FI   Idiot torvi
00:18  DE-FI   Blechblasinstrument vaskipuhallin
00:18  DE-FI   Hörgerät kuulolaite
00:18  DE-FI   Kopf an Kopf rinta rinnan
00:19  DE-FI   stürzen kukistaa
00:19  DE-FI   frei werden vapautua
00:19  DE-FI   etw. loswerden vapautua
00:19  DE-FI   von etw. befreit werden vapautua
00:19  DE-FI   sich von etw. befreien vapautua
00:20  DE-FI   aufständisch kapinallinen
00:20  DE-FI   Aufständischer kapinallinen
00:20  DE-FI   unterdrücken kukistaa
00:20  DE-FI   unterwerfen kukistaa
00:20  DE-FI   besiegen kukistaa
00:20  DE-FI   Pfefferfresser surutukaani
00:21  DE-FI   Blutbürzelarassari punaperätukaani
00:21  DA-EN   troløshed disloyalty
00:22  DA-EN   advokat barrister
00:22  DA-EN   callgirl call girl
00:22  DA-EN   anslag attack
00:22  DA-EN   bestie beast
00:22  DA-EN   at overstråle ngn. to outshine sb.
00:22  DA-EN   huguenot Huguenot
00:23  DA-EN   yeti yeti
00:23  DA-EN   iglo igloo
00:23  DA-EN   hegemoni hegemony
00:23  DA-EN   majskolbe corncob
00:23  DA-EN   troløs faithless
00:24  DA-EN   slag slap
00:24  DA-EN   kamp battle
00:24  DA-EN   bøssemager gunsmith
00:24  DA-EN   medlidende compassionate
00:24  DA-EN   euforisk euphoric
00:25  DA-EN   at tjekke to check
00:25  DA-EN   strubelåg epiglottis
01:21  DE-FR   Geschlecht clan
01:21  DE-FR   geschmäht outragé
01:21  DE-FR   Ruchlose impie
01:22  DE-FR   Weisheit savoir
01:22  DE-FR   gegen unbekannt contre X
01:22  DE-FR   Varietéprogramm vaudeville
01:22  DE-FR   Webmaster webmaster
01:40  DE-RU   Judäa Иудея
01:44  BG-EN   слуга valet
01:45  BG-EN   житно растение cereal
01:45  BG-EN   зърнест granular
01:46  BG-EN   пълномощие proxy
01:48  DE-RU   Samarien Самария
06:14  DE-RO   Katerstimmung mahmureală
08:03  DE-SV   etw. beanspruchen att göra anspråk på ngt.
08:04  DE-SV   Mann man
08:37  DE-FR   etw. stützen étayer qc.
08:38  DE-FR   Parkett orchestre
08:38  DE-FR   Gepäckwaage balance de bagages
08:38  DE-FR   Kofferwaage balance à valise
08:38  DE-FR   die Beine baumeln lassen balancer ses jambes
08:39  DE-FR   etw. tischlern menuiser qc.
08:39  DE-FR   Notlüge mensonge officieux
08:39  DE-FR   Rheinländer Rhénan
08:39  DE-FR   Rheinländerin Rhénane
08:40  DE-FR   neue Energie tanken se ressourcer
08:40  DE-FR   erholsam und stärkend ressourçant
08:40  DE-FR   Inhaftierung incarcération
08:40  DE-FR   elektromagnetische Induktion induction électromagnétique
08:40  DE-FR   jdn. kommen lassen mander qn.
08:41  DE-FR   an jdn. ein Zimmer untervermieten sous-louer une chambre à qn.
08:55  DE-SV   Synagoge synagoga
08:55  DE-SV   Moschee moské
09:51  DE-SV   jdm. ein Bier ausgeben att bjuda ngn. på ett glas öl
09:51  DE-SV   jdn. zu einem Bier einladen att bjuda ngn. på ett glas öl
09:51  DE-SV   Bierkasten back öl
09:51  DE-SV   Bierkiste back öl
09:51  DE-SV   Halbe en halvliter öl
09:52  DE-SV   Molle glas öl
09:55  DE-RO   Kleidchen rochiță
10:38  DE-SK   Köpfchen hlávka
10:41  DE-SK   Glaubensbekenntnis vyznanie viery
10:41  DE-SK   kombinierte Waffe kombinovaná zbraň
10:42  DE-SK   umbilikal umbilikálny
10:42  DE-SK   Nabel- pupočný
10:42  DE-SK   Schirrung postroj
10:43  DE-SK   Kummet chomút
10:44  DE-SK   Kaufvertrag kúpna zmluva
10:44  DE-SK   Ikonostase ikonostas
10:44  DE-SK   Wasserspeier chrlič
10:46  DE-SK   Kürette kyreta
10:46  DE-SK   Risikoschwangerschaft rizikové tehotenstvo
10:46  DE-SK   siamesische Zwillinge siamské dvojčatá
10:47  DE-SK   unbezahlt neplatený
10:47  DE-SK   Unmündigkeit nesvojprávnosť
10:49  DE-SK   Dnister Dnester
10:49  DE-SK   asexuelle Vermehrung asexuálne rozmnožovanie
10:50  DE-SK   Zwischenzeit medziobdobie
10:51  DE-SK   Spannweite rozpon
10:51  DE-SK   Spanne rozpätie
10:54  DE-SK   Schoner škuner
10:54  DE-SK   Vergaser karburátor
10:54  DE-SK   Kurbel kľuka
10:55  DE-SK   Galeere galéra
10:55  DE-SK   Stellvertreter námestník
11:13  DE-RO   Giftgas gaz toxic
11:20  DE-FI   Spoiler juonipaljastus
11:20  DE-FI   haften kiinnittyä
11:20  DE-FI   befestigt sein kiinnittyä
11:20  DE-FI   von Anfang an alusta asti
11:20  DE-FI   mystisch mystinen
11:20  DE-FI   Universum universumi
11:20  DE-FI   übernatürlich yliluonnollinen
11:20  DE-FI   Heldentat sankariteko
11:21  DE-FI   Gegenschlag vastaisku
11:21  DE-FI   verführen vietellä
11:21  DE-FI   verleiten vietellä
11:21  DE-FI   symbolisch symbolisesti
11:21  DE-FI   symbolisch symbolinen
11:21  DE-FI   symbolisieren symboloida
11:21  DE-FI   Symbolik symboliikka
11:21  DE-FI   Verkörperung henkilöitymä
11:21  DE-FI   Personifizierung henkilöitymä
11:22  DE-FI   personifizieren henkilöidä
11:22  DE-FI   sich verkörpern henkilöityä
11:22  DE-FI   sich personifizieren henkilöityä
11:22  DE-FI   verkörpert werden henkilöityä
11:22  DE-FI   entgegengesetzt vastakkainen
11:22  DE-FI   gegensätzlich vastakkainen
11:22  DE-FI   Einteilung jaottelu
11:22  DE-FI   Aufteilung jaottelu
11:23  DE-FI   gefärbt värjätty
11:23  DE-FI   Schnittstelle rajapinta
11:23  DE-FI   lila liila
11:23  DE-FI   Lila liila
11:23  DE-FI   Teilung jako
11:23  DE-FI   Einteilung jako
11:24  DE-FI   Verteilung jako
11:24  DE-FI   geschnitten leikattu
11:24  DE-FI   Dialog dialogi
11:24  DE-FI   abstrakt abstrakti
11:24  DE-FI   abstrakt abstraktinen
11:24  DE-FI   Archetyp arkkityyppi
11:24  DE-FI   Urbild arkkityyppi
11:24  DE-FI   archetypisch arkkityyppinen
11:25  DE-FI   besiegen nujertaa
11:25  DE-FI   bezwingen nujertaa
11:25  DE-FI   brechen nujertaa
11:25  DE-FI   unterdrücken nujertaa
11:25  DE-FI   Spekulation spekulaatio
11:25  DE-FI   Saga saaga
11:25  DE-FI   nummerieren numeroida
11:25  DE-FI   Trailer traileri
11:25  DE-FI   Hinweis vihje
11:26  DE-FI   Tipp vihje
11:26  DE-FI   Regenbogentukan rikkitukaani
11:26  DE-FI   Fischertukan rikkitukaani
11:34  DE-RU   Eingusstiegel промежуточный ковш
11:34  DE-RU   Tundish промежуточный ковш
11:34  DE-RU   Verteilergefäß промежуточный ковш
11:34  DE-RU   Westjordanland Западный берег реки Иордан
11:35  DE-RU   Cisjordanien Западный берег реки Иордан
11:35  DE-RU   dazugehörig принадлежащий
11:35  DE-RU   außenstehend посторонний
11:36  DE-RU   Geschichtsbewusstsein историческая память
11:36  DE-RU   Stadtadel городская аристократия
11:37  DE-RU   Geber датчик
11:38  DE-LA   verdichten condensare
12:43  DE-SK   leichtes Maschinengewehr ľahký guľomet
12:45  DE-SK   Unschuldsvermutung prezumpcia neviny
13:02  DE-SR   visuelle Analogskala визуелна аналогна скала
13:05  DE-SR   Auftragnehmer извођач радова
13:06  DE-SR   Verpflegung храна
13:07  DE-SR   abblasen одувати
13:11  DE-SR   Wertsache драгоценост
13:12  DE-SR   Einmachglas тегла
13:15  DE-SR   Ausruf узвик
13:17  DE-IS   Lautverschiebung hljóðfærsla
13:17  DE-IS   Remix endurhljóðblöndun
13:21  DE-IS   sich ereignen að ríða yfir
13:57  DE-HE   Bremsen בלימה
13:57  DE-HE   Vergeuder בזבזן
13:58  DE-HE   Duft בושם
13:58  DE-HE   Kochkunst בישול
14:02  DE-HE   Besitzrecht בעלות
14:03  DE-HE   Besitz בעלות
14:07  DE-HE   Weinflasche בקבוק יין
14:23  DE-RU   Regenbogentukan радужный тукан
14:23  DE-RU   Fischertukan радужный тукан
14:44  DE-HE   gekocht בשל
17:06  BG-DE   медикаментозен medikamentös
17:36  DE-RO   frühstücken a mânca de dimineață
18:05  DE-PT   Kilometerzähler hodômetro
18:05  DE-FI   zum Tode Verurteilter kuolemaantuomittu
18:06  DE-FI   Gnadenfrist armonaika
18:06  DE-FI   gerichtlicher Prozess oikeuskäsittely
18:06  DE-FI   zum Tode verurteilt kuolemaantuomittu
18:06  DE-FI   Hinrichtung teloitus
18:07  DE-FI   Verwendungszweck käyttötarkoitus
18:07  DE-FI   sich verschieben lykkääntyä
18:07  DE-PT   Hofnarr bobo (da corte)
18:07  DE-FI   gebildet koulutettu
18:07  DE-FI   ausgebildet koulutettu
18:08  DE-FI   Unsicherheit epävarmuus
18:08  DE-FI   überspringen harpata
18:08  DE-FI   mit großen Schritten gehen harpata
18:08  DE-FI   Muskelrelaxans lihasrelaksantti
18:17  DE-RO   hineinstecken a băga în
18:25  BG-DE   задълбочен tiefgründig
18:25  BG-DE   външнополитически außenpolitisch
18:26  BG-DE   задълбочен tiefsinnig
18:30  BG-DE   дълбокомислен tiefsinnig
18:30  BG-DE   апетитен appetitlich
19:00  DE-HE   sich dehnen התמתח
19:35  DE-RO   unentschlossen nehotărât
19:36  DE-RO   Fährnis pericol
19:58  DE-RO   Schneefink cinghiță alpină
19:58  DE-RO   Schneesperling cinghiță alpină
20:01  DE-PT   Doktor médico
20:40  BG-DE   червеногръд тукан Bunttukan
20:40  BG-DE   тукан токо Riesentukan
20:41  BG-DE   ръбестоклюн тукан Fischertukan
20:41  BG-DE   ръбестоклюн тукан Regenbogentukan
20:43  BG-DE   дървесина Holz
20:43  BG-DE   фурнир Furnier
20:43  BG-DE   хидрофобен wasserabweisend
20:43  BG-DE   хидрофобия Hydrophobie
20:43  BG-DE   хидрофобен hydrophob
20:44  BG-DE   изсмуквам aussaugen
20:58  DE-FR   Minimierung minimisation
21:04  DE-FR   Mobilmachung mobilisation
21:04  DE-FR   Mobilisierung mobilisation
21:06  DE-PT   Umweltschützerin ambientalista
21:08  DE-RO   Ernte recoltă
21:08  DE-RO   Obsternte recoltă de fructe
21:19  DE-FR   Traktat traité
21:19  DE-FR   Abhandlung traité
21:20  DE-FR   Lehrbuch traité
21:20  DE-FI   Kollege toveri
21:20  DE-FI   wechselseitig vastavuoroinen
21:20  DE-FI   umfassend kattava
21:21  DE-FI   umfassend kattavasti
21:21  DE-FI   Sektor sektori
21:25  DE-IS   Campingbus húsbíll
21:25  DE-IS   Wohnmobil húsbíll
21:43  DE-FI   Frontlinie etulinja
21:43  DE-FI   Front etulinja
21:43  DE-FI   Genosse toveri
21:43  DE-FI   Kamerad toveri
21:44  DE-FI   Richtlinie suuntaviiva
21:44  DE-FI   nach und nach pikkuhiljaa
21:44  DE-FI   umständlich vaivalloinen
21:44  DE-FI   mühsam vaivalloinen
21:44  DE-FI   schwierig vaivalloinen
21:44  DE-FI   beschwerlich vaivalloinen
21:44  DE-FI   lästig vaivalloinen
21:44  DE-FI   schriftlich kirjallinen
21:46  BG-DE   необитаван unbewohnt
21:47  BG-DE   необитаем unbewohnbar
21:52  DE-RU   gewinnbringend зарабатывающий
21:52  DE-RU   assimiliert ассимилированный
21:53  DE-RU   assimilieren ассимилировать
21:53  DE-RU   Weltmarktpreis мировая цена
21:53  DE-RU   Hormonfreisetzung выброс гормонов
21:55  DE-RU   über jdn./etw. hinwegkommen оправиться от кого-л./чего-л.
22:10  DE-RU   Bunttukan красногрудый тукан
22:11  DE-RU   prälogisch пралогический
22:16  DE-RO   Auerhahn cocoș-de-munte
22:20  DE-RO   anziehen a îmbrăca
22:20  DE-RO   anziehen a se îmbrăca
22:20  DE-RO   sich anziehen a se îmbrăca
22:20  DE-RO   ein frisches Hemd anziehen a îmbrăca o cămașă curată
22:35  DE-RO   Drossel sturz
22:35  DE-RO   Rotdrossel sturz de vii
22:52  DE-HR   Zeuginnen svjedokinje
23:20  DE-IS   Bunttukan fagurtúkani