Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. April 2017

01:42  Enziantinktur tincture of gentian
01:42  Ingwertinktur ginger tincture
01:42  Ingwertinktur tincture of ginger
01:43  lösungsorientiert solution-focused
01:43  lösungsorientierte Kurzzeittherapie solution-focused brief therapy
01:45  Chironomidenlarve chironomid larva
03:27  Abstecher sortie
03:28  Grenadiergarde Grenadier Guards
03:28  sich entlieben to stop loving
03:28  neue Maßstäbe setzen to create a milestone
03:28  Verwitwerung becoming widowered
03:30  jdn. etw. entübrigen to spare sb. sth.
03:35  Individualgeschichte individual history
03:35  Einzelpatienten individual patients
05:05  Generation Kopf unten head-down generation
05:12  subletal sublethal
05:13  beinahe tödlich sublethal
05:39  Bewaffneter gunman
05:42  bewaffnete Miliz armed militia
05:58  meisterhaft magisterial
06:02  Einzelergebnis individual result
06:04  Anisopterenlarve Anisoptera larva
06:04  Zygopterenlarve Zygoptera larva
06:04  Zygopterenlarve zygopteran larva
06:05  Anisopterenlarve anisopteran larva
06:33  Krisensituation situation of crisis
06:53  Kleinlibellenart zygopteran species
06:53  Kleinlibellenart Zygoptera species
06:53  Kleinlibellenlarve zygopteran larva
06:54  Kleinlibellenlarve Zygoptera larva
07:03  Auslassungspunkte dots making up an ellipsis
07:25  Ableitung deduction
07:27  Chironomidenart chironomid species
07:27  Zuckmückenart chironomid species
07:27  Orthopterenart Orthoptera species
07:27  Heuschreckenart Orthoptera species
07:27  Orthopterenfauna Orthoptera fauna
07:27  Heuschreckenfauna Orthoptera fauna
07:27  Hymenopterenart hymenopteran species
07:27  Hymenopterenart Hymenoptera species
07:27  Hautflüglerart Hymenoptera species
07:27  Hautflüglerart hymenopteran species
07:27  Hymenopterenfauna hymenopteran fauna
07:27  Hymenopterenfauna Hymenoptera fauna
07:27  Hautflüglerfauna Hymenoptera fauna
07:27  Hautflüglerfauna hymenopteran fauna
07:27  Hymenoptere hymenopteran
07:28  Hautflügler hymenopteran
07:28  Großlibellenlarve Anisoptera larva
07:28  Großlibellenlarve anisopteran larva
07:28  Folgerung deduction
07:28  Großlibellenart Anisoptera species
07:28  Großlibellenart anisopteran species
07:28  Zuckmückenlarve chironomid larva
07:30  Aktivierungsmarker activation marker
07:58  Bewehrung armoring
07:59  Bewehrung armouring
08:09  Doppelspurigkeit duplication
08:22  Taxifahrer cabdriver
08:23  Schafweide sheepwalk
08:32  Milizen militias
08:32  Milizionäre militias
08:33  Deduktion deduction
08:37  etw. zerzupfen to tear sth. apart
08:51  Crustaceenart crustacean species
08:51  Crustaceenfauna crustacean fauna
08:51  Copepodenart copepod species
08:52  Pflaumentomate plum tomato
09:29  cyclopoider Ruderfußkrebs cyclopoid copepod
09:29  calanoider Ruderfußkrebs calanoid copepod
09:29  calanoider Copepode calanoid copepod
09:29  Copepode copepod
09:30  cyclopoider Copepode cyclopoid copepod
10:00  establishmentarian
10:33  Reitbeteiligung horse sharing
10:43  etw. neu veröffentlichen to republish sth.
11:11  Wanzenfauna Heteroptera fauna
11:12  Wanzenfauna heteropteran fauna
11:12  Heteropterenfauna heteropteran fauna
11:12  Heteropterenfauna Heteroptera fauna
11:12  Wanzenart heteropteran species
11:13  Wanzenart Heteroptera species
11:13  Heteropterenart Heteroptera species
11:13  Heteropterenart heteropteran species
11:13  Wanzenlarve heteropteran larva
11:17  Wanzenlarve Heteroptera larva
11:17  Heteropterenlarve Heteroptera larva
11:34  Wanze heteropteran
11:34  Heteroptere heteropteran
11:35  Heteropterenlarve heteropteran larva
11:35  Antennalsegment antennal segment
11:35  Interkalarsegment intercalary segment
11:36  Hemielytron hemelytron
11:36  Hemielytren hemelytra
11:36  Halbdecken hemelytra
11:43  Tieflandfluss lowland river
11:47  Strukturförderung structural support
12:06  Drehbank turning lathe
12:06  Taxerer hack
12:32  Moderlieschen sunbleak
12:50  Isopoden isopods
12:51  Asselart isopod species
12:51  Isopodenart isopod species
13:03  Flohkrebsfauna amphipod fauna
13:03  Amphipodenfauna amphipod fauna
13:03  Flohkrebsart amphipod species
13:04  Amphipodenart amphipod species
13:04  Asselfauna isopod fauna
13:04  Isopodenfauna isopod fauna
13:27  Gujarati Gujarati (language)
13:27  Peraeopoden peraeopods
13:27  Thorakopoden thoracopods
13:27  Pleopoden pleopods
13:27  Gnathopoden gnathopods
13:55  Ruderfußkrebsart copepod species
14:24  Bewehrung sheathing
14:29  Decapodenart decapod species
14:29  Decapodenfauna decapod fauna
14:29  Gonopoden gonopods
14:29  Carapaxbreite carapace width
14:29  Carapaxlänge carapace length
14:29  Asselspinnen sea spiders
14:30  Asselspinnen pycnogonids
14:30  Pycnogoniden pycnogonids
14:30  Pycnogoniden sea spiders
14:33  Tardigradenfauna tardigrade fauna
14:34  Tardigradenart tardigrade species
14:34  Bärtierchenart tardigrade species
14:36  Sprachbereich language field
14:53  Reisewörterbuch travel dictionary
14:59  Ausreiten hacking
15:42  Sprachbereich language area
15:48  gegenüber on the other side of the street
16:02  Netzflüglerlarve Neuroptera larva
16:03  Netzflüglerlarve neuropteran larva
16:03  Neuropterenlarve neuropteran larva
16:03  Neuropterenlarve Neuroptera larva
16:04  Netzflüglerart Neuroptera species
16:04  Netzflüglerart neuropteran species
16:04  Neuropterenart neuropteran species
16:04  Neuropterenart Neuroptera species
16:05  flügellose Insekten apterygotes
16:05  apterygote Insekten apterygotes
16:06  apterygote Insekten apterygote insects
16:06  flügellose Insekten apterygote insects
16:07  Autorenbetreuerin acquisitions editor
16:07  Autorenbetreuer acquisitions editor
16:07  Neuropterenfauna Neuroptera fauna
16:07  Netzflügler neuropteran
16:07  Neuroptere neuropteran
16:07  Netzflüglerfauna Neuroptera fauna
16:08  Netzflüglerfauna neuropteran fauna
16:09  Neuropterenfauna neuropteran fauna
16:09  Spermienproduktion sperm production
16:11  etw. für drei Wochen ausleihen to borrow sth. for three weeks
16:17  Siedlungsschwerpunkt key settlement area
16:18  Doppelweiche three-throw switch
16:35  keine Chance haben to be dead in the water
16:42  Meerwasserläufer sea skaters
16:50  knurriger Hund growler
18:11  weither from far away
18:42  gewaltig hervorstechen to stick out like turd in a punch bowl
18:43  sexuelle Objektifizierung sexual objectification
18:46  lähmig paralytic
19:04  eine Idee mit sich herumtragen to contemplate an idea
19:04  Mecopterenfauna mecopteran fauna
19:04  Mecopterenfauna Mecoptera fauna
19:04  Sorgen mit sich herumtragen to have worries
19:04  Hemipterenart hemipteran species
19:04  Hemipterenart Hemiptera species
19:04  Hemipterenlarve hemipteran larva
19:04  Hemipterenfauna hemipteran fauna
19:05  Hemipterenfauna Hemiptera fauna
19:05  Coleopterensammlung Coleoptera collection
19:05  Käfersammlung Coleoptera collection
19:09  mit sich herumtragen to carry around with one
19:09  mit sich herumtragen to carry about with one
19:21  ekelhaft wretched
19:21  der Leibhaftige the devil himself
19:49  Kernmodul core module
19:54  unermüdlich unrelaxing
19:54  unerbittlich unrelaxing
19:54  unerholsam unrelaxing
20:01  Grundprinzip core principle
20:12  Einzelsatz individual record
21:56  Kerntemperaturmessung core-temperature measurement
21:56  Kernvariable core variable
21:56  Kernprinzip core principle
21:57  Kernsegment core segment
21:57  Kernwand core wall
21:57  Kernmauer core wall
21:57  Kernrohr core tube
23:27  Grundüberzeugungen core beliefs
23:29  Kernanforderungen core requirements
23:30  Kernrohr core pipe

Weitere Sprachen

07:26  DE-FI   unbegründet aiheeton
07:26  DE-FI   unnötig aiheeton
07:26  DE-FI   heiter railakas
07:26  DE-FI   schwungvoll railakas
07:26  DE-FI   annähern lähentää
07:26  DE-FI   (einander) näher bringen lähentää
08:22  DE-PT   Baukunst arquitetura
08:24  DE-PT   architektonisch arquitetônico
08:36  DE-PT   architektonisch arquitetonicamente
08:36  DE-PT   baulich arquitetonicamente
09:40  DE-SV   Blauer Baumsteiger azurblå giftgroda
09:40  DE-SV   Azurblauer Baumsteiger azurblå giftgroda
09:40  DE-SV   Blauer Pfeilgiftfrosch azurblå giftgroda
11:20  DE-SK   Reißschiene príložník
11:34  DE-IS   wenn nichts dazwischenkommt að öllu forfallalausu
11:48  DE-SV   Schrittzähler stegräknare
11:48  DE-SV   Pedometer pedometer
11:48  DE-SV   Schrittzähler pedometer
11:48  DE-SV   Pedometer stegräknare
11:49  DE-SV   Schrittmesser stegräknare
11:49  DE-SV   Schrittmesser pedometer
12:08  DE-SV   Arbeitgeberanteil arbetsgivaravgift
12:11  DE-SK   Rindenmulch mulčovacia kôra
12:26  DE-FI   kürzen supistaa
12:26  DE-FI   sich zusammenziehen supistua
12:26  DE-FI   sich reduzieren supistua
12:26  DE-FI   zusammenziehen supistaa
12:26  DE-FI   reduzieren supistaa
12:26  DE-FI   beschränken supistaa
12:26  DE-FI   einschränken supistaa
12:26  DE-FI   einengen supistaa
12:27  DE-FI   verengen supistaa
12:27  DE-FI   entsetzlich pöyristyttävä
12:27  DE-FI   Chemikalie kemikaali
12:27  DE-FI   Giftgas myrkkykaasu
12:27  DE-FI   Todesopfer kuolonuhri
12:27  DE-FI   schamlos häpeilemätön
12:27  DE-FI   dreist häpeilemätön
12:27  DE-FI   Barbarei barbarismi
12:27  DE-FI   heutig tämänpäiväinen
12:27  DE-FI   zivilisiert sivistynyt
12:27  DE-FI   zivilisieren sivistää
12:27  DE-FI   unzivilisiert sivistymätön
12:27  DE-FI   Zivilisation sivistys
12:27  DE-FI   Bildungslücke sivistysaukko
12:27  DE-FI   Schwäche heikkous
12:27  DE-FI   Zögern epäröinti
12:27  DE-FI   erschüttert sein tyrmistyä
12:27  DE-FI   schockiert sein tyrmistyä
12:27  DE-FI   bestürzt sein tyrmistyä
12:28  DE-FI   Massaker joukkosurma
12:28  DE-FI   schrecklich pöyristyttävä
12:44  DE-RO   Brunft rut
14:29  DE-FI   Fertignahrung eines
14:30  DE-FI   Fertiggericht eines
14:34  DE-SV   (mit jdm.) Frieden schließen att sluta fred (med ngn.)
14:34  EN-FR   indigent indigent
14:49  DE-NL   bescheuert getikt
15:01  DE-PT   Dialekt dialecto
15:03  DE-IS   Das Alkoholverbot wird in Kraft gesetzt. Áfengisbann gengur í garð.
15:04  DE-IS   Herkunft uppruni
15:04  DE-IS   Sie ist polnischer Herkunft. Hún er af pólskum uppruna.
16:11  DE-RO   unblutig noninvaziv
16:15  DE-RO   Amoklauf criză de furie (a unui bolnav psihic) cu izbucniri spre omucidere
17:11  DE-RO   Ortsnamen nume proprii de loc
17:11  DE-RO   Ortsnamen toponime
17:33  DE-HE   finster חשוך
17:34  DE-FI   Cookie eväste
18:33  EN-RU   infallibility непогрешимость
18:33  EN-RU   narcissistic нарциссический
18:33  EN-RU   pickup (truck) пикап
18:34  EN-RU   to have a word with sb. переброситься парой слов с кем-л.
18:46  CS-DE   vyjít vstříc k-u/č-u jdm./etw. entgegenkommen
18:47  CS-DE   způsobit nepokoje Zwietracht stiften
18:47  CS-DE   evokovat hervorrufen
18:48  CS-DE   dělat tun
18:48  CS-DE   bít schlagen
18:49  CS-DE   škrob Stärke
18:50  CS-DE   zrno Korn
18:51  CS-DE   upozorňovat hinweisen
18:51  CS-DE   veš Laus
18:52  CS-DE   řídit auto Auto fahren
18:52  CS-DE   zanikat untergehen
18:53  CS-DE   vepřové medailonky Schweinemedaillons
18:54  CS-DE   mluvit hrubě derb sprechen
19:29  DE-RO   Knochen ciolan
19:32  DE-RO   soziale Phobie fobie socială
19:36  DE-EO   grell intensega
19:36  DE-EO   warum kial
19:37  DE-RO   etw. verharmlosen a bagateliza ceva
19:40  DE-RO   sechsstellig cu șase cifre
19:42  DE-RO   phobisch fobic
19:43  DE-RO   Innendurchmesser diametru interior
19:53  DE-RO   Korallenbank banc de corali
19:54  DE-RO   korallenfarbig de culoarea coralilor
19:55  DE-RO   Korallenkette colier de corali
20:28  BG-DE   умерено mäßig
20:31  BG-DE   вноска за здравно осигуряване Krankenkassenbeitrag
20:43  DE-IS   jdm. / sich den Hintern abwischen að skeina e-n / sig
21:07  DE-RU   Geschichtenerzähler рассказчик
21:32  DE-RO   Korallenschmuck bijuterie din corali
21:32  DE-RO   Bank banc
21:32  DE-RO   Sandbank banc de nisip
22:06  DE-RU   Goldzahn золотой зуб
22:47  DE-RO   absteigen a coborî
22:49  DE-RO   Interessent persoană interesată
22:49  DE-RO   Interessentin persoană interesată
22:50  DE-RO   Tastorgan organ tactil
22:55  DE-RO   Ursuppe supă primordială
22:57  DE-RO   Panzer armură
22:58  DE-NO   Wartehalle ventehall
22:59  DE-NO   Zusammenkunft stevne
23:00  DE-RO   Legasthenie dislexie
23:06  EN-SV   aardvark jordsvin
23:07  EN-SV   pink fairy armadillo mantelbälta
23:17  EN-SV   colossal kolossal
23:26  DE-SV   Quatsch trams
23:26  DE-SV   Schwachsinn trams
23:26  DE-SV   Bullshit trams
23:30  DE-SV   vollgepfropft fullproppad
23:32  DE-SV   Vollpfosten dumbom
23:35  DE-SV   Kappes trams
23:50  DE-IS   Lebensfunke líftóra