Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. April 2017

00:07  Moderfäulepilze soft rot fungi
00:09  Anfangsgründe foundations
00:37  Anhängefahrrad trailer cycle
00:43  Factoring invoice financing
00:48  Stadtpolitik urban politics
02:58  Phosphatminerale phosphate minerals
03:04  Myriade myriad
04:52  Übertragungsmagie contagious magic
04:52  Jahresschäden annual losses
04:54  Spurenelemente trace minerals
04:55  Manganminerale manganese minerals
06:00  irreguläre Verfahrensweise irregular procedure
06:01  amphibische Landung amphibious landing
06:47  Serpentinmineral serpentine mineral
06:48  Erzminerale ore minerals
07:11  Holzkaminofen woodburning stove
07:16  Mineraldichte (bone) mineral density
07:17  Mehrstoffofen multi-fuel stove
07:29  Hubwagenstapler power lift truck
08:13  unzählige myriads of
08:29  Myriaden myriads
08:33  Walzgut rolled stock
08:37  gehärtetes Flachglas tempered sheet glass
08:39  unterständiges Maul inferior mouth
08:40  Anästhesiologie anaesthesiology
08:41  Anästhesiologie anesthesiology
08:49  Schädellehre craniology
08:49  Kraniologie craniology
08:54  Umwelttoxikologie environmental toxicology
09:01  Monogamie monogamy
09:07  Einehe monogamy
09:08  Tabakschwärmer tobacco hornworm
09:08  Tabakschwärmer goliath / Goliath worm
09:08  Önologie enology
09:13  Tabakschwärmer Carolina sphinx moth
09:13  Kalkmineralgehalt calcium content
09:15  etikettiert labeled
09:36  Label label
09:41  Durchbruch underbar
10:54  trotz mauger
11:48  Feistheit obesity
11:51  Verdrucken printing
12:16  futsch bust
13:09  Riesen-Teufelsrochen / Riesenteufelsrochen giant (Atlantic) manta
13:09  Riesenmanta great devil fish
13:40  Teufelsrochen manta ray
14:04  Manta manta
14:08  Phototoxizität phototoxicity
14:10  Einzelquartiere single living accommodation
14:29  physiologischer Brennwert physiological energy value
14:32  Quercetingehalt quercetin content
14:37  Trittpflanzengesellschaft plant community of trampled areas
14:46  Ladeprogramm bootstrap loader
15:07  akustische Streuung acoustic scattering
15:07  Alarmeinstellung alarm setting
15:07  Dosiseinnahme dose intake
15:23  sich vor der Verantwortung drücken to shirk
15:41  Allpass-Netzwerk all-pass network
15:42  antiphasig antiphasic
16:07  Reaktionsvermögen reaction capacity
16:07  zunehmender Halbmond waxing quarter moon
16:08  abnehmender Halbmond waning quarter moon
16:09  Halbmond half moon
16:09  Halbmond crescent
16:10  bei Niedrigwasser at low tide
16:11  bei Niedrigwasser at low water
18:54  Ich weiß (genau) Bescheid. I know all about it.
18:54  Feudeln mopping (up)
18:55  Zweipunktartiger Eichenprachtkäfer oak splendour beetle
18:55  Zweipunktartiger Eichenprachtkäfer oak splendor beetle
18:56  sich vor der Verantwortung drücken to duck the responsibility
18:58  Bulle rozzer
19:14  Eimer stoup
19:38  akademisch university trained
19:39  Aufforderung zur Unzucht soliciting
19:39  Hilfspolizei auxiliary police
21:59  Gottmensch God-man
22:02  hektisch nervous
22:05  Blödmann twat
22:20  Protozoenparasit protozoan parasite

Weitere Sprachen

06:27  DE-PT   Wüstenklima clima desértico
06:28  DE-PT   Kunstgalerie galeria de arte
06:31  DE-PT   sexuelle Gewalt violência sexual
06:32  DE-PT   Sozialstruktur estrutura social
06:54  DE-PT   Großputz faxina
06:55  DE-PT   Katalog catálogo
07:44  EN-RU   legal законный
07:45  EN-RU   to be afraid of ghosts бояться привидений
07:46  EN-RU   kerb бордюр
07:46  EN-RU   dire ужасный
07:46  EN-RU   dire зловещий
07:46  EN-RU   dire жуткий
08:29  DE-PT   Archäologe arqueólogo
08:30  DE-PT   Entomologe entomólogo
08:34  DE-PT   Paläontologe paleontólogo
08:34  DE-PT   Politikwissenschaftler politicólogo
08:35  DE-PT   Psychologe psicólogo
08:35  DE-PT   Soziologe sociólogo
08:36  DE-PT   Theologe teólogo
08:36  DE-PT   Zoologe zoólogo
08:37  DE-PT   Archäologin arqueóloga
08:39  DE-PT   Zoologin zoóloga
08:40  DE-PT   Ökologie ecologia
08:40  DE-PT   Anästhesiologie anestesiologia
08:41  DE-PT   Altertumsforschung arqueologia
08:42  DE-PT   Altertumskunde arqueologia
08:43  DE-PT   Astrobiologie astrobiologia
08:43  DE-PT   Astrologie astrologia
08:44  DE-PT   Biotechnologie biotecnologia
08:44  DE-PT   Biotechnik biotecnologia
08:45  DE-PT   Onkologie cancerologia
08:46  DE-PT   Klimatologie climatologia
08:47  DE-PT   Koloproktologie coloproctologia
08:48  DE-PT   Proktologie coloproctologia
08:48  DE-PT   Coloproktologie coloproctologia
08:50  DE-PT   Schädellehre craniologia
08:50  DE-PT   Kraniologie craniologia
08:51  DE-PT   Kryptologie criptologia
08:52  DE-PT   Demagogie demagogia
08:53  DE-PT   Umwelttoxikologie ecotoxicologia
08:56  DE-PT   Astronomie astronomia
08:57  DE-PT   Bibliothekswesen biblioteconomia
08:57  DE-PT   Bibliothekswissenschaft biblioteconomia
08:58  DE-PT   Radioastronomie radioastronomia
08:59  DE-PT   Gotteslästerung blasfêmia
08:59  DE-PT   Gotteslästerung blasfémia
09:00  DE-PT   Monogamie monogamia
09:01  DE-FR   Monogamie monogamie
09:08  DE-PT   Gastroenterologie gastroenterologia
09:08  DE-PT   Önologie enologia
09:09  DE-PT   Insektenkunde entomologia
09:35  DE-SV   unmittelbar på stående fot
09:35  DE-SV   sofort på stående fot
09:36  DE-SV   protestantisch protestantisk
09:36  DE-SV   äußerlicher Glanz flärd
09:36  DE-SV   katholisch katolsk
09:36  DE-SV   etw. abbrechen att bända loss ngt.
09:38  EN-FR   caravel caravelle
09:41  EN-FR   gravitation gravitation
09:41  EN-FR   tandem tandem
09:44  EN-FR   dorsal dorsal
10:43  EN-RU   restless неугомонный
10:43  CS-DE   dokazovat beweisen
10:43  CS-DE   kapka Tropfen
10:44  EN-RU   Faeroe Islands Фарерские острова
10:44  CS-DE   vypadat aussehen
10:45  DE-RU   Physiotherapeut физиотерапевт
10:45  DE-RU   herzhaft сытный
10:45  DE-RU   psychotherapeutisch психотерапевтический
10:45  DE-RU   psychosozial психосоциальный
10:45  DE-RU   Psychologin психолог
10:45  DE-RU   mental ментальный
10:45  DE-RU   psychodynamisch психодинамический
10:45  DE-RU   schwankend шаткий
10:46  DE-RU   sich nahen надвигаться
10:46  DE-RU   etw. zerpflücken разорвать что-л. на клочки
10:46  DE-RU   Putz убор
10:47  DE-RU   allgemeine Angaben общая характеристика
10:47  DE-RU   kilometerweit на километры
10:48  DE-RU   kilometerweit на много километров
10:48  DE-RU   kilometerweit на расстоянии (одного) километра
10:48  DE-RU   alltäglich вседневный
11:20  DE-SV   Lepton lepton
11:20  DE-SV   Myon myon
11:21  DE-SV   phagozytieren att fagocytera
11:21  DE-SV   phagozytiert fagocyterad
11:21  DE-SV   phagozytierend fagocyterande
11:53  DE-SV   Magnetar magnetar
13:10  DE-PT   Hebräer hebreu
13:15  DE-PT   Sediment sedimento
13:18  DE-PT   wüstenähnlich desértico
13:41  DE-RO   Realisierung realizare
13:41  DE-RO   emanzipiert emancipat
13:55  DE-SV   terrorisiert terroriserad
13:55  DE-SV   terrorisierend terroriserande
13:59  DE-RO   Rückgrat șiră a spinării
14:17  DE-SQ   weiss ich nicht nuk e di
14:27  DE-SQ   Dummkopf budalla
14:30  DE-SQ   Karneval karnaval
14:31  DE-SQ   Ungarisch hungarishte
14:31  DE-SQ   Rumänisch rumanishte
14:31  DE-SQ   Griechisch greqishte
14:31  DE-SQ   Cocktail koktej
14:32  DE-SQ   Igel esh
14:32  DE-SQ   ein Pferd reiten kalëroj
14:33  DE-SQ   Parfüm parfum
14:33  DE-SQ   Hexe shtrigë
14:47  EN-NO   estimate anslag
15:04  DE-SQ   Fischer peshkatar
15:04  DE-SQ   Japan Japoni
15:04  DE-SQ   Schwan mjellmë
15:06  DE-NO   einen Fleck abwischen å vaske av en flekk
15:39  CS-DE   mysl Meinung
15:39  CS-DE   mysl Sinn
15:40  CS-DE   pomysl Begriff
15:40  CS-DE   pomysl Gedanke
15:40  CS-DE   pomysl Idee
15:49  DE-SV   Tanzpartnerin danspartner
15:51  CS-DE   rostbíf Roastbeef
15:53  DE-RU   Balletttruppe балетная труппа
15:53  DE-RU   Operntruppe оперная труппа
15:53  DE-SV   Formveränderung formförändring
15:54  DE-SK   Finnenbrot fínsky chlieb
15:54  DE-SV   Kindersoldatin barnsoldat
15:56  DE-SK   Heiliger Pillendreher skarabeus posvätný
15:57  DE-SK   Fräser fréza
15:57  DE-SK   Fräsmaschine frézovací stroj
16:01  DE-SK   mehrläufig viachlavňový
16:02  DE-SK   Magazin zásobník
16:02  CS-DE   být sein
16:03  DE-SK   Durchschnittsstundenlohn priemerná hodinová mzda
16:03  DE-SK   Durchschnittsgehalt priemerný plat
16:03  DE-SK   Durchschnitts- priemerný
16:04  DE-SK   Durchschnittslohn priemerná mzda
16:04  DE-SK   Southampton Southampton
16:11  DE-IS   knacken að braka
16:11  DE-IS   Es knackt hier immer im Gebälk. Það brakar stöðugt í bjálkunum hérna.
16:11  DE-IS   mit den Fingern knacken að láta braka í fingrunum
16:11  DE-IS   Knacker skröggur
16:11  DE-IS   alter Knacker karlfauskur
16:11  DE-IS   knackig hrífandi
16:12  DE-IS   Knacks áfall
16:12  DE-IS   einen Knacks weghaben að vera með lausa skrúfu
16:12  DE-IS   einen Knacks bekommen að verða fyrir áfalli
16:12  DE-IS   Knackwurst
16:18  DE-SK   Gesichts- tvárový
16:18  DE-SK   pupillar pupilárny
16:18  DE-SK   korneal korneálny
16:18  DE-SK   Netzhaut- sietnicový
16:18  DE-SK   Kalb- teľací
16:18  DE-SK   Puten- morčací
16:19  DE-SK   Wiesbaden Wiesbaden
16:19  DE-SK   Leverkusen Leverkusen
16:19  DE-SK   Bremerhaven Bremerhaven
16:20  DE-SK   Bochum Bochum
16:23  DE-SK   Schöpfer Stvoriteľ
16:24  DE-SK   Redingote redingot
16:44  DE-NL   Lebensnotwendigkeit levensbelang
16:45  DE-NL   Notbehelf lapmiddel
16:45  DE-NL   Behelf lapmiddel
16:46  DE-NL   im alten Trott weitermachen pappen en nathouden
17:19  DE-HR   Bildhauer skulptor
17:19  DE-HR   Bildhauerin kiparica
17:20  EN-SR   to applaud тапшати
17:24  EN-SR   to order наредити
17:27  EN-SR   razor blade жилет
17:28  EN-SR   to serve служити
17:28  EN-SR   attractive атрактиван
17:29  EN-SR   to trust веровати
17:29  EN-FI   pinking shears harkkosakset
17:29  EN-SR   to assemble монтирати
17:29  EN-FI   ream riisi
17:29  EN-FI   quire kirja
17:29  EN-FI   bale pakka
17:29  EN-FI   (riding) breeches ratsastushousut
17:30  EN-FI   ruff myllynkivikaulus
17:30  EN-FI   codpiece kalukukkaro
17:30  EN-FI   sleeve cap height pyöriön korkeus
17:30  EN-SR   last year прошле године
17:30  EN-FI   cap line pyöriöviiva
17:30  EN-SR   to reduce смањити
17:30  EN-SR   to blanket потиснути
17:37  EN-SR   gaps празнине
17:38  EN-SR   smart фин
17:44  BS-DE   akcija Aktion
18:33  DE-FR   aber erst mais alors
18:35  DE-FR   Kopf an Kopf au coude à coude
18:42  DE-RO   Lieferwagen dubă
18:52  DE-HR   Verleumdung kleveta
20:09  DE-SV   Partnerin partner
20:12  DE-SV   Nettovermögen nettoförmögenhet
20:13  DE-SV   Kindersoldat barnsoldat
20:13  DE-SV   Vereinshaus föreningslokal
20:13  DE-SV   Tanzpartner danspartner
20:14  DE-SV   Filmindustrie filmindustri
20:14  DE-SV   Vereinsheim föreningslokal
20:14  DE-SV   Vereinslokal föreningslokal
20:16  DE-SV   Speise maträtt
20:17  DE-SV   Speise rätt
20:17  DE-SV   Lieblingsspeise favoriträtt
20:22  DE-FR   sich an etw. machen s'atteler à qc.
20:22  DE-FR   Schmach camouflet
20:23  DE-FR   Flotte Lotte passe-vite
20:23  DE-FR   erst kürzlich tout récemment
20:23  DE-FR   erst gestern seulement hier
20:23  DE-FR   eben erst il y a un instant
20:23  DE-FR   gerade erst à l'instant
20:23  DE-FR   alkoholisiert en état d'ébriété
20:23  DE-FR   Kabelstrang faisceau de câbles
20:23  DE-FR   Bund faisceau
20:24  DE-FR   Lichtkegel faisceau lumineux
20:24  DE-FR   Aufsehen erregen faire sensation
20:24  DE-FR   Tagessatz jour-amende
20:24  DE-FR   Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde autorité de protection de l'enfant et de l'adulte
20:24  DE-FR   Energiezufuhr apport d'énergie
20:24  DE-FR   unüberbrückbar infranchissable
20:24  DE-FR   unüberbrückbar inconciliable
20:25  DE-FR   reformierte Landeskirche église réformée
20:25  DE-FR   etw. heranziehen invoquer qc.
20:25  DE-FR   einen Sachverständigen zu etw. heranziehen faire appel à un expert pour qc.
20:25  DE-FR   jdn. heranziehen mettre qn. à contribution
20:25  DE-FR   etw. heranziehen faire pousser qc.
20:25  DE-FR   jdn. zu etw. heranziehen atteler qn. à qc.
20:26  DE-FR   Buchbinderei atelier de reliure
20:26  DE-FR   in der Gosse landen finir dans le ruisseau
20:26  DE-FR   Blöterliwasser limonade
20:26  DE-FR   etw. mähen tondre qc.
20:26  DE-FR   etw. scheren tondre qc.
20:27  DE-FR   etw. entsorgen se débarrasser de qc.
20:27  DE-FR   Zweig filière
20:27  DE-FR   erheiternd récréatif
20:27  DE-FR   unterhaltend récréatif
20:27  DE-FR   sich zerstreuen se récréer
20:27  DE-FR   sich entspannen se récréer
20:27  DE-FR   Dörfchen hameau
20:27  DE-FR   Initiationsritus rite d'initiation
20:28  DE-FR   nach jdm. verrückt sein être fou de qn.
20:28  DE-FR   etw. reinigen ravaler qc.
20:28  DE-FR   die Fassade renovieren ravaler la façade
20:28  DE-FR   Schein façade
20:28  DE-FR   vorgetäuscht de façade
20:28  DE-FR   Machenschaften tripotage
20:28  DE-FR   krumme Touren tripotage
20:28  DE-FR   nahezu quasi
20:29  DE-FR   schwingen osciller
20:29  DE-FR   hin- und herschwingen osciller
20:29  DE-FR   sich rittlings auf einen Stuhl setzen enfourcher une chaise
20:29  DE-FR   traditionellerweise traditionnellement
20:29  DE-FR   herkömmlicherweise traditionnellement
20:29  DE-FR   nach altem Brauch traditionnellement
20:29  DE-FR   nach alter Sitte traditionnellement
20:30  DE-FR   Stellschraube vis de réglage
20:30  DE-FR   reisemüde fatigué de voyager
20:30  DE-FR   reisemüde qui n'a plus envie de voyager
20:30  DE-FR   todmüde mort de fatigue
20:30  DE-FR   todmüde épuisé
20:30  DE-FR   todmüde harassé
20:30  DE-FR   hundemüde crevé
20:30  DE-FR   erst pas plus tard que
20:31  DE-FR   Doubs Doubs
20:31  DE-FR   jdn. heranziehen élever qn.
20:31  DE-FR   Brauch rite
20:32  DE-FR   allgemeinbildender Unterricht culture générale
20:36  DE-FR   Biegung coude
20:36  DE-FR   Saibling omble (chevalier)
20:37  DE-FR   Falz pli
20:37  DE-FR   Faltung pli
20:37  DE-FR   Buchbinderei atelier de relieur
20:37  DE-FR   Binden reliure
20:37  DE-FR   Buchbinderei reliure
20:38  DE-FR   etw. aus der Gosse ziehen sortir qc. du caniveau
20:38  DE-FR   Schrotkugel plomb
20:38  DE-FR   sich der Herausforderung stellen relever le défi
20:38  DE-FR   jdn. auf die Palme bringen crisper qn.
20:38  DE-FR   Astgabel fourche (de branche)
20:38  DE-FR   Hiobsbotschaft très mauvaise nouvelle
20:38  DE-FR   Vigilanz vigilance
20:39  DE-FR   Eierspeise œufs brouillés
20:39  DE-FR   Palatschinke omelette fourrée
20:39  DE-FR   Gatsch boue
20:39  DE-FR   Strizzi garnement
20:39  DE-FR   arschling en arrière
20:40  DE-FR   sich gabelnd fourchu
20:40  DE-FR   etw. entsorgen mettre qc. au rebut
20:40  DE-FR   Bundestagswahl élections au Bundestag
20:41  DE-FR   durch die Straßen tigern déambuler dans les rues
20:41  DE-FR   Haarspray spray capillaire
20:41  DE-FR   Küstenort commune littorale
20:42  DE-LA   ungewöhnlich inconsuetus
20:42  DE-FR   auf die Schnelle à la sauvette
20:42  DE-FR   unterhaltsam récréatif
20:42  DE-FR   hackeln travailler
20:42  DE-FR   Hackler travailleur
20:43  DE-LA   außer dass nisi quia
20:43  DE-FR   Hausübung devoir
20:46  DE-FR   pendeln osciller
20:46  DE-FR   schwingen vibrer
20:46  DE-FR   etw. schwingen brandir qc.
20:46  DE-FR   hin und her schwingen se balancer
20:46  DE-FR   sich auf sein Pferd schwingen sauter sur son cheval
20:46  DE-FR   sich aufs Fahrrad schwingen enfourcher son vélo
20:47  DE-FR   das Tanzbein schwingen guincher
20:47  DE-FR   sich über etw. schwingen sauter par dessus qc.
20:47  DE-FR   sich in die Luft schwingen prendre son essor
20:47  DE-FR   in etw. mitschwingen transparaître dans qc.
20:51  DE-RU   Chip фишка
20:51  DE-RU   Reizwäsche эротическое (нижнее) бельё
20:51  DE-RU   Orenburger Gebiet Оренбуржье
21:04  DE-SV   Leibgericht favoriträtt
21:05  DE-SV   Leibspeise favoriträtt
21:05  DE-SV   Lieblingsgericht favoriträtt
21:05  DE-SV   Leibgericht älsklingsrätt
21:05  DE-SV   Lieblingsgericht älsklingsrätt
21:05  DE-SV   Lieblingsspeise älsklingsrätt
21:05  DE-SV   Leibspeise älsklingsrätt
21:10  DE-SV   Knie-OP knäoperation
21:10  DE-SV   Knieoperation knäoperation
21:32  DE-SV   Industriearbeiter industriarbetare
21:32  DE-SV   Industriearbeiterin industriarbetare
21:32  DE-SV   Maschinenbediener maskinskötare
21:32  DE-SV   Maschinenbedienerin maskinskötare
21:32  DE-SV   Maschinenführerin maskinskötare
21:32  DE-SV   Maschinenführer maskinskötare
21:34  DE-SV   Leibgericht livrätt
21:34  DE-SV   Lieblingsgericht livrätt
21:34  DE-SV   Lieblingsspeise livrätt
21:35  DE-SV   Leibspeise livrätt
21:35  DE-SV   sich vollziehen att äga rum
21:36  DE-SV   sich vollziehen att ske
21:36  DE-SV   Schließung stängning
21:40  DE-SV   Tschako tschakå
21:41  DE-SV   Technomusik technomusik
21:41  DE-SV   Techno techno
21:43  DE-SV   Wulstlinge flugsvampar
21:43  DE-SV   Fliegenpilz flugsvamp
21:43  DE-SV   Hydroxylase hydroxylas
21:43  DE-SV   Carboxylase carboxylas
21:44  DE-SV   Oxygenase oxygenas
21:44  DE-SV   Goldstreifen-Blattsteiger
21:45  DE-SV   Zweifarbiger Blattsteiger colombiansk chocopilgiftsgroda
21:45  DE-SV   Düsterer Blattsteiger
21:45  DE-SV   Gestreifter Blattsteiger orangebandad pilgiftsgroda
21:45  DE-SV   Gestreifter Pfeilgiftfrosch orangebandad pilgiftsgroda
21:45  DE-SV   Bauchflecken-Baumsteiger
21:48  DE-LA   Pflugschar vomis
22:11  DE-SV   Fertigungsindustrie tillverkningsindustri
22:18  DE-RO   gestreckt diluat
22:18  DE-RO   Bedienungsanleitung manual de utilizare
22:22  DE-RO   Triangulation triangulație
22:22  DE-RO   triangulieren a triangula
22:23  DE-RO   sympathisieren a simpatiza
22:23  DE-RO   unlogisch ilogic
22:23  DE-RO   Gegenspionage contraspionaj
22:23  DE-RO   verschärfen a înăspri
22:27  DE-RO   Grundfarbe culoare de bază
22:33  DE-FI   gottlos jumalaton
22:34  DE-FI   Bierbauch kaljamaha
22:34  DE-FI   Übergewicht liikapaino
22:34  DE-FI   akkumulieren kerryttää
22:34  DE-FI   Akne finni
22:34  DE-FI   Pickel finni
22:35  DE-FI   Selbstbräuner-Lotion itseruskettava voide
22:35  DE-FI   Make-up ehostus
22:35  DE-FI   zusammenraffen haalia
22:35  DE-FI   zusammenkratzen haalia
22:35  DE-FI   sammeln haalia
22:36  DE-FI   fair reilusti
22:36  DE-FI   großzügig reilusti
22:36  DE-FI   gerecht reilusti
22:36  DE-PT   Schokoladenkuchen bolo de chocolate
22:36  DE-FI   Akkord sointu
22:37  DE-FI   Sicherheitsmaßnahme turvatoimi
22:37  DE-FI   verschärft kiristetty
22:37  DE-FI   selbst gemacht itsetehty
22:37  DE-FI   abschließen saada päätökseen
22:38  DE-RO   Schädelknochen os al craniului
22:38  DE-FI   post- jälkeinen
22:38  DE-FI   sich verfinstern pimentyä
22:38  DE-FI   sich verdunkeln pimentyä
22:38  DE-FI   dunkel werden pimentyä
22:39  DE-FI   Blitz leimahdus
22:39  DE-FI   vernichtend tuhoisa
22:39  DE-FI   verderblich tuhoisa
22:40  DE-FI   schädlich tuhoisa
22:40  DE-FI   zerstörend tuhoisa
22:40  DE-FI   Feststellung toteamus
22:40  DE-FI   U-Bahnhof metroasema
22:40  DE-FI   Harmlosigkeit vaarattomuus
22:41  DE-FI   Sicherheitsdienst turvallisuuspalvelu
22:41  DE-FI   schlau ovela
22:41  DE-FI   etw. fürchten pelätä
22:41  DE-FI   Familienangehöriger omainen
22:42  DE-RO   zugänglich abordabil
22:42  DE-FI   Angehöriger omainen
22:42  DE-FI   Verwandter omainen
22:42  DE-FI   Anteilnahme osanotto
22:42  DE-FI   Beileid osanotto
22:42  DE-FI   bisher tähän mennessä
22:43  DE-FI   bis dato tähän mennessä
22:43  DE-FI   bis jetzt tähän mennessä
22:43  DE-FI   bislang tähän mennessä
22:43  DE-FI   Splitter sirpale
22:43  DE-FI   Scherbe sirpale
22:44  DE-PT   Nudelholz rolo da massa
22:45  DE-PT   Teigrolle rolo da massa
23:15  DE-PT   Nieren- renal
23:36  DE-IS   jdn./etw. überhaupt nicht mögen að vera meinilla við e-n/e-ð
23:36  DE-IS   Ranzen malpoki
23:36  DE-IS   Erleuchtung uppljómun
23:36  DE-IS   Offenbarung uppljómun
23:36  DE-IS   Eingebung uppljómun
23:36  DE-IS   erweiterte Hochschulbildung framhaldsnám
23:36  DE-IS   Sache málstaður
23:36  DE-IS   Sie hat seit 20 Jahren für eine gute Sache gearbeitet. Hún hefur unnið í 20 ár fyrir góðan málstað.
23:54  DE-HR   Konto račun