Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. März 2024
01:45
Zurückgezogenheit
seclusion
01:45
Kriegsphilosophie
philosophy of war
01:49
Theaterfestival
theater festival
01:49
Theaterfestival
theatre festival
01:49
Zauberposse
magic farce
01:49
Familienfreundschaft
family friendship
07:32
seine Komfortzone verlassen
to push oneself out of one's comfort zone
07:32
aus seiner Komfortzone rauskommen
to push oneself out of one's comfort zone
07:32
sich aus seiner Komfortzone herausbewegen
to push oneself out of one's comfort zone
07:34
Methodenrepertoire
repertoire of methods
07:34
Tourneetheater
travelling theatre
07:35
Tourneetheater
travelling theater
07:35
Denkweg
way of thinking
07:36
Technikprobe
technical rehearsal
07:37
Auszug in die Vororte / Vorstädte
exodus to the suburbs
07:37
Abwanderung in die Vororte / Vorstädte
exodus to the suburbs
07:37
Körpertechnik
body technique
07:37
Sittenstrenge
strict morality
07:38
Beeil dich!
Step on it.
07:39
Legendensammlung
collection of legends
07:39
Pausenlicht
intermission light
07:39
Kellertheater
basement theatre
07:39
Kellertheater
basement theater
07:40
schlecht beim Publikum ankommen
to go down badly with the audience
07:40
gut beim Publikum ankommen
to be received well by the audience
07:41
Bildhauerarbeit
sculptural work
07:41
Saalbeleuchtung
hall lighting
07:42
Saallicht
auditorium lights
07:42
Boulevardkomödie
boulevard comedy
07:43
Lichtregie
light direction
07:43
Textregie
text direction
07:43
Tonregie
sound direction
07:43
Festspielhaus
festival theatre
07:43
Festspielhaus
festival theater
07:43
dreiaktig
in three acts
07:43
dreiaktig
three-act
07:44
Dreiaktigkeit
three-act structure
07:45
KI-Verdacht
AI suspicion
07:45
Erstpreisträger
first-prize winner
07:45
Erstpreisträgerin
first-prize winner
07:46
Nacharbeit
subsequent work
07:46
Redaktionsstube
editorial office
07:47
Methodentransfer
transfer of methods
07:47
Folgearbeiten
subsequent work
09:29
sich gegenseitig etw. schenken
to give each other sth.
09:30
S/MIME-Nachrichtenverschlüsselung
S/MIME message encryption
09:35
eingenommen sein für jdn./etw.
to be biased in favour of sb./sth.
09:56
folienkaschiert
film-laminated
10:19
immerhin
in spite of everything
10:21
Buchenscheit
beech log
11:00
Abgeordneter
MP
12:35
Umgang mit jdm. haben
to keep up acquaintance with sb.
12:46
Dankeskarte
thank-you card
14:08
Licht: Die sieben Tage der Woche
Light: The Seven Days of the Week
16:00
sich reichlich rentieren
to have a big payback
17:20
Montagedorn
assembly plug
17:21
steckerkompatibel
plug-compatible
17:59
Asphaltschneider
asphalt cutter
18:18
Sandelholz
sandal
18:52
gierig nach
avid of
18:52
gierig nach
avid for
19:42
Lasst Blumen sprechen.
Say it with flowers.
20:28
sich intensivieren
to intensify
20:43
etw. sprechen
to speak sth.
20:45
mit schwerer Zunge sprechen
to speak with / in a slurred voice
20:52
ein Machtwort sprechen
to exercise one's authority
20:58
mit gespaltener Zunge sprechen
to speak with forked tongue
21:12
jd./etw. soll
sb./sth. shall
21:13
Vorhofflimmern
atrial fibrillation
21:56
Nachstellschraube
adjusting screw
21:57
Verstellschraube
adjusting screw
21:57
Inbusschraube
Allen screw
21:58
Innensechskantschraube
Allen screw
22:04
jdm. sehr verbunden sein
to be very grateful to sb.
22:42
Ankerschraube
anchor screw
22:45
Stellschraube
binding screw
23:14
Luftablassschraube
bleeder screw
Weitere Sprachen
02:27
EN-FR
pint
pinte
02:34
EN-FR
white blood cell count
numération leucocytaire
02:35
EN-FR
leukocyte-depleted blood
sang déleucocyté
02:35
EN-FR
leukocyte adhesion deficiency
déficience d'adhésion leucocytaire
02:35
EN-FR
antibody-dependent
dépendant des anticorps
02:35
EN-FR
antibody-producing
produisant l'anticorps
02:35
EN-FR
antibody production
production d'anticorps
02:35
EN-FR
antibody response
réponse anticorps
02:35
EN-FR
fluorescent antibody test
test d'immunofluorescence
02:35
EN-FR
antibody treatment
traitement par anticorps
02:35
EN-FR
antibody therapy
traitement par anticorps
02:35
EN-FR
multisystem inflammatory syndrome in children
syndrome inflammatoire multisystémique chez l'enfant
02:36
EN-FR
paediatric inflammatory multisystem syndrome PIMS / PIMS-TS
syndrome inflammatoire multisystémique chez l'enfant
02:36
EN-FR
systemic inflammatory syndrome in COVID-19
syndrome inflammatoire multisystémique chez l'enfant
02:36
EN-FR
innate morality
moralité innée
02:36
EN-FR
innate immunity
immunité innée
06:41
EN-RO
fibroma
fibrom
06:41
EN-RO
hepatomegaly
hepatomegalie
06:41
EN-RO
Easter light
Lumina de Paște
06:41
EN-RO
new car
mașină nouă
06:41
EN-RO
four-cylinder engine
motor de patru cilindri
06:41
EN-RO
art museum
muzeu de artă
06:41
EN-RO
museum of art
muzeu de artă
06:41
EN-RO
uncurable
nevindecabil
06:41
EN-RO
oppression
opresiune
06:41
EN-RO
boiled egg
ou fiert
06:41
EN-RO
Pope Leo XIII
Papa Leon al XIII-lea
06:41
EN-RO
tomato paste
pastă de roșii
06:41
EN-RO
periumbilical
periombilical
06:41
EN-RO
oil painting
pictură în ulei
06:41
EN-RO
pang of jealousy
acces de gelozie
06:41
EN-RO
I need you.
Am nevoie de tine.
06:41
EN-RO
article of clothing
articol vestimentar
06:42
EN-RO
biomagnification
bioamplificare
06:42
EN-RO
camouflaged
camuflat
06:42
EN-RO
long-burning issue
chestiune de lungă durată
06:42
EN-RO
team-mate
coechipieră
06:42
EN-RO
teammate
coechipieră
06:42
EN-RO
condolence
condoleanță
06:43
EN-RO
head editor
redactoare-șefă
06:43
EN-RO
Middle-earth
Pământul de Mijloc
06:43
EN-RO
confusable
confundabil
06:43
EN-RO
eye pencil
creion de ochi
06:43
EN-RO
leftist
de stânga
06:45
DE-PL
Thomismus
tomizm
06:45
DE-PL
Anarchismus
anarchizm
06:45
DE-PL
Manichäismus
manicheizm
06:45
DE-PL
Ergotismus
ergotyzm
06:46
DE-PL
Etatismus
etatyzm
06:46
DE-PL
Finitismus
finityzm
08:15
DE-RO
Landkrieg
război terestru
08:15
DE-RO
zur Beichte gehen
a merge la spovedanie
09:28
EN-FR
concrete
de béton
09:30
EN-FR
quart
09:30
EN-FR
quart
09:30
EN-FR
quirt
cravache double
09:30
EN-FR
quirt
cravache tressée
09:30
EN-FR
to squirt sth.
faire gicler qc.
09:31
EN-FR
(little) squirt
(petit) morveux
09:31
EN-FR
quire
cahier
09:31
EN-FR
quire
chœur
09:50
DE-SV
Leggins
tights
09:50
DE-SV
Leggins
tajts
10:13
EN-SK
disinformation
dezinformačný
10:13
EN-SK
disinformation campaign
dezinformačná kampaň
10:13
EN-SK
fake news website
dezinformačný web
10:13
EN-FR
facing concrete
béton brut
10:32
EN-FR
(cigarette) stub
mégot
10:32
EN-FR
fag end
mégot
10:32
EN-FR
fag-end goverment
gouvernement isolé
10:33
EN-FR
Bissagos Islands
archipel des Bijagos
10:33
EN-FR
corn purée
purée de maïs
10:33
EN-FR
creamed corn
purée de maïs
10:33
EN-FR
(corn) masa
masa
10:33
EN-FR
Summer of Sam
Summer of Sam
10:33
EN-FR
Malcolm X
Malcolm X
10:33
EN-FR
to overcome self-doubt
surmonter le doute de soi
10:34
EN-FR
leukocyte activation
activation des leucocytes
10:36
EN-FR
in concrete terms
concrètement
10:36
EN-FR
in practical terms
concrètement
10:36
EN-FR
precast concrete block
bloc de béton préfabriqué
10:36
EN-FR
prestressed concrete beam
poutre en béton précontraint
10:37
EN-FR
leukocyte count
numération leucocytaire
10:37
EN-FR
innate behavior
comportement inné
10:37
EN-FR
innate behaviour
comportement inné
10:37
EN-FR
innate immune response
réponse immunitaire innée
10:37
EN-FR
to conquer one's weaker self
surmonter sa frousse et sa flemme
10:37
EN-FR
to overcome one's weaker self
surmonter sa frousse et sa flemme
10:38
EN-FR
cloak-and-dagger operation
opération coup de poing
10:38
EN-FR
to do sth. in the dead of night
faire qc. au cœur de la nuit
10:38
EN-FR
to do a moonlight flit
décamper
10:38
EN-FR
focussed
déterminé
10:38
EN-FR
singleminded
déterminé
10:38
EN-FR
purposeful
déterminé
10:38
EN-FR
resolute
déterminé
10:38
EN-FR
placidly
posément
10:39
EN-FR
deliberately
posément
10:39
EN-FR
carefully
posément
10:39
EN-FR
slowly
posément
10:39
EN-FR
thoughtfully
avec circonspection
10:39
EN-FR
slowly
avec circonspection
10:39
EN-FR
Drive slowly!
Roulez doucement !
10:39
EN-FR
extremely slowly
extrêmement lentement
10:39
EN-FR
waiters' race
course des garçons de café
10:39
EN-FR
(European) green lizard
lézard Lacerta viridis
10:39
EN-FR
Cathedral Basilica of Our Lady of Amiens
cathédrale Notre-Dame d'Amiens
10:39
EN-FR
Notre-Dame de Reims
cathédrale Notre-Dame de Reims
10:39
EN-FR
Arras Cathedral
cathédrale Notre-Dame-et-Saint-Vaast d'Arras
10:39
EN-FR
Avignon Cathedral
cathédrale Notre-Dame-des-Doms d'Avignon
10:39
EN-FR
Cathedral of Our Lady of Bayeux
cathédrale Notre-Dame de Bayeux
10:39
EN-FR
Cathedral of Saint Mary of Bayonne
cathédrale Sainte-Marie de Bayonne
10:39
EN-FR
Primatial Cathedral of St Andrew of Bordeaux
cathédrale primatiale Saint-André de Bordeaux
10:39
EN-FR
Descartes' theorem
théorème de Descartes
10:39
EN-FR
Cayley–Menger determinant
déterminant de Cayley-Menger
10:39
EN-FR
pentachoron
pentachore
10:39
EN-FR
pentatope
pentachore
10:41
EN-FR
pentahedroid
pentachore
10:41
EN-FR
tetrahedral pyramid
pentachore
10:41
EN-FR
symmetric polynomial
polynôme symétrique
10:41
EN-FR
Descartes' rule of signs
règle des signes de Descartes
10:41
EN-FR
Dilworth's theorem
théorème de Dilworth
10:41
EN-FR
partial order
relation d'ordre
10:41
EN-FR
divergence theorem
théorème de la divergence
10:41
EN-FR
Gauss's theorem
théorème de la divergence
10:41
EN-FR
Ostrogradsky's theorem
théorème de la divergence
10:41
EN-FR
divergence theorem
théorème de Green-Ostrogradski
10:41
EN-FR
Gauss's theorem
théorème de Green-Ostrogradski
10:41
EN-FR
Ostrogradsky's theorem
théorème de Green-Ostrogradski
10:41
EN-FR
divergence theorem
théorème de flux-divergence
10:42
EN-FR
Gauss's theorem
théorème de flux-divergence
10:42
EN-FR
Ostrogradsky's theorem
théorème de flux-divergence
10:42
EN-FR
boundary
frontière
10:42
EN-FR
Stokes' theorem
théorème de Stokes
10:58
EN-FR
Stokes–Cartan theorem
théorème de Stokes-Cartan
10:58
EN-FR
concrete information
information concrète
10:58
EN-FR
specific information
information concrète
10:59
EN-FR
substantive information
information concrète
10:59
EN-FR
concrete
en béton
10:59
EN-FR
solid
ferme
10:59
EN-FR
concrete
ferme
10:59
EN-FR
representational
figuratif
11:00
EN-FR
reinforced concrete floor
plancher en béton armé
11:00
EN-FR
reinforced concrete floor
sol en béton armé
11:00
EN-FR
objectively
d'une manière figurative
11:00
EN-FR
to concrete sth.
bétonner qc.
11:00
EN-FR
to cast concrete
bétonner
11:00
EN-FR
to firm up sth.
bétonner qc.
11:00
EN-FR
concreting
bétonnage
11:00
EN-FR
concrete
bétonnage
11:00
EN-FR
concrete casting
coulage de béton
11:00
EN-FR
to condense sth.
condenser qc.
11:00
EN-FR
to solidify sth.
condenser qc.
11:00
EN-FR
to consolidate sth.
condenser qc.
11:00
EN-FR
concrete-filled
rempli de béton
11:02
EN-FR
prestressed concrete girder
poutre en béton précontraint
11:02
EN-FR
reinforced concrete beam
poutre en béton armé
11:02
EN-FR
reinforced concrete girder
poutre en béton armé
11:02
EN-FR
to become concrete
devenir concret
11:02
EN-FR
to mix concrete
mélanger le béton
11:02
EN-FR
to pour concrete
couler le béton
11:02
EN-FR
to reinforce concrete
renforcer le béton
11:02
EN-FR
pre-cast concrete
béton préfabriqué
11:02
EN-FR
cast concrete
béton coulé
11:02
EN-FR
poured concrete
béton coulé
11:02
EN-FR
concrete aggregate
agrégat de béton
11:02
EN-FR
concrete barrier
barrière de béton
11:02
EN-FR
concrete block
bloc de béton
11:02
EN-FR
concrete bunker
bunker en béton
11:02
EN-FR
concrete casing
coffrage en béton
11:02
EN-FR
concrete formwork
coffrage en béton
11:02
EN-FR
concrete category
catégorie concrète
11:02
EN-FR
full functor
foncteur plein
11:02
EN-FR
faithful functor
foncteur fidèle
11:03
EN-FR
concrete chute
goulotte à béton
11:03
EN-FR
concrete consistency
consistance de béton
11:03
EN-FR
concrete cover
enrobage de béton
11:03
EN-FR
concrete crusher
broyeur de béton
11:03
EN-FR
concrete dam
barrage en béton
11:03
EN-FR
concrete decision
décision concrète
11:04
EN-FR
firm decision
décision concrète
11:04
EN-FR
masonry drill bit
foret à béton
12:24
DE-NO
(sozialer) Aufstieg
klassereise
12:25
DE-NO
(sozial) aufsteigen
å klassereise
12:30
DE-NO
(jdm.) auf den Leim gehen
å gå på limpinnen
12:49
DE-NO
Mammakarzinom
mammakarsinom
12:55
DE-NO
Bronchialkarzinom
lungekreft
13:14
DE-TR
Anachronismus
anakronizm
13:17
EN-FR
concrete drill bit
foret à béton
13:21
DE-TR
Ataraxie
ataraksiya
13:22
EN-RO
clinical pharmacology
farmacologie clinică
13:22
DE-TR
Kachexie
kaşeksi
13:23
DE-TR
Anaphylaxie
anafilaksi
13:23
DE-TR
elliptische Galaxie
eliptik galaksi
13:24
DE-TR
Achondroplasie
akondroplazi
14:07
DE-RO
fühlbar
palpabil
16:31
DE-TR
Einsparung
tasarruf
16:32
DE-TR
Silbernitrat
gümüş nitrat
16:33
DE-TR
Sarkoidose
sarkoidoz
16:34
DE-TR
Siderose
sideroz
16:35
DE-TR
Knotentheorie
düğüm teorisi
16:36
DE-TR
Natriumbromid
sodyum bromür
16:36
DE-TR
Bariumsulfat
baryum sülfat
16:37
DE-TR
Natriumborhydrid
sodyum borhidrür
17:07
DE-TR
Übersetzungswissenschaft
çeviribilim
17:07
DE-TR
Translatologie
çeviribilim
17:22
DE-TR
Geländer
korkuluk
17:56
DE-TR
Einbrecher
hırsız
17:57
DE-TR
Kleinigkeiten
küçük şeyler
18:02
DE-TR
rechtlich
kanuni
18:36
DE-UK
Gymnasium
гімназія
18:36
DE-UK
rechteckig
прямокутний
18:36
DE-UK
Rechteck
прямокутник
18:36
DE-UK
Rechtsanwaltskanzlei
адвокатура
18:36
DE-UK
Anwaltschaft
адвокатство
18:36
DE-UK
administrativ
адміністративний
18:36
DE-UK
Verwaltungsakt
адміністративний акт
18:36
DE-UK
Freiheitsstrafe wegen einer Verwaltungsübertretung
адміністративний арешт
18:36
DE-UK
Verwaltungsstrafe
адміністративний штраф
18:36
DE-UK
Verwaltungsgericht
адміністративний суд
18:36
DE-UK
Verwaltungsübertretung
адміністративне правопорушення
18:36
DE-UK
Rechtsverletzung
правопорушення
18:36
DE-UK
Gericht
суд
18:37
DE-UK
schmackhaft
смачний
18:37
DE-UK
Guten Appetit!
Смачного!
18:37
DE-UK
Mahlzeit!
Смачного!
18:37
DE-TR
rund
müdevver
18:44
DE-IS
Nachtzuschlag
næturvinnutaxti
18:46
DE-TR
dusselig
aptal
19:49
EN-FR
to make a detour
faire un crochet
19:55
EN-FR
congestion
bouchon
20:11
EN-FR
long-haul
long-courrier
20:33
EN-FR
to be a good sailor
avoir le pied marin
20:33
EN-FR
for the long haul
durablement
20:34
EN-SK
a little bit
troška
20:34
EN-SK
to spot sb./sth.
spozorovať n-ho/ n-čo
20:34
EN-SK
to spot sb./sth.
zbadať n-ho/ n-čo
20:34
EN-SK
to squander sth.
premrhať n-čo
20:34
EN-SK
to squander sth.
premárniť n-čo
20:34
EN-SK
to squander sth.
prehajdákať n-čo
20:34
EN-SK
a little bit
trocha
20:34
EN-SK
a little bit
trochu
20:35
EN-SK
a little bit
trošku
20:35
EN-SK
to spot sb./sth.
zahliadnuť n-ho/ n-čo
20:35
EN-SK
to spot sb./sth.
zočiť n-ho/ n-čo
20:35
EN-SK
to spot sb./sth.
zazrieť n-ho/ n-čo
20:35
EN-SK
pinch of sth.
byľka n-čoho
20:35
EN-SK
sliver of sth.
byľka n-čoho
20:35
EN-SK
sliver of sth.
štipka n-čoho
20:35
EN-SK
to spot sb./sth.
uvidieť n-ho/ n-čo
20:38
EN-RO
hypostases
hipostaze
20:38
EN-RO
southwestern / Southwestern Germany
Germania de Sud-Vest
20:38
EN-RO
glottis
glotă
20:38
EN-RO
Garden of Eden
Grădina Raiului
20:38
EN-RO
Japanese beetle
gândac japonez
20:38
EN-RO
harp player
harpistă
20:38
EN-RO
harper
harpistă
20:38
EN-RO
harpist
harpistă
20:38
EN-RO
to be reported missing
a fi dat dispărut
20:39
EN-RO
to be famous for sth.
a fi faimos pentru ceva
20:39
EN-RO
to be renowned for sth.
a fi faimos pentru ceva
20:39
EN-RO
to be on the road
a fi pe drum
20:39
EN-RO
to be heading towards a crisis
a fi în pragul unei crize
20:39
EN-RO
Galați
Galați
20:47
DE-NO
eingesperrt werden
å være fengslet
20:47
DE-NO
inhaftiert werden
å være fengslet
20:47
DE-SV
Leggings
tajts
20:47
DE-SV
Vergeltungsmaßnahme
repressalie
20:47
DE-SV
Vergeltungsmaßnahme
vedergällningsåtgärd
20:47
DE-SV
Leggings
tights
20:48
DE-SV
Schlickgräser
marskgräs
20:48
DE-SV
Schlickgras
marskgräs
20:49
DE-SV
haargenau stimmen
att stämma (in) på pricken
20:49
DE-SV
geschmolzen
smält
20:49
DE-SV
kein Auge zumachen (können)
att inte få en blund i ögonen
20:52
EN-HR
huntress
lovkinja
20:52
EN-HR
Mongolian
Mongolac
20:53
EN-HR
lunch break
podnevna stanka
20:53
EN-HR
obstruction
opstrukcija
21:02
EN-HR
contentedness
zadovoljstvo
21:08
DE-NO
Rahmenbruch
rammebrudd
21:28
DE-NL
Feuersteindolch
vuursteendolk
23:33
EN-SK
to put one's back into sth.
dať sa do n-čoho
23:33
EN-SK
to put one's back into sth.
robiť n-čo so zápalom
23:33
EN-SK
to put one's back into sth.
vložiť dušu do n-čoho
23:33
EN-SK
to broaden sth.
rozšíriť n-čo
23:33
EN-SK
to broaden one's horizons
rozšíriť si (svoje) obzory
23:33
EN-SK
lick of sth.
troška n-čoho
23:33
EN-SK
lick of sth.
trocha n-čoho
23:34
EN-SK
lick of sth.
štipka n-čoho
23:34
EN-SK
lick of sth.
byľka n-čoho
23:34
EN-SK
fresh start
nový začiatok
23:34
EN-SK
to put one's back into sth.
pustiť sa do n-čoho
23:34
EN-SK
covered in / with sth.
pokrytý n-čím
23:34
EN-SK
to be covered in / with sth.
byť celý od n-čoho
23:34
EN-SK
to squander sth.
prehýriť n-čo
23:34
EN-SK
to squander money
rozhádzať peniaze
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober