Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. März 2024
00:10
Messschraube
measuring screw
00:14
Messkolben
measuring plunger
00:16
Messkolben
measuring piston
00:17
Messplattform
measuring platform
00:18
Messmechanismus
measuring mechanism
00:20
Messwerk
measuring mechanism
01:10
Kryokonit
cryoconite
01:11
Kryokonitloch
cryoconite hole
01:22
Symphalangismus
symphalangism
08:03
Schlüsselwort
operative word
08:06
vampartig
vampy
08:06
Olympiakämpferin
Olympic athlete
08:07
Kortisol
cortisol
08:07
Anfechtbarkeit
controvertibility
08:08
Mitwirkung
coagency
09:53
vollgemüllt
covered with trash
10:23
Mehrfaktorenproduktivität
multi-factor productivity
10:24
erdbasiert
earth-based
10:24
Adena-Kultur
Adena culture
10:38
Somnopolygrafie
somnopolygraphy
11:00
brennender Durst
parching thirst
11:44
Er ist nicht ganz dicht.
He's not all there.
12:19
Basiskommandant
base commander
12:29
Groupthink
groupthink
12:29
Gruppennarzissmus
collective narcissism
12:29
Gruppennarzissmus
group narcissism
12:46
Hüftkopfband
ligament of the femoral head
12:46
Hüftkopfband
Fillmore's ligament
12:46
Hüftkopfband
round ligament of the femur
12:46
Hüftkopfband
ligament of the head of the femur
12:59
Hast du keine Augen im Kopf?
Use your eyes!
13:21
dysontogenetisch
dysontogenetic
13:21
Ayurveda-Medizin
Ayurveda medicine
15:21
Buchblock
innerbook
16:12
sich (jdm./etw.) entziehen
to escape (from sb./sth.)
19:00
ayurvedische Medizin
Ayurvedic medicine
19:43
Hämoglobinwert
hemoglobin level
19:43
Hämoglobinspiegel
hemoglobin level
19:44
Hämoglobinspiegel
haemoglobin level
19:44
Durstmangel
lack of thirst
19:44
Groupthink-Phänomen
groupthink phenomenon
19:44
krankhafter Durst
morbid thirst
19:44
Haftmedizin
intramural medicine
19:44
intramurale Medizin
intramural medicine
19:44
Gefängnismedizin
intramural medicine
19:44
Hämoglobinwert
haemoglobin level
19:45
Grundwasserspiegel
level of groundwater
19:45
Durstlosigkeit
absence of thirst
19:45
Grundwasserspiegel
level of ground water
19:55
Oligodipsie
oligodipsia
19:55
Haftkrankenhaus
intramural hospital
20:12
Glücksfall
lucky strike
20:19
Reichswasserleiche
20:55
Mittätigsein
coagency
22:09
elendiglich
in agony
22:09
Liebesdienst
labour of love
22:10
logarithmisch-spiralförmig
log-spiral-shaped
22:23
dreifach konifiziert
triple-butted
22:39
Dummheit
fatheadedness
22:39
Conch-Piercing
conch piercing
22:40
Industrial-Piercing
industrial piercing
22:40
Scaffold-Piercing
scaffold piercing
22:41
Daith-Piercing
daith piercing
22:41
Snug-Piercing
snug piercing
23:03
etw. zu einem Kinderspiel machen
to make sth. a snap
Weitere Sprachen
00:53
EN-NO
trail map
stikart
00:53
EN-NO
trail
sti
00:59
EN-NO
path
sti
01:36
EN-FR
to fly first class
voyager par avion en première classe
01:36
EN-FR
to get sick on an airplane
avoir le mal de l'air
01:36
EN-FR
to make an emergency landing
faire un atterrissage forcé
01:36
EN-FR
to be in charge
être aux commandes
01:37
EN-FR
to gain height
prendre de la hauteur
01:37
EN-FR
in poor visibility
par mauvaise visibilité
01:37
EN-FR
to close the loop
boucler la boucle
01:37
EN-FR
airplane crash
accident d'avion
01:37
EN-FR
Close the door!
Fermez la porte !
01:37
EN-FR
Shut the door!
Fermez la porte !
01:37
EN-FR
Put wood in t'hole!
Fermez la porte !
01:37
EN-FR
on the quiet
en aparté
01:38
EN-FR
in an aside
en aparté
01:38
EN-FR
to place someone in support of sb.
adjoindre une personne à qn.
02:01
EN-FR
discount
escompte
02:28
EN-FR
to flavour sth.
aromatiser qc.
02:28
EN-FR
to give aroma to sth.
aromatiser qc.
02:29
EN-FR
cypress tree
arbre de cyprès
02:29
EN-FR
fairness on a case-by-case basis
équité au cas par cas
02:29
EN-FR
colour of right
apparence d'un droit
02:29
EN-FR
hair conditioner
après-shampoing
02:29
EN-FR
parr
saumon de l'Atlantique
02:29
EN-FR
Sebago salmon
saumon de l'Atlantique
02:29
EN-FR
silver salmon
saumon de l'Atlantique
02:29
EN-FR
slink
saumon de l'Atlantique
02:29
EN-FR
smolt
saumon de l'Atlantique
02:29
EN-FR
spring salmon
saumon de l'Atlantique
02:29
EN-FR
winnish
saumon de l'Atlantique
02:29
EN-FR
Battle of Abritus
bataille d'Abrittus
02:29
EN-FR
Abritus
Abrittus
02:29
EN-FR
Battle of Naissus
bataille de Naissus
02:30
EN-FR
Niš
Niš
02:30
EN-FR
sack of Rome
sac de Rome
02:30
EN-FR
Lombards
Lombards
02:30
EN-FR
Ostrogothic Kingdom
royaume ostrogoth
02:30
EN-FR
Exarchate of Ravenna
exarchat de Ravenne
02:30
EN-FR
Exarchate of Africa
exarchat de Carthage
02:30
EN-FR
Emirate of Sicily
émirat de Sicile
02:30
EN-FR
County of Sicily (and Calabria)
comté de Sicile
02:30
EN-FR
scapulimancy
scapulomancie
09:53
DE-RO
Taylorreihe
serie Taylor
09:54
DE-RO
binäre Verknüpfung
operație binară
10:46
DE-UK
Tankstelle
автозаправка
10:46
DE-UK
Kugelschreiber
авторучка
10:46
DE-UK
Kuli
авторучка
10:46
DE-UK
Können Sie Ukrainisch?
Ви знаєте українську мову?
10:46
DE-UK
Kennen Sie einander?
Ви знайомі?
10:46
DE-UK
Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle!
Дозвольте відрекомендуватися!
10:46
DE-UK
vorstellen
відрекомендовувати
10:46
DE-UK
vorstellen
відрекомендувати
10:47
DE-UK
Erlauben Sie, dass ich Ihnen meinen Freund vorstelle!
Дозвольте відрекомендувати Вам мого друга!
10:47
DE-UK
deutsch
німецький
10:47
DE-UK
Deutscher
німець
10:48
DE-UK
Deutsche
німка
10:48
DE-UK
Wörterbuch
словник
10:48
DE-UK
im Wörterbuch nachschlagen
y/в словнику шукати
10:48
DE-UK
Adjektiv
прикметник
10:48
DE-UK
Eigenschaftswort
прикметник
10:48
DE-UK
Zeitwort
дієслово
10:48
DE-UK
Verb
дієслово
10:48
DE-UK
Nennform
неозначена форма дієслова
10:48
DE-UK
unbestimmt
неозначений
10:48
DE-UK
Form
форма
10:48
DE-UK
formatieren
відформатовувати
10:48
DE-UK
formatieren
відформатувати
10:48
DE-UK
Formatierung
форматування
10:48
DE-UK
Welle
хвиля
10:48
DE-UK
elektromagnetische Welle
електромагнітна хвиля
10:48
DE-UK
Wellenlinie
хвиляста лінія
10:48
DE-UK
wellig
хвилястий
13:38
DE-PT
Fremdling
estranho
13:42
DE-RO
wider besseres Wissen
împotriva oricărei rațiuni
13:42
DE-PT
Sittenlehre
moral
14:49
EN-FR
partial differential equation
équation différentielle partielle
14:49
EN-FR
in plain view
au vu et au su de tous
15:09
EN-LA
forty
quadraginta
15:09
EN-LA
fifty
quinquaginta
15:09
EN-LA
sixty
sexaginta
15:10
EN-LA
seventy
septuaginta
18:01
EN-FR
to aromatise sth.
aromatiser qc.
18:01
EN-FR
to aromatize sth.
aromatiser qc.
18:01
EN-FR
to flavor sth.
aromatiser qc.
18:01
EN-FR
viability
faisabilité
18:02
EN-FR
feasibleness
faisabilité
18:02
EN-FR
operability
faisabilité
18:02
EN-FR
workability
faisabilité
18:02
EN-FR
to pull the chestnuts out of the fire
tirer les marrons du feu
18:02
EN-FR
taiga
taïga
18:02
EN-FR
subarctic climate
climat subarctique
18:38
EN-SK
blindfolded
poslepiačky
18:39
EN-SK
to do sth. blindfolded
urobiť n-čo ľavou zadnou
18:39
EN-SK
to be able to do sth. blindfolded
robiť n-čo ľavou zadnou
18:39
EN-SK
effortless
ľahký
18:39
EN-SK
effortless
jednoduchý
18:39
EN-SK
effortless
vykonaný bez námahy
18:39
EN-SK
effortlessly
ľahko
18:39
EN-SK
effortlessly
jednoducho
18:39
EN-SK
to peck sb.
letmo pobozkať n-ho
18:40
EN-SK
to peck sb. on the cheek
dať n-mu pusu na líce
18:40
EN-SK
precautionary
preventívny
18:40
EN-SK
precautional
preventívny
18:40
EN-SK
sentient
vnímajúci
18:40
EN-SK
sentient
vnímavý
18:40
EN-SK
sentient
cítiaci
18:40
EN-SK
sentient
schopný vnímať
18:40
EN-SK
to ration sth.
vydávať n-čo na prídel
18:40
EN-SK
to adulate sb.
šmajchlovať sa n-mu
18:40
EN-SK
cloning
klonovanie
18:41
EN-SK
crossfire
krížová paľba
18:41
EN-SK
cross fire
krížová paľba
18:41
EN-SK
ecocentrism
ekocentrizmus
18:41
EN-SK
biocentrism
biocentrizmus
18:41
EN-SK
biocentric
biocentrický
18:41
EN-SK
ecocentric
ekocentrický
18:42
EN-SK
to gobble
hudrovať
18:42
EN-SK
gobble
hudrovanie
18:42
DE-ES
sich jdm./etw. widmen
dedicarse a algn/algo
18:42
EN-SK
flat
vybitý
18:42
DE-ES
sich entzünden
encenderse
18:42
EN-SK
on the double
už aj
18:42
EN-SK
at the double
už aj
18:42
EN-SK
to adulterate sth.
pančovať n-čo
18:42
EN-SK
to adulterate sth.
riediť n-čo
18:42
EN-SK
to adulterate sth.
krstiť n-čo
18:42
EN-SK
adulterate
pančovaný
18:42
EN-SK
adulterate
riedený
18:42
EN-SK
adulterate
krstený
18:42
EN-SK
adulterated
pančovaný
18:42
EN-SK
adulterated
riedený
18:42
EN-SK
adulterated
krstený
18:43
EN-SK
adulteration
pančovanie
18:43
EN-SK
adulteration
riedenie
18:43
EN-SK
adulteration
krstenie
18:43
EN-SK
to adulterate sth.
falšovať n-čo
18:43
EN-SK
adulteration
falšovanie
18:43
EN-SK
to polish sth. off
zošrotovať n-čo
18:43
EN-SK
to polish sth. off
zhltnúť n-čo
18:43
EN-SK
to polish sth. off
spucovať n-čo
18:43
EN-SK
to polish sth. off
zbodnúť n-čo
18:43
EN-SK
unadulterated
neriedený
18:43
EN-SK
unadulterated
číry
18:43
EN-SK
unadulterated
nefalšovaný
18:43
EN-SK
unadulterated
nepančovaný
18:43
EN-SK
unadulterated
nekrstený
18:43
EN-SK
to fish for sth.
loviť n-čo
18:43
EN-SK
to fish for sth.
zháňať n-čo
18:43
EN-SK
to fish for sth.
zháňať sa za n-čím
18:44
EN-SK
to fish sth. out of sth.
vyloviť n-čo z n-čoho
18:44
EN-SK
to fish sth. out of sth.
vytiahnuť n-čo z n-čoho
18:44
EN-SK
laden with sth.
naložený n-čím
18:44
EN-SK
laden with sth.
obťažkaný n-čím
18:44
EN-SK
practicality
praktickosť
18:44
EN-SK
practicalness
praktickosť
18:44
EN-SK
nailhead
hlavička klinca
18:44
EN-SK
vigorously
rázne
18:44
EN-SK
vigorously
temperamentne
18:44
EN-SK
vigorously
živo
18:44
EN-SK
vigorously
dynamicky
18:44
EN-SK
vigorous
živý
18:44
EN-SK
vigorousness
ráznosť
18:44
EN-SK
vigorousness
energickosť
18:44
EN-SK
vigorousness
živosť
18:44
EN-SK
vigorousness
temperamentnosť
18:44
EN-SK
adulterer
cudzoložník
18:44
EN-SK
adulterine
cudzoložného pôvodu
18:44
EN-SK
adulterine
pochádzajúci z cudzoložstva
18:44
EN-SK
adulterine child
nemanželské dieťa
18:45
EN-SK
illegitimate child
nemanželské dieťa
18:45
EN-SK
violet
fialová farba
18:45
EN-SK
violet colour
fialová farba
18:45
EN-SK
violet color
fialová farba
18:45
EN-SK
span
interval
18:45
EN-SK
span
obdobie
18:45
EN-SK
to span sth.
mať rozsah
18:45
EN-SK
violaceous
fialový
18:45
EN-SK
nail scissors
nožničky na nechty
18:45
EN-SK
tabour
bubienok
18:45
EN-SK
tabor
bubienok
18:45
EN-SK
tabret
malý bubienok
18:45
EN-SK
indicatively
orientačne
18:45
EN-SK
indicative
orientačný
18:46
EN-SK
to incentivize sb. to do sth.
stimulovať n-ho, aby urobil n-čo
18:46
EN-SK
to incentivize sb. to do sth.
podnietiť n-ho, aby urobil n-čo
18:46
EN-SK
to incentivise sb. to do sth.
podnietiť n-ho, aby urobil n-čo
18:46
EN-SK
to incentivise sb. to do sth.
stimulovať n-ho, aby urobil n-čo
18:46
EN-SK
tabu
tabu
18:46
EN-SK
nucleoside
nukleozid
18:46
EN-SK
record holder
rekordman
18:46
EN-SK
enophthalmos
enoftalmus
18:46
EN-SK
monoclonal
monoklonálny
18:46
EN-SK
infraorder
infrarad
18:46
EN-SK
hashish oil
hašišový olej
18:46
EN-SK
hash oil
hašišový olej
18:46
EN-SK
hashish
hašišový
18:46
EN-SK
ebullioscopy
ebulioskopia
18:46
EN-SK
intraperitoneal
intraperitoneálny
18:46
EN-SK
phobophobia
fobofóbia
18:46
EN-SK
human race
ľudská rasa
18:46
EN-SK
strychnine
strychnín
18:46
EN-SK
filtrate
filtrát
18:46
EN-SK
krypton
kryptónový
18:46
EN-SK
krypton laser tube
kryptónová laserová trubica
18:47
EN-SK
krypton gas
kryptónový plyn
18:47
EN-IT
zero tolerance
tolleranza zero
18:49
EN-FR
good year
année faste
18:49
EN-FR
great year
année faste
18:49
EN-FR
strong year
année faste
18:49
EN-FR
Yucatan amazon
amazone du Yucatan
18:49
EN-FR
Yucatan parrot
amazone du Yucatan
18:49
EN-FR
yellow-lored amazon
amazone du Yucatan
18:49
EN-FR
yellow-lored parrot
amazone du Yucatan
18:49
EN-FR
to put sb. on an equal footing with sb.
assimiler qn. à qn.
18:49
EN-FR
overarticulated
à l'accent surprononcé
18:49
EN-FR
risk analysis
analyse du risque
18:49
EN-FR
antique collector
collectionneur d'objets d'art anciens
18:49
EN-FR
antique collector
collectionneuse d'objets d'art anciens
18:49
EN-FR
to lead a seminar
animer un séminaire
18:49
EN-FR
Old High German
ancien haut allemand
18:49
EN-FR
to call the breakdown service
appeler un dépanneur
18:49
EN-FR
archaizing
archaïsant
18:49
EN-FR
arrack
arak
18:49
EN-FR
continuous form
aspect progressif
18:50
EN-FR
continuous tense
aspect progressif
18:50
EN-FR
progressive form
aspect progressif
18:50
EN-FR
to have a sharp tongue
avoir la langue bien affilée
18:50
EN-FR
Guinness World Records
Livre Guinness des records
18:50
EN-FR
English-born author
écrivain natif de l'Angleterre
18:50
EN-FR
to be born on the 29th February
être natif du 29 février
18:50
EN-FR
to proclaim oneself sth.
s'autoproclamer qc.
18:51
EN-FR
festival-goer
festivalier
18:51
EN-FR
festival-goer
festivalière
18:51
EN-FR
Sjögren('s) syndrome
syndrome de (Gougerot-)Sjögren
18:51
EN-FR
polycythemia vera
maladie de Vaquez
18:51
EN-FR
for free
gratuitement
18:51
EN-FR
freely
gratuitement
18:51
EN-FR
gratuitously
gratuitement
18:51
EN-FR
gratuitous
gratuit
18:51
EN-FR
facultative
facultatif
18:51
EN-FR
discretionary
facultatif
18:51
EN-FR
discretional
facultatif
18:51
EN-FR
voluntary
facultatif
18:51
EN-FR
all morning
toute la matinée
18:51
EN-FR
all year
toute l'année
18:51
EN-FR
the day after tomorrow in the morning
après-demain matin
18:51
EN-FR
the day before yesterday in the evening
avant-hier soir
18:51
EN-FR
every year
tous les ans
18:51
EN-FR
every morning
tous les matins
18:51
EN-FR
every evening
tous les soirs
18:51
EN-FR
every month
tous le mois
18:51
EN-FR
dreadful evening
horrible soirée
18:51
EN-FR
long day
longue journée
18:51
EN-FR
this year
cette année
18:51
EN-FR
that year
cette année-là
18:52
EN-FR
each year
chaque année
18:52
EN-FR
some years
certaines années
18:52
EN-FR
certain years
certaines années
18:52
EN-FR
another year
une autre année
18:52
EN-FR
no year
aucune année
18:52
EN-FR
in several years from now
d'ici quelques d'années
18:52
EN-FR
How many years have you been doing it?
Vous le faites depuis combien d'années ?
18:52
EN-FR
in plain sight
en plein jour
18:52
EN-FR
in broad daylight
au vu et au su de tout le monde
18:52
EN-FR
to disconnect sth.
déconnecter qc.
18:52
EN-FR
disconnect
déconnexion
18:52
EN-FR
disconnection
déconnexion
18:52
EN-FR
disconnection
coupure
18:52
EN-FR
dystonic
dystonique
18:53
EN-FR
disputatious
raisonneur
18:53
EN-FR
to disgorge sth.
vomir qc.
18:53
EN-FR
to disgorge
dégorger
18:53
EN-FR
to discharge
dégorger
18:53
EN-FR
disco (music)
disco
18:53
EN-FR
disco
discothèque
18:53
EN-FR
disco (music)
musique disco
18:53
EN-FR
to disbelieve sb./sth.
ne pas croire qn./qc.
18:53
EN-FR
dystopic
dystopique
18:53
EN-FR
to deform sb.
défigurer qn.
18:53
EN-FR
to delineate sth.
délinéer qc.
18:53
EN-FR
to delineate sth.
décrire qc.
18:53
EN-FR
to delineate sth.
définir qc.
18:53
EN-FR
to babble deliriously
délirer
18:53
EN-FR
(paper) doily
dessus d'assiette
18:53
EN-FR
dog shit
crotte de chien
18:53
EN-FR
drossy
de pacotille
18:53
EN-FR
detestation
détestation
18:53
EN-FR
dun
brun gris
18:53
EN-FR
tun
tonneau
18:53
EN-FR
tun
fût
18:53
EN-FR
cask
fût
18:53
EN-FR
keg
fût
18:53
EN-FR
beer pump
pompe à bière
18:54
EN-FR
beer pump
tireuse à bière
18:54
EN-FR
Gregory
Grégoire
18:54
EN-FR
dividable
divisible
18:54
EN-FR
third year
troisième année
18:54
EN-FR
to spend one's best years in prison
passer ses meilleures années en prison
18:54
EN-FR
in the evening
le soir
18:54
EN-FR
in the middle of the day
en pleine journée
18:56
EN-RO
canceled
anulat
18:56
EN-RO
cancelled
anulat
18:56
EN-RO
knitting needle
ac de tricotat
18:56
EN-RO
reservoir
rezervor
18:56
EN-RO
ungrammatical
agramat
18:56
EN-RO
abstract art
artă abstractă
18:56
EN-RO
astrologer
astrolog
18:56
EN-RO
unpredictable
impredictibil
18:56
EN-RO
business appointment
întâlnire de afaceri
18:56
EN-RO
On Her Majesty's Secret Service
În slujba Majestății Sale
18:56
EN-RO
to heat (up)
a încinge
18:56
EN-RO
to encircle
a împrejmui
18:57
EN-RO
goddess of dawn
zeița zorilor
18:57
EN-RO
to throw dice
a arunca zarurile
18:57
EN-RO
spell of love
vrajă de dragoste
18:57
EN-RO
vegans
vegani
18:57
EN-RO
vegetable oil
ulei vegetal
18:57
EN-RO
trovafloxacin
trovafloxacin
18:57
EN-RO
pedestrian bridge
trecere pentru pietoni
18:57
EN-RO
party comrade
tovarăș de partid
18:57
EN-RO
plastic utensils
tacâmuri din plastic
18:57
EN-RO
station
stație (de tren)
18:57
EN-RO
winter sports
sport de iarnă
18:57
EN-RO
quarter-hourly
din sfert în sfert de oră
18:57
EN-RO
sergeant major
sergent-major
18:57
EN-RO
rugbyist
rugbist
18:57
EN-RO
the other side of the shield
reversul medaliei
18:57
EN-RO
raid of the police
razie a poliției
18:57
EN-RO
first XI
primul unsprezece
18:57
EN-RO
cheekbones
pomeți
18:57
EN-RO
offshore oil rig
platformă petrolieră marină
18:57
EN-RO
rig
platformă petrolieră marină
18:58
EN-RO
hamadryas baboon
pavian cu mantie
18:58
EN-RO
riding trousers
pantaloni de călărie
18:58
EN-RO
article of daily use
obiect de uz zilnic
18:58
EN-RO
respiratory acidosis
acidoză respiratorie
18:58
EN-RO
burqa
burqa
18:58
EN-RO
Sunday in Lent
duminică a Postului Mare
18:58
EN-RO
fleroxacin
fleroxacin
18:58
EN-RO
alcoholic hepatitis
hepatită alcoolică
18:58
EN-RO
increase in sales
creștere a vânzărilor
18:58
EN-RO
sales increase
creștere a vânzărilor
18:58
EN-RO
How much is that?
Cât costă asta?
18:58
EN-RO
unlockable
deblocabil
18:58
EN-RO
Prussian Cultural Heritage Foundation
Fundația Patrimoniului Cultural Prusac
18:59
DE-ES
sich beherrschen
contenerse
18:59
DE-ES
sich entschließen
decidirse
18:59
DE-ES
etw. beschließen
decidir algo
19:38
EN-FR
to sow the seeds of discord
semer la zizanie entre deux personnes
19:38
EN-FR
to sow the seed of discord
semer la zizanie entre deux personnes
19:38
EN-FR
The Silence of the Lambs
Le Silence des agneaux
19:38
EN-FR
Most Serene Republic of Venice
sérénissime république de Venise
19:38
EN-FR
Papal States
États Pontificaux
19:38
EN-FR
Kingdom of the Lombards
royaume lombard
19:38
EN-FR
scapula
omoplate
19:38
EN-FR
reduced
abaissé
19:47
EN-RO
aggressor
agresoare
19:47
EN-RO
tripod
trepied
19:48
EN-RO
pentathlete
pentatlonist
19:48
EN-RO
fixed price
preț fix
19:48
EN-RO
urine specimen
probă de urină
19:48
EN-RO
drug traffic
trafic de droguri
19:48
EN-RO
wet wipe
șervețel umed
19:48
EN-RO
duckling
pui de rață
19:48
EN-RO
urine sample
probă de urină
19:49
EN-RO
water wheel
roată hidraulică
19:49
EN-RO
waterwheel
roată hidraulică
19:49
EN-RO
informative
informativ
19:49
EN-RO
to factorise
a factoriza
19:49
EN-RO
game ball
minge de ghem
19:49
EN-RO
unprepared
nepregătit
19:49
EN-RO
time of death
ora decesului
19:49
EN-RO
La Tène period
perioada La Tène
19:49
EN-RO
ham sandwich
sandviș cu șuncă
19:49
EN-RO
sedentarism
sedentarism
19:49
EN-RO
little heart
inimioară
19:49
EN-RO
pi
pi
19:49
EN-RO
treasure hunt
vânătoare de comori
19:49
EN-RO
treasure hunting
vânătoare de comori
19:49
EN-RO
treasure-hunt
vânătoare de comori
19:49
EN-RO
long-nose pliers
clește cu vârf lung
19:49
EN-RO
pinch-nose pliers
clește cu vârf lung
19:49
EN-RO
to run the gauntlet
a trece prin furcile caudine
19:49
EN-RO
false start
start fals
19:49
EN-RO
winter solstice
solstițiu de iarnă
19:50
EN-RO
to recalc
a recalcula
19:50
EN-RO
ozonosphere
ozonosferă
19:50
EN-RO
monotheistical
monoteist
19:50
EN-RO
trio
trio
19:50
EN-RO
tenor
tenor
19:50
EN-RO
kisses
sărutări
19:50
EN-RO
folder
mapă
19:50
EN-RO
to slide
a glisa
19:50
EN-RO
to swipe
a glisa
19:51
EN-RO
infant carrier car seat
scoică auto
19:51
EN-RO
High Rhine
Rinul de Sus
19:51
EN-RO
martial
marțial
19:51
EN-RO
blunderer
gafeur
19:51
EN-RO
symbolical
simbolic
19:51
EN-RO
symbolic
simbolic
19:52
EN-RO
isocore
izocor
19:52
EN-RO
shot from distance
șut de la distanță
19:52
EN-RO
napkin
șervet
19:52
EN-RO
navigable channel
șenal navigabil
19:52
EN-RO
navigation channel
șenal navigabil
21:21
DE-RO
erzählerisch
narativ
21:21
DE-RO
ein Machtwort sprechen
a face un act de autoritate
22:11
EN-RO
to be unaware of sth.
a nu fi conștient de ceva
22:11
EN-RO
winch
troliu
23:06
EN-SK
disengagement from sth.
odstúpenie od / z n-čoho
23:06
EN-SK
disengagement
stiahnutie sa
23:06
EN-SK
disengagement of sb./sth.
stiahnutie n-ho/ n-čoho
23:06
EN-SK
to adumbrate sth.
načrtnúť n-čo
23:06
EN-SK
adumbration
náčrt
23:06
EN-SK
adumbration
načrtnutie
23:06
EN-SK
to adumbrate sth.
dávať tušiť n-čo
23:07
EN-SK
to adumbrate sth.
predznamenať n-čo
23:07
EN-SK
adumbration of sth.
náznak n-čoho
23:07
EN-SK
facer
nečakaný problém
23:54
DE-NO
Kühllager
kjølelager
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober