Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. März 2024

00:10  Messschraube measuring screw
00:14  Messkolben measuring plunger
00:16  Messkolben measuring piston
00:17  Messplattform measuring platform
00:18  Messmechanismus measuring mechanism
00:20  Messwerk measuring mechanism
01:10  Kryokonit cryoconite
01:11  Kryokonitloch cryoconite hole
01:22  Symphalangismus symphalangism
08:03  Schlüsselwort operative word
08:06  vampartig vampy
08:06  Olympiakämpferin Olympic athlete
08:07  Kortisol cortisol
08:07  Anfechtbarkeit controvertibility
08:08  Mitwirkung coagency
09:53  vollgemüllt covered with trash
10:23  Mehrfaktorenproduktivität multi-factor productivity
10:24  erdbasiert earth-based
10:24  Adena-Kultur Adena culture
10:38  Somnopolygrafie somnopolygraphy
11:00  brennender Durst parching thirst
11:44  Er ist nicht ganz dicht. He's not all there.
12:19  Basiskommandant base commander
12:29  Groupthink groupthink
12:29  Gruppennarzissmus collective narcissism
12:29  Gruppennarzissmus group narcissism
12:46  Hüftkopfband ligament of the femoral head
12:46  Hüftkopfband Fillmore's ligament
12:46  Hüftkopfband round ligament of the femur
12:46  Hüftkopfband ligament of the head of the femur
12:59  Hast du keine Augen im Kopf? Use your eyes!
13:21  dysontogenetisch dysontogenetic
13:21  Ayurveda-Medizin Ayurveda medicine
15:21  Buchblock innerbook
16:12  sich (jdm./etw.) entziehen to escape (from sb./sth.)
19:00  ayurvedische Medizin Ayurvedic medicine
19:43  Hämoglobinwert hemoglobin level
19:43  Hämoglobinspiegel hemoglobin level
19:44  Hämoglobinspiegel haemoglobin level
19:44  Durstmangel lack of thirst
19:44  Groupthink-Phänomen groupthink phenomenon
19:44  krankhafter Durst morbid thirst
19:44  Haftmedizin intramural medicine
19:44  intramurale Medizin intramural medicine
19:44  Gefängnismedizin intramural medicine
19:44  Hämoglobinwert haemoglobin level
19:45  Grundwasserspiegel level of groundwater
19:45  Durstlosigkeit absence of thirst
19:45  Grundwasserspiegel level of ground water
19:55  Oligodipsie oligodipsia
19:55  Haftkrankenhaus intramural hospital
20:12  Glücksfall lucky strike
20:19  Reichswasserleiche
20:55  Mittätigsein coagency
22:09  elendiglich in agony
22:09  Liebesdienst labour of love
22:10  logarithmisch-spiralförmig log-spiral-shaped
22:23  dreifach konifiziert triple-butted
22:39  Dummheit fatheadedness
22:39  Conch-Piercing conch piercing
22:40  Industrial-Piercing industrial piercing
22:40  Scaffold-Piercing scaffold piercing
22:41  Daith-Piercing daith piercing
22:41  Snug-Piercing snug piercing
23:03  etw. zu einem Kinderspiel machen to make sth. a snap

Weitere Sprachen

00:53  EN-NO   trail map stikart
00:53  EN-NO   trail sti
00:59  EN-NO   path sti
01:36  EN-FR   to fly first class voyager par avion en première classe
01:36  EN-FR   to get sick on an airplane avoir le mal de l'air
01:36  EN-FR   to make an emergency landing faire un atterrissage forcé
01:36  EN-FR   to be in charge être aux commandes
01:37  EN-FR   to gain height prendre de la hauteur
01:37  EN-FR   in poor visibility par mauvaise visibilité
01:37  EN-FR   to close the loop boucler la boucle
01:37  EN-FR   airplane crash accident d'avion
01:37  EN-FR   Close the door! Fermez la porte !
01:37  EN-FR   Shut the door! Fermez la porte !
01:37  EN-FR   Put wood in t'hole! Fermez la porte !
01:37  EN-FR   on the quiet en aparté
01:38  EN-FR   in an aside en aparté
01:38  EN-FR   to place someone in support of sb. adjoindre une personne à qn.
02:01  EN-FR   discount escompte
02:28  EN-FR   to flavour sth. aromatiser qc.
02:28  EN-FR   to give aroma to sth. aromatiser qc.
02:29  EN-FR   cypress tree arbre de cyprès
02:29  EN-FR   fairness on a case-by-case basis équité au cas par cas
02:29  EN-FR   colour of right apparence d'un droit
02:29  EN-FR   hair conditioner après-shampoing
02:29  EN-FR   parr saumon de l'Atlantique
02:29  EN-FR   Sebago salmon saumon de l'Atlantique
02:29  EN-FR   silver salmon saumon de l'Atlantique
02:29  EN-FR   slink saumon de l'Atlantique
02:29  EN-FR   smolt saumon de l'Atlantique
02:29  EN-FR   spring salmon saumon de l'Atlantique
02:29  EN-FR   winnish saumon de l'Atlantique
02:29  EN-FR   Battle of Abritus bataille d'Abrittus
02:29  EN-FR   Abritus Abrittus
02:29  EN-FR   Battle of Naissus bataille de Naissus
02:30  EN-FR   Niš Niš
02:30  EN-FR   sack of Rome sac de Rome
02:30  EN-FR   Lombards Lombards
02:30  EN-FR   Ostrogothic Kingdom royaume ostrogoth
02:30  EN-FR   Exarchate of Ravenna exarchat de Ravenne
02:30  EN-FR   Exarchate of Africa exarchat de Carthage
02:30  EN-FR   Emirate of Sicily émirat de Sicile
02:30  EN-FR   County of Sicily (and Calabria) comté de Sicile
02:30  EN-FR   scapulimancy scapulomancie
09:53  DE-RO   Taylorreihe serie Taylor
09:54  DE-RO   binäre Verknüpfung operație binară
10:46  DE-UK   Tankstelle автозаправка
10:46  DE-UK   Kugelschreiber авторучка
10:46  DE-UK   Kuli авторучка
10:46  DE-UK   Können Sie Ukrainisch? Ви знаєте українську мову?
10:46  DE-UK   Kennen Sie einander? Ви знайомі?
10:46  DE-UK   Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle! Дозвольте відрекомендуватися!
10:46  DE-UK   vorstellen відрекомендовувати
10:46  DE-UK   vorstellen відрекомендувати
10:47  DE-UK   Erlauben Sie, dass ich Ihnen meinen Freund vorstelle! Дозвольте відрекомендувати Вам мого друга!
10:47  DE-UK   Deutschland Німеччина
10:47  DE-UK   Bundesrepublik Deutschland Федеративна Республіка Німеччина
10:47  DE-UK   deutsch німецький
10:47  DE-UK   Deutscher німець
10:48  DE-UK   Deutsche німка
10:48  DE-UK   Wörterbuch словник
10:48  DE-UK   im Wörterbuch nachschlagen y/в словнику шукати
10:48  DE-UK   Adjektiv прикметник
10:48  DE-UK   Eigenschaftswort прикметник
10:48  DE-UK   Zeitwort дієслово
10:48  DE-UK   Verb дієслово
10:48  DE-UK   Nennform неозначена форма дієслова
10:48  DE-UK   unbestimmt неозначений
10:48  DE-UK   Form форма
10:48  DE-UK   formatieren відформатовувати
10:48  DE-UK   formatieren відформатувати
10:48  DE-UK   Formatierung форматування
10:48  DE-UK   Welle хвиля
10:48  DE-UK   elektromagnetische Welle електромагнітна хвиля
10:48  DE-UK   Wellenlinie хвиляста лінія
10:48  DE-UK   wellig хвилястий
10:48  DE-UK   Österreicher австрієць
13:38  DE-PT   Fremdling estranho
13:42  DE-RO   wider besseres Wissen împotriva oricărei rațiuni
13:42  DE-PT   Sittenlehre moral
14:49  EN-FR   partial differential equation équation différentielle partielle
14:49  EN-FR   in plain view au vu et au su de tous
15:09  EN-LA   forty quadraginta
15:09  EN-LA   fifty quinquaginta
15:09  EN-LA   sixty sexaginta
15:10  EN-LA   seventy septuaginta
18:01  EN-FR   to aromatise sth. aromatiser qc.
18:01  EN-FR   to aromatize sth. aromatiser qc.
18:01  EN-FR   to flavor sth. aromatiser qc.
18:01  EN-FR   viability faisabilité
18:02  EN-FR   feasibleness faisabilité
18:02  EN-FR   operability faisabilité
18:02  EN-FR   workability faisabilité
18:02  EN-FR   to pull the chestnuts out of the fire tirer les marrons du feu
18:02  EN-FR   taiga taïga
18:02  EN-FR   subarctic climate climat subarctique
18:38  EN-SK   blindfolded poslepiačky
18:39  EN-SK   to do sth. blindfolded urobiť n-čo ľavou zadnou
18:39  EN-SK   to be able to do sth. blindfolded robiť n-čo ľavou zadnou
18:39  EN-SK   effortless ľahký
18:39  EN-SK   effortless jednoduchý
18:39  EN-SK   effortless vykonaný bez námahy
18:39  EN-SK   effortlessly ľahko
18:39  EN-SK   effortlessly jednoducho
18:39  EN-SK   to peck sb. letmo pobozkať n-ho
18:40  EN-SK   to peck sb. on the cheek dať n-mu pusu na líce
18:40  EN-SK   precautionary preventívny
18:40  EN-SK   precautional preventívny
18:40  EN-SK   sentient vnímajúci
18:40  EN-SK   sentient vnímavý
18:40  EN-SK   sentient cítiaci
18:40  EN-SK   sentient schopný vnímať
18:40  EN-SK   to ration sth. vydávať n-čo na prídel
18:40  EN-SK   to adulate sb. šmajchlovať sa n-mu
18:40  EN-SK   cloning klonovanie
18:41  EN-SK   crossfire krížová paľba
18:41  EN-SK   cross fire krížová paľba
18:41  EN-SK   ecocentrism ekocentrizmus
18:41  EN-SK   biocentrism biocentrizmus
18:41  EN-SK   biocentric biocentrický
18:41  EN-SK   ecocentric ekocentrický
18:42  EN-SK   to gobble hudrovať
18:42  EN-SK   gobble hudrovanie
18:42  DE-ES   sich jdm./etw. widmen dedicarse a algn/algo
18:42  EN-SK   flat vybitý
18:42  DE-ES   sich entzünden encenderse
18:42  EN-SK   on the double už aj
18:42  EN-SK   at the double už aj
18:42  EN-SK   to adulterate sth. pančovať n-čo
18:42  EN-SK   to adulterate sth. riediť n-čo
18:42  EN-SK   to adulterate sth. krstiť n-čo
18:42  EN-SK   adulterate pančovaný
18:42  EN-SK   adulterate riedený
18:42  EN-SK   adulterate krstený
18:42  EN-SK   adulterated pančovaný
18:42  EN-SK   adulterated riedený
18:42  EN-SK   adulterated krstený
18:43  EN-SK   adulteration pančovanie
18:43  EN-SK   adulteration riedenie
18:43  EN-SK   adulteration krstenie
18:43  EN-SK   to adulterate sth. falšovať n-čo
18:43  EN-SK   adulteration falšovanie
18:43  EN-SK   to polish sth. off zošrotovať n-čo
18:43  EN-SK   to polish sth. off zhltnúť n-čo
18:43  EN-SK   to polish sth. off spucovať n-čo
18:43  EN-SK   to polish sth. off zbodnúť n-čo
18:43  EN-SK   unadulterated neriedený
18:43  EN-SK   unadulterated číry
18:43  EN-SK   unadulterated nefalšovaný
18:43  EN-SK   unadulterated nepančovaný
18:43  EN-SK   unadulterated nekrstený
18:43  EN-SK   to fish for sth. loviť n-čo
18:43  EN-SK   to fish for sth. zháňať n-čo
18:43  EN-SK   to fish for sth. zháňať sa za n-čím
18:44  EN-SK   to fish sth. out of sth. vyloviť n-čo z n-čoho
18:44  EN-SK   to fish sth. out of sth. vytiahnuť n-čo z n-čoho
18:44  EN-SK   laden with sth. naložený n-čím
18:44  EN-SK   laden with sth. obťažkaný n-čím
18:44  EN-SK   practicality praktickosť
18:44  EN-SK   practicalness praktickosť
18:44  EN-SK   nailhead hlavička klinca
18:44  EN-SK   vigorously rázne
18:44  EN-SK   vigorously temperamentne
18:44  EN-SK   vigorously živo
18:44  EN-SK   vigorously dynamicky
18:44  EN-SK   vigorous živý
18:44  EN-SK   vigorousness ráznosť
18:44  EN-SK   vigorousness energickosť
18:44  EN-SK   vigorousness živosť
18:44  EN-SK   vigorousness temperamentnosť
18:44  EN-SK   adulterer cudzoložník
18:44  EN-SK   adulterine cudzoložného pôvodu
18:44  EN-SK   adulterine pochádzajúci z cudzoložstva
18:44  EN-SK   adulterine child nemanželské dieťa
18:45  EN-SK   illegitimate child nemanželské dieťa
18:45  EN-SK   violet fialová farba
18:45  EN-SK   violet colour fialová farba
18:45  EN-SK   violet color fialová farba
18:45  EN-SK   span interval
18:45  EN-SK   span obdobie
18:45  EN-SK   to span sth. mať rozsah
18:45  EN-SK   violaceous fialový
18:45  EN-SK   nail scissors nožničky na nechty
18:45  EN-SK   tabour bubienok
18:45  EN-SK   tabor bubienok
18:45  EN-SK   tabret malý bubienok
18:45  EN-SK   indicatively orientačne
18:45  EN-SK   indicative orientačný
18:46  EN-SK   to incentivize sb. to do sth. stimulovať n-ho, aby urobil n-čo
18:46  EN-SK   to incentivize sb. to do sth. podnietiť n-ho, aby urobil n-čo
18:46  EN-SK   to incentivise sb. to do sth. podnietiť n-ho, aby urobil n-čo
18:46  EN-SK   to incentivise sb. to do sth. stimulovať n-ho, aby urobil n-čo
18:46  EN-SK   tabu tabu
18:46  EN-SK   nucleoside nukleozid
18:46  EN-SK   record holder rekordman
18:46  EN-SK   enophthalmos enoftalmus
18:46  EN-SK   monoclonal monoklonálny
18:46  EN-SK   infraorder infrarad
18:46  EN-SK   hashish oil hašišový olej
18:46  EN-SK   hash oil hašišový olej
18:46  EN-SK   hashish hašišový
18:46  EN-SK   ebullioscopy ebulioskopia
18:46  EN-SK   intraperitoneal intraperitoneálny
18:46  EN-SK   phobophobia fobofóbia
18:46  EN-SK   human race ľudská rasa
18:46  EN-SK   strychnine strychnín
18:46  EN-SK   filtrate filtrát
18:46  EN-SK   krypton kryptónový
18:46  EN-SK   krypton laser tube kryptónová laserová trubica
18:47  EN-SK   krypton gas kryptónový plyn
18:47  EN-IT   zero tolerance tolleranza zero
18:49  EN-FR   good year année faste
18:49  EN-FR   great year année faste
18:49  EN-FR   strong year année faste
18:49  EN-FR   Yucatan amazon amazone du Yucatan
18:49  EN-FR   Yucatan parrot amazone du Yucatan
18:49  EN-FR   yellow-lored amazon amazone du Yucatan
18:49  EN-FR   yellow-lored parrot amazone du Yucatan
18:49  EN-FR   to put sb. on an equal footing with sb. assimiler qn. à qn.
18:49  EN-FR   overarticulated à l'accent surprononcé
18:49  EN-FR   risk analysis analyse du risque
18:49  EN-FR   antique collector collectionneur d'objets d'art anciens
18:49  EN-FR   antique collector collectionneuse d'objets d'art anciens
18:49  EN-FR   to lead a seminar animer un séminaire
18:49  EN-FR   Old High German ancien haut allemand
18:49  EN-FR   to call the breakdown service appeler un dépanneur
18:49  EN-FR   archaizing archaïsant
18:49  EN-FR   arrack arak
18:49  EN-FR   continuous form aspect progressif
18:50  EN-FR   continuous tense aspect progressif
18:50  EN-FR   progressive form aspect progressif
18:50  EN-FR   to have a sharp tongue avoir la langue bien affilée
18:50  EN-FR   Guinness World Records Livre Guinness des records
18:50  EN-FR   English-born author écrivain natif de l'Angleterre
18:50  EN-FR   to be born on the 29th February être natif du 29 février
18:50  EN-FR   to proclaim oneself sth. s'autoproclamer qc.
18:51  EN-FR   festival-goer festivalier
18:51  EN-FR   festival-goer festivalière
18:51  EN-FR   Sjögren('s) syndrome syndrome de (Gougerot-)Sjögren
18:51  EN-FR   polycythemia vera maladie de Vaquez
18:51  EN-FR   for free gratuitement
18:51  EN-FR   freely gratuitement
18:51  EN-FR   gratuitously gratuitement
18:51  EN-FR   gratuitous gratuit
18:51  EN-FR   facultative facultatif
18:51  EN-FR   discretionary facultatif
18:51  EN-FR   discretional facultatif
18:51  EN-FR   voluntary facultatif
18:51  EN-FR   all morning toute la matinée
18:51  EN-FR   all year toute l'année
18:51  EN-FR   the day after tomorrow in the morning après-demain matin
18:51  EN-FR   the day before yesterday in the evening avant-hier soir
18:51  EN-FR   every year tous les ans
18:51  EN-FR   every morning tous les matins
18:51  EN-FR   every evening tous les soirs
18:51  EN-FR   every month tous le mois
18:51  EN-FR   dreadful evening horrible soirée
18:51  EN-FR   long day longue journée
18:51  EN-FR   this year cette année
18:51  EN-FR   that year cette année-là
18:52  EN-FR   each year chaque année
18:52  EN-FR   some years certaines années
18:52  EN-FR   certain years certaines années
18:52  EN-FR   another year une autre année
18:52  EN-FR   no year aucune année
18:52  EN-FR   in several years from now d'ici quelques d'années
18:52  EN-FR   How many years have you been doing it? Vous le faites depuis combien d'années ?
18:52  EN-FR   in plain sight en plein jour
18:52  EN-FR   in broad daylight au vu et au su de tout le monde
18:52  EN-FR   to disconnect sth. déconnecter qc.
18:52  EN-FR   disconnect déconnexion
18:52  EN-FR   disconnection déconnexion
18:52  EN-FR   disconnection coupure
18:52  EN-FR   dystonic dystonique
18:53  EN-FR   disputatious raisonneur
18:53  EN-FR   to disgorge sth. vomir qc.
18:53  EN-FR   to disgorge dégorger
18:53  EN-FR   to discharge dégorger
18:53  EN-FR   disco (music) disco
18:53  EN-FR   disco discothèque
18:53  EN-FR   disco (music) musique disco
18:53  EN-FR   to disbelieve sb./sth. ne pas croire qn./qc.
18:53  EN-FR   dystopic dystopique
18:53  EN-FR   to deform sb. défigurer qn.
18:53  EN-FR   to delineate sth. délinéer qc.
18:53  EN-FR   to delineate sth. décrire qc.
18:53  EN-FR   to delineate sth. définir qc.
18:53  EN-FR   to babble deliriously délirer
18:53  EN-FR   (paper) doily dessus d'assiette
18:53  EN-FR   dog shit crotte de chien
18:53  EN-FR   drossy de pacotille
18:53  EN-FR   detestation détestation
18:53  EN-FR   dun brun gris
18:53  EN-FR   tun tonneau
18:53  EN-FR   tun fût
18:53  EN-FR   cask fût
18:53  EN-FR   keg fût
18:53  EN-FR   beer pump pompe à bière
18:54  EN-FR   beer pump tireuse à bière
18:54  EN-FR   Gregory Grégoire
18:54  EN-FR   dividable divisible
18:54  EN-FR   third year troisième année
18:54  EN-FR   to spend one's best years in prison passer ses meilleures années en prison
18:54  EN-FR   in the evening le soir
18:54  EN-FR   in the middle of the day en pleine journée
18:56  EN-RO   canceled anulat
18:56  EN-RO   cancelled anulat
18:56  EN-RO   knitting needle ac de tricotat
18:56  EN-RO   reservoir rezervor
18:56  EN-RO   ungrammatical agramat
18:56  EN-RO   abstract art artă abstractă
18:56  EN-RO   astrologer astrolog
18:56  EN-RO   unpredictable impredictibil
18:56  EN-RO   business appointment întâlnire de afaceri
18:56  EN-RO   On Her Majesty's Secret Service În slujba Majestății Sale
18:56  EN-RO   to heat (up) a încinge
18:56  EN-RO   to encircle a împrejmui
18:57  EN-RO   goddess of dawn zeița zorilor
18:57  EN-RO   to throw dice a arunca zarurile
18:57  EN-RO   spell of love vrajă de dragoste
18:57  EN-RO   vegans vegani
18:57  EN-RO   vegetable oil ulei vegetal
18:57  EN-RO   trovafloxacin trovafloxacin
18:57  EN-RO   pedestrian bridge trecere pentru pietoni
18:57  EN-RO   party comrade tovarăș de partid
18:57  EN-RO   plastic utensils tacâmuri din plastic
18:57  EN-RO   station stație (de tren)
18:57  EN-RO   winter sports sport de iarnă
18:57  EN-RO   quarter-hourly din sfert în sfert de oră
18:57  EN-RO   sergeant major sergent-major
18:57  EN-RO   rugbyist rugbist
18:57  EN-RO   the other side of the shield reversul medaliei
18:57  EN-RO   raid of the police razie a poliției
18:57  EN-RO   first XI primul unsprezece
18:57  EN-RO   cheekbones pomeți
18:57  EN-RO   offshore oil rig platformă petrolieră marină
18:57  EN-RO   rig platformă petrolieră marină
18:58  EN-RO   hamadryas baboon pavian cu mantie
18:58  EN-RO   riding trousers pantaloni de călărie
18:58  EN-RO   article of daily use obiect de uz zilnic
18:58  EN-RO   respiratory acidosis acidoză respiratorie
18:58  EN-RO   burqa burqa
18:58  EN-RO   Sunday in Lent duminică a Postului Mare
18:58  EN-RO   fleroxacin fleroxacin
18:58  EN-RO   alcoholic hepatitis hepatită alcoolică
18:58  EN-RO   increase in sales creștere a vânzărilor
18:58  EN-RO   sales increase creștere a vânzărilor
18:58  EN-RO   How much is that? Cât costă asta?
18:58  EN-RO   unlockable deblocabil
18:58  EN-RO   Prussian Cultural Heritage Foundation Fundația Patrimoniului Cultural Prusac
18:59  DE-ES   sich beherrschen contenerse
18:59  DE-ES   sich entschließen decidirse
18:59  DE-ES   etw. beschließen decidir algo
19:38  EN-FR   to sow the seeds of discord semer la zizanie entre deux personnes
19:38  EN-FR   to sow the seed of discord semer la zizanie entre deux personnes
19:38  EN-FR   The Silence of the Lambs Le Silence des agneaux
19:38  EN-FR   Most Serene Republic of Venice sérénissime république de Venise
19:38  EN-FR   Papal States États Pontificaux
19:38  EN-FR   Kingdom of the Lombards royaume lombard
19:38  EN-FR   scapula omoplate
19:38  EN-FR   reduced abaissé
19:47  EN-RO   aggressor agresoare
19:47  EN-RO   tripod trepied
19:48  EN-RO   pentathlete pentatlonist
19:48  EN-RO   fixed price preț fix
19:48  EN-RO   urine specimen probă de urină
19:48  EN-RO   drug traffic trafic de droguri
19:48  EN-RO   wet wipe șervețel umed
19:48  EN-RO   duckling pui de rață
19:48  EN-RO   urine sample probă de urină
19:49  EN-RO   water wheel roată hidraulică
19:49  EN-RO   waterwheel roată hidraulică
19:49  EN-RO   informative informativ
19:49  EN-RO   to factorise a factoriza
19:49  EN-RO   game ball minge de ghem
19:49  EN-RO   unprepared nepregătit
19:49  EN-RO   time of death ora decesului
19:49  EN-RO   La Tène period perioada La Tène
19:49  EN-RO   ham sandwich sandviș cu șuncă
19:49  EN-RO   sedentarism sedentarism
19:49  EN-RO   little heart inimioară
19:49  EN-RO   pi pi
19:49  EN-RO   treasure hunt vânătoare de comori
19:49  EN-RO   treasure hunting vânătoare de comori
19:49  EN-RO   treasure-hunt vânătoare de comori
19:49  EN-RO   long-nose pliers clește cu vârf lung
19:49  EN-RO   pinch-nose pliers clește cu vârf lung
19:49  EN-RO   to run the gauntlet a trece prin furcile caudine
19:49  EN-RO   false start start fals
19:49  EN-RO   winter solstice solstițiu de iarnă
19:50  EN-RO   to recalc a recalcula
19:50  EN-RO   ozonosphere ozonosferă
19:50  EN-RO   monotheistical monoteist
19:50  EN-RO   trio trio
19:50  EN-RO   tenor tenor
19:50  EN-RO   kisses sărutări
19:50  EN-RO   folder mapă
19:50  EN-RO   to slide a glisa
19:50  EN-RO   to swipe a glisa
19:51  EN-RO   infant carrier car seat scoică auto
19:51  EN-RO   High Rhine Rinul de Sus
19:51  EN-RO   martial marțial
19:51  EN-RO   blunderer gafeur
19:51  EN-RO   symbolical simbolic
19:51  EN-RO   symbolic simbolic
19:52  EN-RO   isocore izocor
19:52  EN-RO   shot from distance șut de la distanță
19:52  EN-RO   napkin șervet
19:52  EN-RO   navigable channel șenal navigabil
19:52  EN-RO   navigation channel șenal navigabil
21:21  DE-RO   erzählerisch narativ
21:21  DE-RO   ein Machtwort sprechen a face un act de autoritate
22:11  EN-RO   to be unaware of sth. a nu fi conștient de ceva
22:11  EN-RO   winch troliu
23:06  EN-SK   disengagement from sth. odstúpenie od / z n-čoho
23:06  EN-SK   disengagement stiahnutie sa
23:06  EN-SK   disengagement of sb./sth. stiahnutie n-ho/ n-čoho
23:06  EN-SK   to adumbrate sth. načrtnúť n-čo
23:06  EN-SK   adumbration náčrt
23:06  EN-SK   adumbration načrtnutie
23:06  EN-SK   to adumbrate sth. dávať tušiť n-čo
23:07  EN-SK   to adumbrate sth. predznamenať n-čo
23:07  EN-SK   adumbration of sth. náznak n-čoho
23:07  EN-SK   facer nečakaný problém
23:54  DE-NO   Kühllager kjølelager