Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. März 2024
06:21
Nun denn!
Well then!
07:59
Chief Learning Officer
chief learning officer
08:07
etw. verursachen
to effect sth.
09:13
zottelig
scraggly
09:24
etw. herbeireden
to talk sth. into happening
09:24
etw. herbeireden
to speak sth. into happening
09:29
Mountainboarding
mountainboarding
10:22
Notzüchtler
rapist
11:06
Luzernemehl
lucerne meal
11:06
sich kreuzen
to intercross each other
11:09
Erdnussmehl
peanut meal
11:10
FLINTA*
11:53
Exportkontrolle
export inspection
12:49
Prestigebau
luxury (housing) project
12:50
In-situ-Artenschutz
in-situ species protection
12:50
Ex-situ-Artenschutz
ex-situ species protection
13:16
im Höhenflug
soaring
14:37
bis in die Knochen
bone-deep
15:13
Schulterklopfer
(congratulatory) slap on the back
15:30
Tanzweise
dancing tune
15:32
palauisch
Palauan
15:50
fidschianisch
Fijian
16:40
Knie-
genual
17:49
K.-o.-Kriterium
dealbreaker
18:30
Verschlimmscheißerung
enshittification
20:03
Geoinformatik
geoinformatics
20:06
Flutungsversuch
attempted flooding
20:55
Schwerelot
gravity corer
20:59
Metallografie
metallography
20:59
Metallographie
metallography
21:04
Borstenfeld
bristle field
21:09
metallografisch
metallographical
21:09
Hystereseschleife
hysteresis loop
21:12
etw. verhindern
to hinder sth.
21:12
jdn./etw. behindern
to hinder sb./sth.
21:16
Entfrau
entwife
21:22
metallographisch
metallographic
21:22
metallografisch
metallographic
21:23
Hysteresekurve
hysteresis curve
21:25
Erzmikroskopie
ore microscopy
21:27
Hysteresekurve
hysteresis loop
21:30
metallographisch
metallographically
21:30
metallographisch
metallographical
21:30
metallografisch
metallographically
21:43
Gendertheorie
gender theory
21:51
Somatismus
somatism
21:51
Körperverherrlichung
glorification of the body
22:00
Die Schneegesellschaft
Society of the Snow
22:20
Berg-Ulme
Scots elm
22:24
Exorzismus
exorcism
22:26
Teufelsaustreibung
exorcism
22:34
Montagehammer
assembly hammer
22:36
Karosseriehammer
bumping hammer
22:37
Schlichthammer
body hammer
22:38
Richthammer
body hammer
22:40
Richthammer
bumping hammer
22:41
Schreinerhammer
cabinetmaker's hammer
22:41
Tischlerhammer
cabinetmaker's hammer
22:43
Patronenhammer
cartridge hammer
22:43
Stemmhammer
caulking hammer
22:49
nicht lichtdurchlässig
opaque
22:49
Bulimielernen
bulimic learning
22:53
Schlackenhammer
chipping hammer
22:54
Tischlerhammer
claw hammer
22:55
Spitz- und Schlichthammer
combination hammer
22:56
Kupferschmiedehammer
coppersmith's hammer
22:57
Gegenschlaghammer
counterblow hammer
22:58
gedämpfter Hammer
cushioned hammer
22:59
Schlaghammer
demolition hammer
23:00
Dieselramme
diesel hammer
23:00
Schürfhammer
digging hammer
Weitere Sprachen
01:08
EN-FI
nephrology
nefrologia
01:08
EN-FI
biolinguistics
biolingvistiikka
01:08
DE-FI
Nephrologie
nefrologia
01:08
DE-FI
Biolinguistik
biolingvistiikka
06:24
EN-RO
repairman
reparator
06:24
EN-RO
kingmaker
făcător de regi
06:24
EN-SV
thermonuclear
termonukleär
06:25
EN-SV
to relax
att softa
06:25
EN-SV
energetic
rivig
06:25
EN-SV
cycling shorts
cykelbyxor
07:42
EN-FR
blood donation
don de sang
07:54
EN-FR
to be scorched
se calciner
07:54
EN-FR
calcination
calcination
07:54
EN-FR
to calcine sth.
calciner qc.
07:54
EN-FR
to carbonize sth.
calciner qc.
07:54
EN-FR
to carbonise sth.
calciner qc.
07:54
EN-FR
to burn to a crisp
se calciner
07:54
EN-FR
limestone
calcaire
07:58
DE-RO
Wachstumsrate
rată de creștere
07:58
DE-RO
Java-Mensch
pitecantrop
07:58
DE-RO
Knasti
pușcăriaș
07:58
DE-RO
Knacki
pușcăriaș
07:58
DE-RO
Münzprägeanstalt
monetărie
07:58
DE-RO
Münzstätte
monetărie
08:09
EN-SK
rhodium
ródiový
08:09
EN-SK
rhodium gold
ródiové zlato
08:10
EN-RO
contacted
contactat
08:11
EN-RO
declared
declarat
08:13
EN-RO
to commend oneself
a se recomanda
08:13
EN-RO
signing of the contract
semnare a contractului
08:13
EN-RO
manual gear change
schimbător manual de viteze
08:13
EN-RO
blood gas analysis
analiză a gazelor sangvine
08:13
EN-RO
wire end
capăt de sârmă
08:48
EN-ES
emergency medicine
medicina de emergencia
08:57
EN-RO
Catalans
catalani
08:58
DE-RU
Pflanzschaufel
садовая лопата
08:58
DE-RU
einfordern
требовать
08:58
EN-RO
hard-disk
hard-disk
08:58
EN-RO
incorrectness
incorectitudine
09:00
DE-RO
an den Ohren ziehen
a urechea
09:01
DE-RO
Bindungszustand
stare legată
09:01
DE-RO
Wachstumschancengesetz
legea privind oportunitățile de creștere
09:24
DE-NO
Bücherverbrennung
bokbål
09:51
DE-RU
Transfusionsmedizin
трансфузиология
09:51
DE-RU
Geschlechtersoziologie
гендерная социология
09:51
DE-RU
Tropenmedizin
тропическая медицина
09:52
DE-RU
hilfsbereit
отзывчивый
09:52
DE-RO
Frühlingsputz machen
a face curățenie de primăvară
09:52
DE-RO
Frühlingsputz
curățenie de primăvară
09:58
DE-RU
Rollenbahn
роликовый конвейер
10:30
DE-NO
drehbar
dreibar
11:03
EN-RO
to ejaculate
a ejacula
11:07
EN-RO
unscheduled
în afara planului
11:07
EN-RO
(here) in these parts
în aceste locuri
11:07
EN-RO
over here
în aceste locuri
11:07
EN-RO
word combination
îmbinare de cuvinte
11:07
EN-RO
wooden fence
zăplaz
11:07
EN-RO
deposit
zăcământ
11:07
EN-RO
vault
văzduh
11:07
EN-RO
woolly mammoth
mamut lânos
11:07
EN-RO
light metal
metal ușor
11:07
EN-RO
proven
demonstrat
11:07
EN-RO
(on) Sundays
în fiecare duminică
11:07
EN-RO
salmon caviar
icre de somon
11:07
EN-RO
million
milion
11:07
EN-RO
scanning
scanare
11:07
EN-RO
cabinet crisis
criză de guvern
11:07
EN-RO
woman-to-woman talk
discuție între femei
11:07
EN-RO
domestic goose
gâscă de casă
11:08
EN-RO
trench war
război de tranșee
11:08
EN-RO
trench warfare
război de tranșee
11:08
EN-RO
radiation belt
centură de radiație
11:08
EN-RO
pale harrier
erete alb
11:08
EN-RO
white beans
fasole albă
11:08
EN-RO
respondent
respondent
11:08
EN-RO
delirium of joy
delir de bucurie
11:08
EN-RO
fictitious force
forță fictivă
11:08
EN-RO
laboratory diagnostics
diagnostic de laborator
11:08
EN-RO
charge
șarjă
11:08
EN-RO
famished
înfometat
11:08
EN-RO
graphical tablet
tabletă grafică
11:08
EN-RO
stratus cloud
stratus
11:08
EN-RO
analog signal
semnal analogic
11:08
EN-RO
analogue signal
semnal analogic
11:08
EN-RO
Earth's crust
scoarță terestră
11:08
EN-RO
skeletization
scheletizare
11:08
EN-RO
eight-hour-long
de opt ore
11:08
EN-RO
to state
a enunța
11:08
EN-RO
money-back guarantee
garanția banilor înapoi
11:08
EN-RO
protester
protestatar
11:08
EN-RO
protestor
protestatar
11:08
EN-RO
doctoral thesis
teză de doctorat
11:08
EN-RO
rhinophyma
rinofimă
11:08
EN-RO
to wound sb.'s pride
a răni mândria cuiva
11:08
EN-RO
marine region
regiune marină
11:08
EN-RO
women's magazine
revistă pentru femei
11:08
EN-RO
recommended action
recomandare de acțiune
11:08
EN-RO
marine area
regiune marină
11:09
EN-RO
house building
construcție a casei
11:09
EN-RO
house construction
construcție a casei
11:09
EN-RO
housebuilding
construcție a casei
11:09
EN-RO
metropolitan
locuitor al capitalei
11:09
EN-RO
panic bar
bară antipanică
11:09
EN-RO
the All-merciful
Cel prea milostiv
11:09
EN-RO
raison d'être
rațiune de a fi
11:09
EN-RO
right to exist
rațiune de a fi
11:09
EN-RO
black-headed duck
rață-cuc
11:09
EN-RO
red-billed duck
rață cu cioc roșu
11:09
EN-RO
canvasback (duck)
rață cu spate alb
11:09
EN-RO
Mexican duck
rață mexicană
11:09
EN-RO
ill intent
rea-credință
11:09
EN-RO
action film
film de acțiune
11:09
EN-RO
action movie
film de acțiune
11:09
EN-RO
yoke
manșă
11:11
DE-FR
Eigenständigkeit
autonomie
11:31
DE-NO
Geflügel
fugl
11:32
DE-NO
Federvieh
fugl
11:55
DE-HR
Geophysik
geofizika
11:55
DE-HR
Geomatik
geomatika
11:55
DE-HR
Archäometrie
arheometrija
11:55
DE-HR
Vampir
vampir
12:00
DE-PL
Glanzflügelpapagei
piona brązowoskrzydła
12:00
DE-PL
Blaukappenlori
loreczka modroczapkowa
12:00
DE-PL
Biphobie
bifobia
12:00
DE-PL
Pansexualität
panseksualność
12:00
DE-PL
Fotoemulsion
emulsja światłoczuła
12:00
DE-PL
Astrofotografie
astrofotografia
12:00
DE-PL
Femtochemie
femtochemia
12:00
DE-PL
Geophysik
geofizyka
12:00
DE-PL
Geomatik
geomatyka
12:00
DE-PL
Petrophysik
petrofizyka
12:00
DE-PL
Archäometrie
archeometria
12:00
DE-PL
Archäogenetik
archeogenetyka
12:00
EN-RU
venereology
венерология
12:01
DE-PL
Rotbauchsperber
krogulec rudobrzuchy
12:01
DE-PL
Petrologie
petrologia
12:01
EN-RU
laryngology
ларингология
12:01
DE-PL
Paragenese
parageneza
12:01
DE-PL
Apraxie
apraksja
12:01
DE-PL
Ataraxie
ataraksja
12:01
DE-PL
Kachexie
kacheksja
12:01
DE-PL
Ringgalaxie
galaktyka pierścieniowa
12:01
DE-PL
irreguläre Galaxie
galaktyka nieregularna
12:02
DE-PL
elliptische Galaxie
galaktyka eliptyczna
12:02
DE-PL
Achondroplasie
achondroplazja
12:02
DE-PL
Aicardi-Syndrom
zespół Aicardiego
12:02
DE-PL
Sperrballon
balon zaporowy
12:02
DE-PL
Akkretionsscheibe
dysk akrecyjny
12:02
DE-PL
Mereologie
mereologia
12:02
DE-PL
Mariologie
mariologia
12:02
DE-PL
Madagaskarente
kaczka madagaskarska
12:03
DE-PL
Millisekundenpulsar
pulsar milisekundowy
12:03
DE-PL
Protonentherapie
terapia protonowa
12:03
DE-PL
Protonentherapie
radioterapia protonowa
12:03
DE-PL
Protonentherapie
protonoterapia
12:03
DE-PL
Zweifarbensperber
krogulec dwubarwny
12:03
DE-PL
Rundschwanzsperber
krogulec czarnołbisty
12:03
DE-PL
Rundschwanzhabicht
krogulec czarnołbisty
12:03
DE-PL
Madagaskarsperber
krogulec prążkowany
12:04
DE-PL
Bunsenbrenner
palnik Bunsena
12:10
DE-SR
Rapsöl
репичино уље
12:10
DE-SR
Peking
Пекинг
12:31
EN-FR
Biutiful
Biutiful
12:31
EN-FR
skipping
sautant
12:31
EN-FR
skipping
saut à la corde
12:32
DE-FR
Transfusionsmedizin
médecine transfusionnelle
12:32
DE-FR
Immunhämatologie
immunohématologie
12:32
DE-FR
Tropenmedizin
médecine tropicale
12:32
EN-FR
No Country for Old Men
No Country for Old Men
13:29
DE-ES
etw. gründen
establecer algo
13:29
DE-ES
(etw. ) parken
aparcar (algo)
13:37
DE-NO
Brownie
brownie
13:37
DE-NO
Anti-Rost-Behandlung
antirustbehandling
13:38
DE-NO
Fennoskandinavien
Fennoskandia
13:38
DE-NO
Transportbox
transportboks
13:38
DE-NO
Wärmeschrank
varmeskap
13:38
DE-NO
Kühlhaus
fryselager
13:53
EN-FR
febricule
fébricule
14:12
DE-ES
Immunhämatologie
inmunohematología
14:13
DE-ES
Lymphologie
linfología
14:13
BG-DE
невроонкология
Neuroonkologie
14:13
CS-DE
teroristka
Terroristin
14:16
CS-DE
mikroevoluce
Mikroevolution
15:24
EN-FR
poet
poète
15:24
EN-FR
poetess
poétesse
15:35
DE-RO
Sonderstatus
statut special
15:35
DE-RO
Richtigkeit
justețe
15:35
DE-RO
Drückjagd
vânătoare la goană
15:37
EN-FR
twist in the plot
péripétie
15:39
EN-FR
to rile sb.
foutre qn. en rogne
15:39
EN-FR
to nettle sb.
foutre qn. en rogne
15:39
EN-FR
to annoy sb.
foutre qn. en rogne
15:39
EN-FR
to madden sb.
foutre qn. en rogne
15:39
EN-FR
to hack sb. off
foutre qn. en rogne
15:39
EN-FR
to be extremely angry
se foutre en rogne
15:40
EN-FR
to be hopping mad
se foutre en rogne
15:40
EN-FR
Saharan
saharien
15:40
EN-FR
parmigiana
parmigiana (di melanzane)
15:40
EN-FR
orange-tufted spiderhunter
arachnothère flammé
15:40
EN-FR
streaked spiderhunter
grand arachnothère
15:40
EN-FR
little spiderhunter
petit arachnothère
15:40
EN-FR
pale spiderhunter
arachnothère pâle
15:40
EN-FR
pardon
pardon
15:41
EN-FR
radiochemistry
radiochimie
15:41
EN-FR
radiochemist
radiochimiste
15:41
EN-FR
radiochemist
radiochimiste
15:41
EN-FR
Bounty Islands
îles Bounty
15:41
EN-FR
Before Night Falls
Avant la nuit
15:41
EN-FR
jump rope
saut à la corde
15:41
EN-FR
Battle of the Ebro
bataille de l'Èbre
15:41
EN-FR
Spanish Civil War
guerre d'Espagne
15:41
EN-FR
Second Spanish Republic
Seconde République espagnole
15:41
EN-FR
Port Jackson
baie de Sydney
15:41
EN-FR
Chen's theorem
théorème de Chen
15:42
EN-FR
Goldbach's conjecture
conjecture de Goldbach
15:42
EN-FR
universal chord theorem
théorème de la corde universelle
15:42
EN-FR
Rolle's theorem
théorème de Rolle
15:42
EN-FR
Chvátal graph
graphe de Chvátal
15:42
EN-FR
Grötzsch graph
graphe de Grötzsch
15:42
EN-FR
Mycielski graph
graphe de Mycielski
15:42
EN-FR
triangle-free graph
graphe sans triangle
15:42
EN-FR
Turán's theorem
théorème de Turán
15:42
EN-FR
crossing number
nombre de croisements
15:42
EN-FR
sociogram
sociogramme
15:42
EN-FR
Ramsey theory
théorie de Ramsey
15:42
EN-FR
Cochran's theorem
théorème de Cochran
15:43
EN-FR
χ2-distribution
loi du χ2
15:43
EN-FR
fully briefed
pleinement informé
15:43
EN-FR
fully informed
pleinement informé
15:43
EN-RO
greasy
unsuros
15:43
EN-FR
fully clothed
entièrement vêtu
15:43
EN-RO
cathode ray tube
tub catodic
15:43
EN-FR
fully dressed
entièrement vêtu
16:23
DE-PT
Geophysik
geofísica
16:23
DE-PT
Kardiologie
cardiologia
16:24
DE-PT
Biolinguistik
biolinguística
16:32
DE-PT
Meronymie
meronímia
16:48
DE-SV
Emanzipation
frigjordhet
16:49
DE-SV
seitens jds.
från ngns. sida
16:49
DE-SV
etw. antauen
att halvtina ngt.
16:50
EN-SV
virology
virologi
16:56
DE-PT
Archäometrie
arqueometria
16:56
DE-PT
Archäometallurgie
arqueometalurgia
16:56
DE-PT
Archäogenetik
arqueogenética
16:57
DE-TR
Nekrose
nekroz
16:57
DE-PT
Mikroevolution
microevolução
16:57
DE-PT
Pansexualität
pansexualidade
16:58
DE-PT
Biphobie
bifobia
16:59
EN-NL
tropical medicine
tropengeneeskunde
16:59
EN-NL
virology
virologie
16:59
EN-HU
pansexuality
pánszexualitás
17:00
EN-HU
extension cable
hosszabító zsinór
17:00
EN-HU
extension cord
hosszabító zsinór
17:00
EN-PL
venereology
wenerologia
17:00
DE-TR
Agnosie
agnozi
17:55
DE-EO
Kardiologie
kardiologio
19:19
DE-TR
Apraxie
apraksi
19:19
EN-PL
processional cross
krzyż procesyjny
19:38
EN-PL
creationism
kreacjonizm
19:38
EN-PL
meronymy
meronimia
19:43
EN-PL
agricultural geography
geografia rolnictwa
20:03
DE-SQ
Er gehört nicht zu uns.
S'është i radhës sonë.
20:03
DE-SQ
Minute
minutë
20:23
CS-EN
barvoslepý
colourblind
20:23
CS-EN
barvoslepý
color-blind
20:23
CS-EN
barvoslepý
colour-blind
20:23
CS-EN
barvoslepý
colorblind
20:52
CS-EN
sněhové srážky
snowfall
20:52
CS-EN
dětský
children
20:52
CS-EN
houby
fungi
20:52
CS-EN
pantofle
slippers
20:53
CS-EN
krční mandle
tonsils
20:53
CS-EN
tonzily
tonsils
20:53
CS-EN
preference
preferences
20:53
CS-EN
holandské šachy
bughouse chess
20:53
CS-EN
dobré mravy
good manners
20:53
CS-EN
množství
quantities
20:53
CS-EN
tektonický
tectonic
20:54
CS-EN
štědrý
lavish
20:54
CS-EN
chutný
scrumptious
20:54
CS-EN
lahodný
scrumptious
20:54
CS-EN
sylogismus
syllogism
20:54
CS-EN
rád
glad
20:54
CS-EN
průtah
delay
20:54
CS-EN
režisérka
directress
20:55
CS-EN
uctít
to honour
21:16
DE-RO
Denervierung
denervare
21:17
DE-RO
Duodenalulkus
ulcer duodenal
21:34
DE-NO
Korkpinnwand
korktavle
21:34
DE-NO
Kühlwagen
kjølevogn
21:34
DE-NO
Projektierung
prosjektering
21:34
DE-NO
Schranktür
skapdør
21:35
DE-NO
Essenstransport
mattransport
21:35
DE-NO
Kühltheke
kjøledisk
21:35
DE-NO
Medizinschrank
medisinskap
21:50
EN-FR
nocturia
nycturie
21:51
DE-RO
jdm. den Rücken zukehren
a întoarce spatele cuiva
21:52
DE-RO
etw. Abbruch tun
a-i dăuna unui lucru
21:52
EN-SK
heterosis
heteróza
21:54
EN-SV
known
bekant
21:57
EN-IS
bike lane
hjólarein
22:04
DE-SV
strikt
sträng
22:05
DE-SV
bezaubert
fascinerad
22:14
DE-PL
konsularisch
konsularny
22:14
DE-PL
Konsular-
konsularny
22:15
DE-PL
Gründungsmythos
mit założycielski
22:16
EN-RO
duodenal ulcer
ulcer duodenal
22:16
EN-RO
denervation
denervare
22:19
EN-SK
rhodium anode
ródiová anóda
22:19
EN-SK
hybrid vigour
heterózny efekt
22:19
EN-SK
hybrid vigor
heterózny efekt
22:19
EN-SK
hybrid vigor
heteróza
22:20
EN-SK
hybrid vigour
heteróza
22:20
EN-SK
vigilance
vigilancia
22:20
EN-SK
tabulating machine
tabelačný stroj
22:20
EN-SK
tabulating machine
tabelátor
22:20
EN-SK
tabulator
tabelačný stroj
22:20
EN-SK
tabulating card
dierny štítok
22:20
EN-SK
name badge
menovka
22:20
EN-SK
name badge
štítok s menom
22:20
EN-SK
nameplate
tabuľka s menom
22:21
EN-SK
nameplate
menovka
22:21
EN-SK
face value
nominálna hodnota
22:21
EN-SK
adventuresome
dobrodružný
22:21
EN-SK
adventuresome
ochotný riskovať
22:23
EN-SK
to picture sb./sth.
vyobraziť n-ho/ n-čo
22:24
EN-SK
to picture sb./sth.
zobraziť n-ho/ n-čo
22:24
DE-NO
Exorzismus
eksorsisme
22:25
DE-RO
Exorzismus
exorcism
22:25
EN-RO
exorcism
exorcism
22:26
DE-HU
Teufelsaustreibung
exorcizmus
22:30
EN-SV
exorcism
exorcism
22:49
EN-SK
protruding
vystupujúci
22:49
EN-SK
discontinuity
nesúvislosť
22:49
EN-SK
discontinuity
nespojitosť
22:49
EN-SK
discontinuous
nespojitý
22:50
EN-SK
universal
univerzálny princíp
22:50
EN-SK
universal
všeobecný princíp
22:50
EN-SK
universal
všeobecne platný princíp
22:50
EN-SK
universals
univerzálie
22:50
EN-SK
universal
univerzália
22:50
EN-SK
universal
všeobecnina
22:50
EN-SK
troupe
herecká spoločnosť
22:50
EN-SK
social philosophy
sociálna filozofia
22:50
EN-SK
social philosophy
spoločenská filozofia
22:50
EN-SK
political philosophy
politická filozofia
22:50
EN-SK
from the top
od začiatku
22:50
EN-SK
break dance
breakdance
22:50
EN-SK
break dance
brejkdens
22:50
EN-SK
airhead
dutá hlava
22:50
EN-SK
airhead
prázdna makovica
22:50
EN-SK
airhead
kača
22:50
EN-SK
silicate
silikát
22:50
EN-SK
silicate
kremičitan
22:50
EN-SK
to picture sb./sth.
živo opísať n-ho/ n-čo
22:50
EN-SK
to picture sb./sth.
vykresliť n-ho/ n-čo
22:50
EN-SK
preliminary round
predkolo
22:50
EN-SK
protrusion
výčnelok
22:50
EN-SK
protrusion
výstupok
22:51
EN-SK
protruding
odstávajúci
22:51
EN-SK
protruding
vyčnievajúci
22:51
EN-FR
fully computerized
entièrement informatisé
22:51
EN-FR
fully computerised
entièrement informatisé
22:51
EN-FR
fully covered
entièrement couvert
22:51
EN-FR
completely covered
entièrement couvert
22:51
EN-FR
fully digital
entièrement numérique
22:51
EN-FR
completely digital
entièrement numérique
22:51
EN-FR
fully employed
pleinement employé
23:39
EN-RU
tropical medicine
тропическая медицина
23:40
EN-RU
microevolution
микроэволюция
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober