Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. März 2024

02:01  Feldpotential field potential
02:01  Feldpotenzial field potential
07:01  Keulen-Kugelfisch oblong blowfish
07:08  Vier-Wege-Kreuzung four-way stop
07:48  Spültab dishwasher tablet
10:51  über große Entfernungen hinweg across large distances
11:44  Erzeugerpreisindex producer price index
13:47  transponierend transposing
13:59  Rothalssegler chestnut-collared swift
14:18  Koretomie coretomy
15:25  ein bisschen was verdienen to make a few bucks
15:27  Orangekehlsegler tepui swift
15:27  Phelpssegler tepui swift
15:32  Rußweber Maxwell's black weaver
15:32  Zimtweber cinnamon weaver
15:34  Ausstiegswillige people interested in quitting (sth.)
15:35  Gleisdreieck wye
15:55  Spannungsverlauf voltage curve
15:55  Spannungskurve voltage curve
16:11  Tenorsax tenor sax
16:29  Schichtaufnahme tomogram
16:29  transversale Schichtaufnahme transversal tomogram
16:48  Trauerweber Maxwell's black weaver
16:50  Flavonolglykosid flavonol glycoside
16:54  Flavonol flavonol
17:03  Entscheidung unter Unsicherheit decision-making under uncertainty
17:15  Wendedreieck turning wye
17:25  Umständlichkeit long-windedness
19:44  Sauce ravigote ravigote sauce
20:00  Gute Idee! Good shout!
20:02  schnell Entschuldigungen bei der Hand haben to be glib in finding excuses
20:32  Geozentrismus geocentrism
20:41  Erdmagnetismus geomagnetism
20:49  Anarchismus anarchism
21:22  kommunistischer Anarchismus communist anarchism
21:36  individualistischer Anarchismus individualist anarchism
21:36  Individualanarchismus individualist anarchism
21:46  Romesco romesco
21:46  Romescu romesco
21:54  Freiformschmieden hammer forging
21:55  Backenbrecher hammer crusher
21:56  Hammerbrecher hammer crusher
21:57  Hammermagnet hammer magnet
21:59  Schreinerhammer joiner's hammer
22:03  Keulen-Kugelfisch lattice blaasop
22:03  Sattelbindenkugelfisch lattice blaasop
22:04  Pflastererhammer paving hammer
22:07  Abdrehen lathe machining
22:09  Derrick boom crane
22:09  Derrickkran boom crane
22:10  Derrick-Kran boom crane
22:11  Abbruchkran breakdown crane
22:15  Auslegerkran cantilever crane
22:16  Kabelkran cable crane
22:16  Kabelkran cableway crane
22:17  Begichtungskran charging crane
22:17  Chargierkran charging crane
22:19  Beschickungskran charging crane
22:19  Containerkran container crane
22:20  Drehkranraupenfahrwerk crane crawler
22:20  Lake District Lakeland
22:21  Kranbahnträger crane girder
22:22  Kranbrückenträger crane girder
22:23  Kranträger crane girder
22:23  Kranpfanne crane ladle
22:24  Hubmagnet crane magnet
23:31  Steviolglycosid steviol glycoside
23:31  zu diesem Zeitpunkt at this juncture
23:32  jd./etw. legte sb./sth. laid
23:32  an diesem Treffpunkt at this juncture
23:32  Runbook runbook
23:42  K.-o.-Phase knockout stage

Weitere Sprachen

00:51  DE-ES   etw. einnehmen cobrar algo
00:51  DE-ES   etw. berechnen cobrar algo
00:51  DE-ES   etw. ablegen mudar algo
05:35  EN-RU   meronymy меронимия
05:58  EN-IT   billboard advertising affissione pubblicitaria
05:58  EN-IT   square centimetre centimetro quadrato
05:59  EN-IT   square centimeter centimetro quadrato
05:59  EN-IT   attachment attachment
06:52  DE-RO   Speicheldrüse glandă salivară
06:53  EN-RO   for this purpose în acest scop
06:53  EN-RO   dictator dictatoare
06:53  EN-RO   enclave enclavă
06:53  EN-RO   megalithic megalitic
07:12  DE-RO   Schneekranich cocor siberian
07:12  DE-RO   Schreikranich cocor american
07:12  DE-RO   Kanadakranich cocor canadian
07:12  DE-RO   Kronenkranich cocor negru cu coroană
07:12  DE-RO   Südafrika-Kronenkranich cocor gri cu coroană
07:12  DE-RO   Paradieskranich cocor albastru
07:12  DE-RO   Klunkerkranich cocor cu mărgele
07:23  EN-RO   steadfast statornic
07:23  EN-RO   teething problems probleme de început
07:23  EN-RO   faction fracțiune
07:23  EN-RO   clay court teren pe zgură
07:23  EN-RO   quintet cvintet
07:23  EN-RO   sandpaper șmirghel
07:24  EN-RO   sand paper șmirghel
07:43  EN-FR   shopping mall passage
07:43  EN-FR   mall grande surface
07:43  EN-RO   proactive proactiv
07:43  EN-RO   effervescent efervescent
07:44  EN-RO   aerosol particle particulă de aerosol
07:45  DE-IT   Transfusionsmedizin medicina trasfusionale
07:45  DE-IT   Notfallmedizin medicina d'emergenza-urgenza
07:46  DE-FR   geldliche Abfindung compensation monétaire
08:08  DE-ES   Störung perturbación
09:32  DE-RU   Tankette танкетка
09:42  DE-NO   Thomismus thomisme
09:54  DE-RO   patzen a greși
10:11  EN-FR    œuf à cheval
10:11  EN-FR   poached egg œuf poché
10:11  EN-FR   to be very ordinary être très quelconque
10:11  EN-FR   ecumenical Christianity œcuménisme
10:13  EN-FR   ecumenism œcuménisme
10:13  EN-FR   wind éolien
10:16  EN-FR   milking installation système à traire
10:18  EN-FR   Free City of Danzig ville libre de Dantzig
10:18  EN-FR   shipyard worker ouvrier de chantier naval
10:18  EN-FR   coconut sugar sucre de coco
10:18  EN-FR   hard truth dure vérité
10:18  EN-FR   stark truth dure vérité
10:18  EN-FR   harsh truth dure vérité
10:18  EN-FR   impartiality objectivité
10:18  EN-FR   dispassion objectivité
10:18  EN-FR   evenhandedness objectivité
10:18  EN-FR   pedagogical didactique
10:18  EN-FR   didactical didactique
10:19  EN-FR   to conjure up sth. évoquer qc.
10:19  EN-FR   to awaken sth. évoquer qc.
10:19  EN-FR   to mention sth. évoquer qc.
10:19  EN-FR   to bring sth. up évoquer qc.
10:19  EN-FR   to refer to sth. évoquer qc.
10:19  EN-FR   to make mention of sth. évoquer qc.
10:19  EN-FR   chimerically chimériquement
10:19  EN-FR   quixotically chimériquement
10:19  EN-FR   mythically chimériquement
10:19  EN-FR   emotionally sentimentalement
10:19  EN-FR   hardly likely guère probable
10:20  EN-FR   most likely plus probablement
10:20  EN-FR   more likely plus probablement
10:20  EN-FR   most probably plus probablement
10:20  EN-FR   coconut fibre fibre de noix de coco
10:21  EN-FR   coconut fiber fibre de noix de coco
10:21  EN-FR   coconut flesh chair de noix de coco
10:21  EN-FR   coconut shell coque de noix de coco
10:21  EN-FR   coconut husk coque de noix de coco
10:21  EN-FR   desiccated coconut noix de coco desséchée
10:21  EN-FR   grated coconut noix de coco râpée
10:21  EN-FR   coconut lorikeet loriquet à tête bleue
10:21  EN-FR   rainbow lorikeet loriquet à tête bleue
10:21  EN-FR   rainbow lory loriquet à tête bleue
10:21  EN-FR   Plato Platon
10:21  EN-FR   cinnamon (bush) frog grenouille Theloderma pictum
10:21  EN-FR   cinnamon treefrog grenouille Theloderma pictum
10:22  EN-FR   painted Indonesian treefrog grenouille Theloderma pictum
10:22  EN-FR   hite-spotted treefrog grenouille Theloderma pictum
10:22  EN-FR   Texas mountain laurel haricot mescal
10:30  EN-FR   to be wound up avoir les nerfs à cran
10:30  EN-FR   to be on edge avoir les nerfs à cran
10:30  EN-FR   to be worked up être sur les nerfs
10:30  EN-FR   to get on sb.'s nerves porter sur les nerfs à qn.
10:30  EN-FR   to be a pain in the neck to sb. porter sur les nerfs à qn.
10:30  EN-FR   to bug sb. porter sur les nerfs à qn.
10:31  EN-FR   objectivity objectivité
10:31  EN-FR   with a message didactique
10:31  EN-FR   to take readers into a different world dépayser les lecteurs
10:31  EN-FR   to idealize sth. idéaliser qc.
10:31  EN-FR   to idealise sth. idéaliser qc.
10:31  EN-FR   to evoke sth. évoquer qc.
10:31  EN-FR   fancifully chimériquement
10:31  EN-FR   sentimentally sentimentalement
10:31  EN-FR   literary criticism critique littéraire
10:31  EN-FR   critical review compte-rendu critique
10:31  EN-FR   to analyse a text in detail décortiquer un texte
10:31  EN-FR   closely-argued criticism critique serrée
10:31  EN-FR   malign pernicieux
10:31  EN-FR   malignly pernicieusement
10:31  EN-FR   to milk sth. traire qc.
10:31  EN-FR   kine bétail
10:32  EN-FR   to portray sth. exactly représenter qc. avec exactitude
10:32  EN-FR   detailed description description détaillée
10:32  EN-FR   milking plant système à traire
10:32  EN-FR   milking system système à traire
10:32  EN-FR   milk pail seau à traire
10:32  EN-FR   milk bucket seau à traire
10:32  EN-FR   old chum vieille branche
10:32  EN-FR   old bean vieille branche
10:32  EN-FR   to have egg on one's face se retrouver comme un idiot
10:32  EN-FR   to look stupid se retrouver comme un idiot
10:32  EN-FR   deceptive maneuver supercherie
10:32  EN-FR   deceptive manoeuvre supercherie
10:32  EN-FR   red herring supercherie
10:32  EN-FR   The best thing since sliced bread. La meilleure chose depuis le pain tranché.
10:33  EN-FR   Give it some welly ! Du nerf !
10:33  EN-FR   to have nerves of steel avoir les nerfs solides
10:36  EN-FR   Thomism thomisme
10:36  EN-FR   finitism finitisme
10:36  EN-FR   Christian fundamentalism fondamentalisme chrétien
10:36  EN-FR   to recount sth. in detail raconter qc. en détail
10:37  EN-FR   to depict life as it is peindre d'après nature
10:38  EN-FR   harsh truth âpre vérité
10:49  EN-SK   Thomism tomizmus
10:52  DE-RO   Hegemon hegemon
10:53  DE-RO   Laienname nume de mirean
11:27  DE-RU   Finitismus финитизм
11:27  DE-RU   christlicher Fundamentalismus христианский фундаментализм
11:34  DE-SV   Thomismus thomism
11:42  DE-RU   Wackelzahn шатающийся зуб
12:11  DE-NO   Einkauf innkjøp
12:46  DE-RU   Laune des Schicksals игра судьбы
13:41  EN-RO   window frame toc de fereastră
14:05  EN-SK   meatotomy meatotómia
14:05  EN-SK   communiqué komuniké
14:05  EN-SK   phospholipid fosfolipid
14:05  EN-SK   Thomist tomista
14:05  EN-SK   Thomistic tomistický
14:06  EN-SK   Thomist tomistický
14:18  DE-ES   Thomismus tomismo
14:19  DE-ES   Finitismus finitismo
14:21  DE-ES   Ergotismus ergotismo
14:21  DE-ES   etw. können saber algo
14:36  DE-SV   Berufsboxen proffsboxning
14:36  DE-SV   Profiboxen proffsboxning
14:43  DE-ES   etw. ändern mudar algo
14:45  DE-RO   Spanische Fliege cantaridă
14:45  DE-RO   Deckenlampe lampă de plafon
15:35  EN-IS   onto inn á
15:35  EN-IS   collection alert innheimtuviðvörun
15:35  EN-IS   in through inn um
15:50  DE-NO   Monokel monokkel
17:08  EN-SK   naos naos
17:10  EN-SK   dormitory internát
17:11  EN-SK   dorm intrák
17:12  DE-NO   Molotowcocktail molotovcocktail
17:13  DE-NO   Rennfahrrad rittsykkel
17:13  DE-ES   Winterurlaub vacaciones de invierno
17:14  DE-NO   Kettenladen kjedebutikk
17:15  DE-NO   Schwertwal spekkhogger
17:20  EN-SK   namesake menovkyňa
17:21  DE-SK   Umweltkrise environmentálna kríza
17:23  DE-SK   Blutweiderich vrbica
17:33  DE-NO   Roter Thun makrellstørje
17:34  DE-NO   Insolvenzmasse konkursbu
17:45  EN-SK   environmental crisis environmentálna kríza
17:45  EN-SK   ecological crisis environmentálna kríza
17:45  EN-SK   serial seriálový
17:45  EN-SK   serial publication seriálová publikácia
17:45  EN-SK   escharotomy escharotómia
17:45  EN-SK   episteme epistéma
17:45  EN-SK   noise hlukový
17:45  EN-SK   noise emissions hlukové emisie
17:45  EN-SK   noise barrier hluková bariéra
17:45  EN-SK   noise filter hlukový filter
17:45  EN-SK   noise pollution hluková záťaž
17:45  EN-SK   facileness plytkosť
17:45  EN-SK   cella cela
17:45  EN-SK   cella naos
17:45  EN-SK   naos cela
17:45  EN-SK   balsam poplar topoľ balzamový
17:45  EN-SK   bam topoľ balzamový
17:45  EN-SK   bamtree topoľ balzamový
17:45  EN-SK   hackmatack topoľ balzamový
17:45  EN-SK   tacamahac (poplar) topoľ balzamový
17:45  EN-SK   tacamahaca topoľ balzamový
17:45  EN-SK   materiel vybavenie
17:45  EN-SK   materiel výzbroj
17:45  EN-SK   materiel výstroj
17:45  EN-SK   materiel vojenský materiál
17:46  EN-SK   to have an argument with sb. pohádať sa s n-ým
17:46  EN-SK   to have an argument with sb. poškriepiť sa s n-ým
17:46  EN-SK   adversative odporovací
17:46  EN-SK   adversative conjunction odporovacia spojka
17:46  EN-SK   to be (as) stubborn as a mule byť tvrdohlavý ako mulica
17:46  EN-SK   facility ľahkosť
17:46  EN-SK   washroom umyváreň
17:46  EN-SK   omission vynechaná vec
17:46  EN-SK   omission vynechaná časť
17:46  EN-SK   omittance zabudnutie
17:46  EN-SK   omittance vynechanie
17:46  EN-SK   omittance vypustenie
17:46  EN-SK   omittance opomenutie
17:46  EN-SK   omittance vynechaná vec
17:46  EN-SK   omittance vynechaná časť
17:47  EN-SK   omissible vynechateľný
17:47  EN-SK   omissible vypustiteľný
17:47  EN-SK   omissible zanedbateľný
17:47  EN-SK   name part titulná rola
17:47  EN-SK   name part titulná úloha
17:47  EN-SK   title role titulná úloha
17:47  EN-SK   to play favorites uprednostňovať n-ho/ n-čo
17:47  EN-SK   to play favourites uprednostňovať n-ho/ n-čo
17:47  EN-SK   adventuress dobrodružka
17:47  EN-SK   adventurism avanturizmus
17:47  EN-SK   adventurist avanturista
17:47  EN-SK   adventurist avanturistka
17:47  EN-SK   adventurist avanturistický
17:47  EN-SK   adventuristic avanturistický
17:47  EN-SK   fascia palubná doska
17:47  EN-SK   fascia prístrojová doska
17:47  EN-SK   fascia prístrojový panel
17:48  EN-SK   facia palubná doska
17:48  EN-SK   facia prístrojová doska
17:48  EN-SK   facia prístrojový panel
17:48  EN-SK   dash palubná doska
17:48  EN-SK   dash prístrojová doska
17:48  EN-SK   dash prístrojový panel
17:48  EN-SK   vice zverák
17:48  EN-SK   (bench) vise zverák
17:48  EN-SK   common dolphin delfín obyčajný
17:48  EN-SK   common bottlenose dolphin delfín skákavý
17:48  EN-SK   Atlantic bottlenose dolphin delfín skákavý
17:48  EN-SK   contractualism kontraktualizmus
17:48  EN-SK   hydrophone hydrofón
17:48  EN-SK   sound pollution hlukové znečistenie
17:48  EN-SK   noise pollution hlukové znečistenie
17:48  EN-SK   vibrissa vibrisa
17:48  EN-SK   vibrissae vibrisy
17:48  EN-SK   vibrissae hmatové chlpy
17:48  EN-SK   vibrissa hmatový chlp
17:48  EN-SK   vibrissa hmatový fúz
17:48  EN-SK   vibrissae hmatové fúzy
17:48  EN-SK   vibrissae sínusové chlpy
17:49  EN-SK   vibrissae sínusové fúzy
17:49  EN-SK   vibratory vibračný
17:49  EN-SK   adversary sok
17:49  EN-SK   adversary nepriateľ
17:49  EN-SK   adversary odporca
17:49  EN-SK   facile ľahký
17:49  EN-SK   facile jednoduchý
17:49  EN-SK   facile plytký
17:49  EN-SK   facile povrchný
17:49  EN-SK   facilely plytko
17:49  EN-SK   facilely povrchne
17:49  EN-SK   facileness povrchnosť
17:50  EN-FR   pintxo pintxo
17:50  EN-FR   comparability graph graphe de comparabilité
17:50  EN-FR   transitively orientable graph graphe de comparabilité
17:50  EN-FR   partially orderable graph graphe de comparabilité
17:50  EN-FR   containment graph graphe de comparabilité
17:50  EN-FR   divisor graph graphe de comparabilité
17:50  EN-FR   Gödel's completeness theorem théorème de complétude de Gödel
17:50  EN-FR   convolution theorem théorème de convolution
17:50  EN-FR   Cook–Levin theorem théorème de Cook-Levin
17:50  EN-FR   primary forest forêt primitive
17:51  EN-FR   primary forest forêt originelle
17:51  EN-FR   to cheat sb. escroquer qn.
17:51  EN-FR   swimmingly brillamment
17:51  EN-FR   mifepristone mifépristone
17:51  EN-FR   to bilk sb. escroquer qn.
17:51  EN-FR   to dupe sb. escroquer qn.
17:52  EN-FR   to take sb. in escroquer qn.
17:52  EN-FR   cognitive problem problème cognitif
17:52  EN-FR   cognitive balance équilibre cognitif
17:52  EN-FR   cognitive deficit déficit cognitif
17:52  EN-FR   cognitive impairment déficit cognitif
17:52  EN-FR   cognitive disability déficit cognitif
17:52  EN-FR   cognitive demands exigences cognitives
17:52  EN-FR   cognitive linguist linguiste cognitif
17:52  EN-FR   cognitive linguist linguiste cognitive
17:52  EN-FR   cognitive linguistics linguistique cognitive
17:52  EN-FR   cognitive performance performance cognitive
17:52  EN-FR   cognitive skill capacité cognitive
17:52  EN-FR   cognitive capability capacité cognitive
17:52  EN-FR   cognitive behavioral therapy thérapie cognitivo-comportementale
17:52  EN-FR   cognitive enhancer stimulant cognitif
17:52  EN-FR   cognitive-enhancing drug stimulant cognitif
17:53  EN-FR   silver wattle mimosa d'hiver
17:53  EN-FR   blue wattle mimosa d'hiver
17:53  EN-FR   silver wattle mimosa des fleuristes
17:53  EN-FR   blue wattle mimosa des fleuristes
17:53  EN-FR   sensitive plant mimosa pudique
17:53  EN-FR   sensitive (grass) mimosa pudique
17:53  EN-FR   shame bush mimosa pudique
17:53  EN-FR   shame face mimosa pudique
17:53  EN-FR   shame lady mimosa pudique
17:53  EN-FR   shame weed mimosa pudique
17:53  EN-FR   shy plant mimosa pudique
17:53  EN-FR   sleepy plant mimosa pudique
17:53  EN-FR   touch-me-not mimosa pudique
17:53  EN-FR   to procrastinate sth. remettre qc. à plus tard
17:54  EN-FR   Hanseatic League Guilde commerciale hanséatique
17:54  EN-FR   to be likely to do sth. être susceptible de faire qc.
17:54  EN-FR   Texas mescalbean haricot mescal
17:54  EN-FR   hagiography hagiographie
17:54  EN-FR   uncritical or excessively reverential biography hagiographie
17:54  EN-FR   Old Zürich War ancienne guerre de Zurich
17:54  EN-FR   Old Swiss Confederacy ancienne Confédération suisse
17:54  EN-FR   Helvetic Republic République helvétique
17:54  EN-FR   Act of Mediation Acte de Médiation
17:54  EN-FR   Swiss Confederation Confédération des XXII cantons
18:08  EN-RO   Republic of Turkey Republica Turcia
18:08  EN-RO   ceiling lamp lampă de plafon
18:08  EN-RO   plankton plancton
18:09  EN-RO   Republic of Djibouti Republica Djibouti
18:29  DE-LA   Kreta Creta
18:29  DE-LA   Kreta Crete
18:30  DE-LA   Kreter Cres
18:30  DE-LA   Einwohner von Kreta Cres
18:30  DE-LA   Einwohnerin von Kreta Cretis
18:30  DE-LA   Kreterin Cretis
18:30  DE-LA   Kreterin Cressa
18:30  DE-LA   kretisch Cresius
18:35  EN-SK   siding vonkajšie obloženie
18:36  EN-SK   siding obklad
18:38  DE-LA   Erfrischungshaus ganea
18:38  DE-LA   Erfrischungshaus ganeum
18:38  DE-LA   Garküche ganeum
18:38  DE-LA   Bordell ganeum
18:38  DE-LA   Kneipe ganeum
18:38  DE-LA   Feinschmeckerei ganeum
18:38  DE-LA   Schlemmerei ganeum
18:38  DE-LA   Völlerei ganeum
18:38  DE-LA   Völlerei ganea
18:38  DE-LA   Feinschmeckerei ganea
18:38  DE-LA   Schlemmerei ganea
18:51  EN-RO   revalidation revalidare
18:59  DE-ES   etw. leihen dejar algo
18:59  DE-ES   etw. schmecken gustar algo
18:59  DE-ES   etw. mögen gustar a algn
18:59  DE-ES   etw. kehren barrer algo
20:33  DE-FR   Geozentrismus géocentrisme
20:34  EN-FR   geocentric model géocentrisme
20:34  DE-RO   Geozentrismus geocentrism
20:34  DE-SK   Geozentrismus geocentrizmus
20:34  EN-SK   geocentrism geocentrizmus
20:35  DE-RU   Geozentrismus геоцентризм
20:39  EN-PT   geocentrism geocentrismo
20:41  DE-NL   Geomagnetismus geomagnetisme
20:49  DE-FI   Anarchismus anarkismi
20:49  EN-FI   anarchism anarkismi
20:50  DE-SQ   Anarchismus anarkizëm
20:51  BG-DE   анархизъм Anarchismus
20:51  BG-EN   анархизъм anarchism
20:52  DE-EO   Anarchismus anarkiismo
20:52  DE-FR   Anarchismus anarchisme
20:52  EN-FR   anarchism anarchisme
20:53  DE-IT   Anarchismus anarchismo
20:53  EN-IT   anarchism anarchismo
20:53  DE-HR   Anarchismus anarhizam
20:54  EN-HR   anarchism anarhizam
20:54  DE-NO   Anarchismus anarkisme
20:54  EN-NO   anarchism anarkisme
20:54  DE-PT   Anarchismus anarquismo
20:55  EN-PT   anarchism anarquismo
20:55  DE-RO   Anarchismus anarhism
20:55  EN-RO   anarchism anarhism
20:55  DE-RU   Anarchismus анархизм
20:56  EN-RU   anarchism анархизм
20:56  DE-SV   Anarchismus anarkism
20:56  EN-SV   anarchism anarkism
20:56  DE-SK   Anarchismus anarchizmus
20:57  DE-HU   Anarchismus anarchizmus
20:57  EN-HU   anarchism anarchizmus
20:57  EN-SK   anarchism anarchizmus
20:57  CS-DE   anarchismus Anarchismus
20:58  CS-EN   anarchismus anarchism
20:58  DE-TR   Anarchismus anarşizm
21:22  DE-RU   kommunistischer Anarchismus коммунистический анархизм
22:35  EN-SK   mustache fúzy
22:36  EN-SK   moustache fúzy
22:36  DE-FR   Megabyte méga-octet
22:36  DE-FR   Reisekaufmann agent de voyage
22:40  EN-SK   vibrator vibrátor
22:40  EN-SK   vibratile vibračný
22:40  EN-SK   vibratile vibrujúci
22:40  EN-SK   vibrating vibračný
22:40  EN-SK   vibrating alert vibračné zvonenie
22:41  EN-SK   Pacific saury saira tichomorská
22:41  EN-SK   dorm internát
22:41  EN-SK   hall of residence internát
22:41  EN-SK   hall internát
22:41  EN-SK   residence hall internát
22:41  EN-SK   dormitory spoločná spálňa
22:41  EN-SK   lawnmower kosačka (na trávu)
22:41  EN-SK   lawn mower kosačka (na trávu)
22:41  EN-SK   mower kosačka (na trávu)
22:41  EN-SK   to mow a lawn pokosiť trávnik
22:41  EN-SK   (down) to the ground úplne
22:42  EN-SK   (down) to the ground celkom
22:42  EN-SK   facing obklad
22:42  EN-SK   facing obloženie
22:42  EN-SK   marble facing mramorový obklad
22:42  EN-SK   nap stávkový tip
22:42  EN-SK   tache fúzy
22:42  EN-SK   tash fúzy
23:33  EN-ES   ergotism ergotismo
23:33  EN-ES   dirigisme dirigismo
23:33  EN-ES   finitism finitismo
23:33  EN-ES   Christian fundamentalism fundamentalismo cristiano
23:33  EN-ES   Thomism tomismo
23:33  EN-FR   to have nothing to do with sb./sth. n'avoir rien à faire avec qn./qc.
23:33  EN-FR   to not have anything to do with sb./sth. n'avoir rien à faire avec qn./qc.
23:33  EN-FR   splendidly brillamment
23:33  EN-FR   famously brillamment
23:33  EN-FR   to shelve sth. remettre qc. à plus tard
23:33  EN-FR   to put sth. into cold storage remettre qc. à plus tard
23:33  EN-FR   to put sth. on the shelf remettre qc. à plus tard
23:33  EN-FR   to put sth. on the back burner remettre qc. à plus tard
23:33  EN-FR   Jewish Words Paroles juives
23:33  EN-FR   Belle du Seigneur Belle du Seigneur
23:34  EN-FR   International Monument to the Reformation monument international de la Réformation
23:34  EN-FR   Saint Pierre Cathedral cathédrale protestante Saint-Pierre de Genève
23:34  EN-FR   Hanseatic League Hanse teutonique
23:34  EN-FR   Hanseatic League Ligue commerciale hanséatique
23:34  EN-FR   to cut off one's nose to spite one's face se faire du tort à soi-même
23:34  EN-FR   to shoot oneself in the foot se faire du tort à soi-même
23:34  EN-FR   to shoot oneself in the foot se tailler dans le vif
23:34  EN-FR   to cut off one's nose to spite one's face se tailler dans le vif
23:34  EN-FR   to shoot oneself in the foot se tailler dans les chairs
23:34  EN-FR   to cut off one's nose to spite one's face se tailler dans les chairs
23:34  EN-FR   to hit the bull's eye ne pas croire si bien dire
23:34  EN-FR   to hit the nail (right) on the head ne pas croire si bien dire
23:34  EN-FR   to be right on the money ne pas croire si bien dire
23:34  EN-FR   to take the biscuit ne pas croire si bien dire
23:34  EN-FR   to be dead on ne pas croire si bien dire
23:34  EN-FR   to hit home ne pas croire si bien dire
23:34  EN-FR   to botch sth. bousiller qc.
23:34  EN-FR   to bungle sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to bodge sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to bollix sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to make a hash of sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to make a mess of sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to make a pig's ear of sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to make a muck of sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to make a real balls-up of sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to make a real dog's breakfast of sth. bousiller qc.
23:35  EN-FR   to live up to the challenge être à la hauteur
23:35  EN-FR   to meet one's expectations être à la hauteur
23:35  EN-FR   to cut the mustard être à la hauteur
23:35  EN-FR   perniciously pernicieusement
23:36  EN-FR   Go whistle for it! Tu peux toujours te brosser !
23:36  EN-FR   Hard cheese! Pas de chance !
23:36  EN-FR   to get on sb.'s nerves casser les pieds à qn.
23:36  EN-FR   to get on sb.'s wick casser les pieds à qn.
23:36  EN-FR   to hack sb. off casser les pieds à qn.
23:36  EN-FR   to come apart at the seams s'en aller à vau-l'eau
23:36  EN-FR   to jump the tracks s'en aller à vau-l'eau
23:36  EN-FR   to go off the rails s'en aller à vau-l'eau
23:36  EN-FR   nightcap dernier verre
23:36  EN-FR   This ship has sailed! Il est trop tard !
23:37  EN-FR   to have no truck with sb./sth. n'avoir rien à faire avec qn./qc.
23:37  EN-FR   hurtfully pernicieusement
23:37  EN-FR   milking grease graisse à traire
23:37  EN-FR   to not be the smartest (person) pas être le plus intelligent
23:37  EN-FR   to be one sandwich short of a picnic pas être le plus intelligent
23:37  EN-FR   to get under sb.'s skin porter sur les nerfs à qn.
23:37  EN-FR   to grate on sb.'s nerves porter sur les nerfs à qn.
23:37  EN-FR   to hack sb. off porter sur les nerfs à qn.
23:37  EN-FR   to set sb.'s teeth on edge porter sur les nerfs à qn.
23:37  EN-FR   to tick sb. off porter sur les nerfs à qn.
23:37  EN-FR   Put more effort into it! Du nerf !
23:38  EN-FR   It's not my cup of tea! Ce n'est pas mon genre !
23:38  EN-FR   Stone the crows! Tu parles d'une histoire !
23:38  EN-FR   smarty-pants donneur de leçons
23:38  EN-FR   know-it-all donneur de leçons
23:38  EN-FR   clever clogs donneur de leçons
23:38  EN-FR   smart-arse donneur de leçons
23:38  EN-FR   smart-ass donneur de leçons
23:38  EN-FR   tip of the iceberg pointe de l'iceberg
23:38  EN-FR   thin end of the wedge pointe de l'iceberg
23:38  EN-FR   not enough room to swing a cat en très peu de place
23:38  EN-FR   to croak claquer
23:38  EN-FR   to peg out claquer
23:38  EN-FR   to pop off claquer
23:39  EN-FR   to bite the dust claquer
23:39  EN-FR   to kick the bucket claquer
23:39  EN-FR   to pop one's clogs claquer
23:39  EN-FR   as dead as a dodo bel et bien mort
23:39  EN-FR   as dead as a doornail bel et bien mort
23:39  EN-FR   stone-cold dead bel et bien mort
23:40  EN-FR   Not on your nelly! Tu peux toujours te brosser !
23:40  EN-FR   to dip into the public funds puiser dans les caisses publiques
23:40  EN-FR   cognitive behavioural therapy thérapie cognitivo-comportementale
23:40  EN-FR   It's not my cup of tea! Ce n'est pas mon truc !
23:43  EN-RO   inscription inscripție
23:43  EN-RO   massage table masă de masaj
23:43  EN-RO   binary nomenclature nomenclatură binară
23:43  EN-RO   electrode electrod
23:44  EN-RO   disability dizabilitate
23:44  EN-RO   low in fat sărac în grăsimi
23:44  EN-RO   thyme honey miere de cimbru
23:44  EN-RO   psalmist psalmist
23:44  EN-RO   spring festival festivalul primăverii
23:44  EN-RO   one-storey cu un etaj
23:44  EN-RO   one-storeyed cu un etaj
23:45  EN-RO   first of all înainte de toate
23:45  EN-RO   to remonstrate a protesta
23:45  EN-RO   rounded rotunjit
23:45  EN-RO   to jump rope a sări coarda
23:45  EN-RO   worsening înrăutățire
23:45  EN-RO   aggravation înrăutățire
23:45  EN-RO   in time în timp util
23:45  EN-RO   behavioural therapy terapie comportamentală
23:45  EN-RO   visual field câmp vizual
23:46  EN-RO   behaviour therapy terapie comportamentală
23:46  EN-RO   behavior therapy terapie comportamentală
23:46  EN-RO   behavioral therapy terapie comportamentală
23:46  EN-RO   protagonist protagonistă
23:46  EN-RO   wrongdoer răufăcătoare
23:46  EN-RO   armed înarmat
23:46  EN-RO   term of payment termen de plată
23:46  EN-RO   spaces of time spații temporale
23:46  EN-RO   insulating concrete beton izolant
23:46  EN-RO   Federal Bureau of Statistics Biroul Federal de Statistică
23:46  EN-RO   Federal Office of Statistics Biroul Federal de Statistică
23:46  EN-RO   Federal Statistical Office Biroul Federal de Statistică
23:46  EN-RO   low in calories sărac în calorii
23:47  EN-RO   heat wave val de căldură
23:47  EN-RO   heatwave val de căldură
23:47  EN-RO   tylosin tilozină
23:47  EN-RO   to romanise a romaniza
23:47  EN-RO   to romanize a romaniza
23:47  EN-RO   renegade renegată
23:47  EN-RO   preschool preșcolar
23:47  EN-RO   dictatress dictatoare
23:47  EN-RO   exile exilat
23:47  EN-RO   expellee exilat
23:47  EN-RO   paperless fără hârtie
23:47  EN-RO   tailoring croitorie
23:47  EN-RO   discretionary discreționar
23:47  EN-RO   lexicographer lexicograf
23:47  EN-RO   disciplined disciplinat
23:47  EN-RO   meteorological event eveniment meteorologic
23:47  EN-RO   weather event eveniment meteorologic
23:47  EN-RO   common grave groapă comună
23:47  EN-RO   mass grave groapă comună
23:47  EN-RO   sociable people oameni sociabili
23:47  EN-RO   return întoarcere
23:48  EN-RO   numbering numerotare
23:48  EN-RO   suspected of murder suspectat de omor
23:48  EN-RO   traditional dress rochie tradițională
23:48  EN-RO   promotion promoție
23:49  EN-RO   sex hormone hormon sexual
23:49  EN-RO   overbid supraofertă
23:49  EN-RO   clonazepam clonazepam
23:49  EN-RO   dyspnoea on exertion dispnee de efort
23:49  EN-RO   dyspnea on exertion dispnee de efort
23:49  EN-RO   to exhume a exhuma
23:50  EN-RO   special status statut special