Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. März 2024
02:01
Feldpotential
field potential
02:01
Feldpotenzial
field potential
07:01
Keulen-Kugelfisch
oblong blowfish
07:08
Vier-Wege-Kreuzung
four-way stop
07:48
Spültab
dishwasher tablet
10:51
über große Entfernungen hinweg
across large distances
11:44
Erzeugerpreisindex
producer price index
13:47
transponierend
transposing
13:59
Rothalssegler
chestnut-collared swift
14:18
Koretomie
coretomy
15:25
ein bisschen was verdienen
to make a few bucks
15:27
Orangekehlsegler
tepui swift
15:27
Phelpssegler
tepui swift
15:32
Rußweber
Maxwell's black weaver
15:32
Zimtweber
cinnamon weaver
15:34
Ausstiegswillige
people interested in quitting (sth.)
15:35
Gleisdreieck
wye
15:55
Spannungsverlauf
voltage curve
15:55
Spannungskurve
voltage curve
16:11
Tenorsax
tenor sax
16:29
Schichtaufnahme
tomogram
16:29
transversale Schichtaufnahme
transversal tomogram
16:48
Trauerweber
Maxwell's black weaver
16:50
Flavonolglykosid
flavonol glycoside
16:54
Flavonol
flavonol
17:03
Entscheidung unter Unsicherheit
decision-making under uncertainty
17:15
Wendedreieck
turning wye
17:25
Umständlichkeit
long-windedness
19:44
Sauce ravigote
ravigote sauce
20:00
Gute Idee!
Good shout!
20:02
schnell Entschuldigungen bei der Hand haben
to be glib in finding excuses
20:32
Geozentrismus
geocentrism
20:41
Erdmagnetismus
geomagnetism
20:49
Anarchismus
anarchism
21:22
kommunistischer Anarchismus
communist anarchism
21:36
individualistischer Anarchismus
individualist anarchism
21:36
Individualanarchismus
individualist anarchism
21:46
Romesco
romesco
21:46
Romescu
romesco
21:54
Freiformschmieden
hammer forging
21:55
Backenbrecher
hammer crusher
21:56
Hammerbrecher
hammer crusher
21:57
Hammermagnet
hammer magnet
21:59
Schreinerhammer
joiner's hammer
22:03
Keulen-Kugelfisch
lattice blaasop
22:03
Sattelbindenkugelfisch
lattice blaasop
22:04
Pflastererhammer
paving hammer
22:07
Abdrehen
lathe machining
22:09
Derrick
boom crane
22:09
Derrickkran
boom crane
22:10
Derrick-Kran
boom crane
22:11
Abbruchkran
breakdown crane
22:15
Auslegerkran
cantilever crane
22:16
Kabelkran
cable crane
22:16
Kabelkran
cableway crane
22:17
Begichtungskran
charging crane
22:17
Chargierkran
charging crane
22:19
Beschickungskran
charging crane
22:19
Containerkran
container crane
22:20
Drehkranraupenfahrwerk
crane crawler
22:20
Lake District
Lakeland
22:21
Kranbahnträger
crane girder
22:22
Kranbrückenträger
crane girder
22:23
Kranträger
crane girder
22:23
Kranpfanne
crane ladle
22:24
Hubmagnet
crane magnet
23:31
Steviolglycosid
steviol glycoside
23:31
zu diesem Zeitpunkt
at this juncture
23:32
jd./etw. legte
sb./sth. laid
23:32
an diesem Treffpunkt
at this juncture
23:32
Runbook
runbook
23:42
K.-o.-Phase
knockout stage
Weitere Sprachen
00:51
DE-ES
etw. einnehmen
cobrar algo
00:51
DE-ES
etw. berechnen
cobrar algo
00:51
DE-ES
etw. ablegen
mudar algo
05:35
EN-RU
meronymy
меронимия
05:58
EN-IT
billboard advertising
affissione pubblicitaria
05:58
EN-IT
square centimetre
centimetro quadrato
05:59
EN-IT
square centimeter
centimetro quadrato
05:59
EN-IT
attachment
attachment
06:52
DE-RO
Speicheldrüse
glandă salivară
06:53
EN-RO
for this purpose
în acest scop
06:53
EN-RO
dictator
dictatoare
06:53
EN-RO
enclave
enclavă
06:53
EN-RO
megalithic
megalitic
07:12
DE-RO
Schneekranich
cocor siberian
07:12
DE-RO
Schreikranich
cocor american
07:12
DE-RO
Kanadakranich
cocor canadian
07:12
DE-RO
Kronenkranich
cocor negru cu coroană
07:12
DE-RO
Südafrika-Kronenkranich
cocor gri cu coroană
07:12
DE-RO
Paradieskranich
cocor albastru
07:12
DE-RO
Klunkerkranich
cocor cu mărgele
07:23
EN-RO
steadfast
statornic
07:23
EN-RO
teething problems
probleme de început
07:23
EN-RO
faction
fracțiune
07:23
EN-RO
clay court
teren pe zgură
07:23
EN-RO
quintet
cvintet
07:23
EN-RO
sandpaper
șmirghel
07:24
EN-RO
sand paper
șmirghel
07:43
EN-FR
shopping mall
passage
07:43
EN-FR
mall
grande surface
07:43
EN-RO
proactive
proactiv
07:43
EN-RO
effervescent
efervescent
07:44
EN-RO
aerosol particle
particulă de aerosol
07:45
DE-IT
Transfusionsmedizin
medicina trasfusionale
07:45
DE-IT
Notfallmedizin
medicina d'emergenza-urgenza
07:46
DE-FR
geldliche Abfindung
compensation monétaire
08:08
DE-ES
Störung
perturbación
09:32
DE-RU
Tankette
танкетка
09:42
DE-NO
Thomismus
thomisme
09:54
DE-RO
patzen
a greși
10:11
EN-FR
œuf à cheval
10:11
EN-FR
poached egg
œuf poché
10:11
EN-FR
to be very ordinary
être très quelconque
10:11
EN-FR
ecumenical Christianity
œcuménisme
10:13
EN-FR
ecumenism
œcuménisme
10:13
EN-FR
wind
éolien
10:16
EN-FR
milking installation
système à traire
10:18
EN-FR
Free City of Danzig
ville libre de Dantzig
10:18
EN-FR
shipyard worker
ouvrier de chantier naval
10:18
EN-FR
coconut sugar
sucre de coco
10:18
EN-FR
hard truth
dure vérité
10:18
EN-FR
stark truth
dure vérité
10:18
EN-FR
harsh truth
dure vérité
10:18
EN-FR
impartiality
objectivité
10:18
EN-FR
dispassion
objectivité
10:18
EN-FR
evenhandedness
objectivité
10:18
EN-FR
pedagogical
didactique
10:18
EN-FR
didactical
didactique
10:19
EN-FR
to conjure up sth.
évoquer qc.
10:19
EN-FR
to awaken sth.
évoquer qc.
10:19
EN-FR
to mention sth.
évoquer qc.
10:19
EN-FR
to bring sth. up
évoquer qc.
10:19
EN-FR
to refer to sth.
évoquer qc.
10:19
EN-FR
to make mention of sth.
évoquer qc.
10:19
EN-FR
chimerically
chimériquement
10:19
EN-FR
quixotically
chimériquement
10:19
EN-FR
mythically
chimériquement
10:19
EN-FR
emotionally
sentimentalement
10:19
EN-FR
hardly likely
guère probable
10:20
EN-FR
most likely
plus probablement
10:20
EN-FR
more likely
plus probablement
10:20
EN-FR
most probably
plus probablement
10:20
EN-FR
coconut fibre
fibre de noix de coco
10:21
EN-FR
coconut fiber
fibre de noix de coco
10:21
EN-FR
coconut flesh
chair de noix de coco
10:21
EN-FR
coconut shell
coque de noix de coco
10:21
EN-FR
coconut husk
coque de noix de coco
10:21
EN-FR
desiccated coconut
noix de coco desséchée
10:21
EN-FR
grated coconut
noix de coco râpée
10:21
EN-FR
coconut lorikeet
loriquet à tête bleue
10:21
EN-FR
rainbow lorikeet
loriquet à tête bleue
10:21
EN-FR
rainbow lory
loriquet à tête bleue
10:21
EN-FR
Plato
Platon
10:21
EN-FR
cinnamon (bush) frog
grenouille Theloderma pictum
10:21
EN-FR
cinnamon treefrog
grenouille Theloderma pictum
10:22
EN-FR
painted Indonesian treefrog
grenouille Theloderma pictum
10:22
EN-FR
hite-spotted treefrog
grenouille Theloderma pictum
10:22
EN-FR
Texas mountain laurel
haricot mescal
10:30
EN-FR
to be wound up
avoir les nerfs à cran
10:30
EN-FR
to be on edge
avoir les nerfs à cran
10:30
EN-FR
to be worked up
être sur les nerfs
10:30
EN-FR
to get on sb.'s nerves
porter sur les nerfs à qn.
10:30
EN-FR
to be a pain in the neck to sb.
porter sur les nerfs à qn.
10:30
EN-FR
to bug sb.
porter sur les nerfs à qn.
10:31
EN-FR
objectivity
objectivité
10:31
EN-FR
with a message
didactique
10:31
EN-FR
to take readers into a different world
dépayser les lecteurs
10:31
EN-FR
to idealize sth.
idéaliser qc.
10:31
EN-FR
to idealise sth.
idéaliser qc.
10:31
EN-FR
to evoke sth.
évoquer qc.
10:31
EN-FR
fancifully
chimériquement
10:31
EN-FR
sentimentally
sentimentalement
10:31
EN-FR
literary criticism
critique littéraire
10:31
EN-FR
critical review
compte-rendu critique
10:31
EN-FR
closely-argued criticism
critique serrée
10:31
EN-FR
malign
pernicieux
10:31
EN-FR
malignly
pernicieusement
10:31
EN-FR
to milk sth.
traire qc.
10:31
EN-FR
kine
bétail
10:32
EN-FR
to portray sth. exactly
représenter qc. avec exactitude
10:32
EN-FR
detailed description
description détaillée
10:32
EN-FR
milking plant
système à traire
10:32
EN-FR
milking system
système à traire
10:32
EN-FR
milk pail
seau à traire
10:32
EN-FR
milk bucket
seau à traire
10:32
EN-FR
old chum
vieille branche
10:32
EN-FR
old bean
vieille branche
10:32
EN-FR
to have egg on one's face
se retrouver comme un idiot
10:32
EN-FR
to look stupid
se retrouver comme un idiot
10:32
EN-FR
deceptive maneuver
supercherie
10:32
EN-FR
deceptive manoeuvre
supercherie
10:32
EN-FR
red herring
supercherie
10:32
EN-FR
The best thing since sliced bread.
La meilleure chose depuis le pain tranché.
10:33
EN-FR
to have nerves of steel
avoir les nerfs solides
10:36
EN-FR
Thomism
thomisme
10:36
EN-FR
finitism
finitisme
10:36
EN-FR
Christian fundamentalism
fondamentalisme chrétien
10:36
EN-FR
to recount sth. in detail
raconter qc. en détail
10:37
EN-FR
to depict life as it is
peindre d'après nature
10:38
EN-FR
harsh truth
âpre vérité
10:49
EN-SK
Thomism
tomizmus
10:52
DE-RO
Hegemon
hegemon
10:53
DE-RO
Laienname
nume de mirean
11:27
DE-RU
Finitismus
финитизм
11:27
DE-RU
christlicher Fundamentalismus
христианский фундаментализм
11:34
DE-SV
Thomismus
thomism
11:42
DE-RU
Wackelzahn
шатающийся зуб
12:11
DE-NO
Einkauf
innkjøp
12:46
DE-RU
Laune des Schicksals
игра судьбы
13:41
EN-RO
window frame
toc de fereastră
14:05
EN-SK
meatotomy
meatotómia
14:05
EN-SK
communiqué
komuniké
14:05
EN-SK
phospholipid
fosfolipid
14:05
EN-SK
Thomist
tomista
14:05
EN-SK
Thomistic
tomistický
14:06
EN-SK
Thomist
tomistický
14:18
DE-ES
Thomismus
tomismo
14:19
DE-ES
Finitismus
finitismo
14:21
DE-ES
Ergotismus
ergotismo
14:21
DE-ES
etw. können
saber algo
14:36
DE-SV
Berufsboxen
proffsboxning
14:36
DE-SV
Profiboxen
proffsboxning
14:43
DE-ES
etw. ändern
mudar algo
14:45
DE-RO
Spanische Fliege
cantaridă
14:45
DE-RO
Deckenlampe
lampă de plafon
15:35
EN-IS
onto
inn á
15:35
EN-IS
collection alert
innheimtuviðvörun
15:35
EN-IS
in through
inn um
15:50
DE-NO
Monokel
monokkel
17:08
EN-SK
naos
naos
17:10
EN-SK
dormitory
internát
17:11
EN-SK
dorm
intrák
17:12
DE-NO
Molotowcocktail
molotovcocktail
17:13
DE-NO
Rennfahrrad
rittsykkel
17:13
DE-ES
Winterurlaub
vacaciones de invierno
17:14
DE-NO
Kettenladen
kjedebutikk
17:15
DE-NO
Schwertwal
spekkhogger
17:20
EN-SK
namesake
menovkyňa
17:21
DE-SK
Umweltkrise
environmentálna kríza
17:23
DE-SK
Blutweiderich
vrbica
17:33
DE-NO
Roter Thun
makrellstørje
17:34
DE-NO
Insolvenzmasse
konkursbu
17:45
EN-SK
environmental crisis
environmentálna kríza
17:45
EN-SK
ecological crisis
environmentálna kríza
17:45
EN-SK
serial
seriálový
17:45
EN-SK
serial publication
seriálová publikácia
17:45
EN-SK
escharotomy
escharotómia
17:45
EN-SK
episteme
epistéma
17:45
EN-SK
noise
hlukový
17:45
EN-SK
noise emissions
hlukové emisie
17:45
EN-SK
noise barrier
hluková bariéra
17:45
EN-SK
noise filter
hlukový filter
17:45
EN-SK
noise pollution
hluková záťaž
17:45
EN-SK
facileness
plytkosť
17:45
EN-SK
cella
cela
17:45
EN-SK
cella
naos
17:45
EN-SK
naos
cela
17:45
EN-SK
balsam poplar
topoľ balzamový
17:45
EN-SK
bam
topoľ balzamový
17:45
EN-SK
bamtree
topoľ balzamový
17:45
EN-SK
hackmatack
topoľ balzamový
17:45
EN-SK
tacamahac (poplar)
topoľ balzamový
17:45
EN-SK
tacamahaca
topoľ balzamový
17:45
EN-SK
materiel
vybavenie
17:45
EN-SK
materiel
výzbroj
17:45
EN-SK
materiel
výstroj
17:45
EN-SK
materiel
vojenský materiál
17:46
EN-SK
to have an argument with sb.
pohádať sa s n-ým
17:46
EN-SK
to have an argument with sb.
poškriepiť sa s n-ým
17:46
EN-SK
adversative
odporovací
17:46
EN-SK
adversative conjunction
odporovacia spojka
17:46
EN-SK
to be (as) stubborn as a mule
byť tvrdohlavý ako mulica
17:46
EN-SK
facility
ľahkosť
17:46
EN-SK
washroom
umyváreň
17:46
EN-SK
omission
vynechaná vec
17:46
EN-SK
omission
vynechaná časť
17:46
EN-SK
omittance
zabudnutie
17:46
EN-SK
omittance
vynechanie
17:46
EN-SK
omittance
vypustenie
17:46
EN-SK
omittance
opomenutie
17:46
EN-SK
omittance
vynechaná vec
17:46
EN-SK
omittance
vynechaná časť
17:47
EN-SK
omissible
vynechateľný
17:47
EN-SK
omissible
vypustiteľný
17:47
EN-SK
omissible
zanedbateľný
17:47
EN-SK
name part
titulná rola
17:47
EN-SK
name part
titulná úloha
17:47
EN-SK
title role
titulná úloha
17:47
EN-SK
to play favorites
uprednostňovať n-ho/ n-čo
17:47
EN-SK
to play favourites
uprednostňovať n-ho/ n-čo
17:47
EN-SK
adventuress
dobrodružka
17:47
EN-SK
adventurism
avanturizmus
17:47
EN-SK
adventurist
avanturista
17:47
EN-SK
adventurist
avanturistka
17:47
EN-SK
adventurist
avanturistický
17:47
EN-SK
adventuristic
avanturistický
17:47
EN-SK
fascia
palubná doska
17:47
EN-SK
fascia
prístrojová doska
17:47
EN-SK
fascia
prístrojový panel
17:48
EN-SK
facia
palubná doska
17:48
EN-SK
facia
prístrojová doska
17:48
EN-SK
facia
prístrojový panel
17:48
EN-SK
dash
palubná doska
17:48
EN-SK
dash
prístrojová doska
17:48
EN-SK
dash
prístrojový panel
17:48
EN-SK
vice
zverák
17:48
EN-SK
(bench) vise
zverák
17:48
EN-SK
common dolphin
delfín obyčajný
17:48
EN-SK
common bottlenose dolphin
delfín skákavý
17:48
EN-SK
Atlantic bottlenose dolphin
delfín skákavý
17:48
EN-SK
contractualism
kontraktualizmus
17:48
EN-SK
hydrophone
hydrofón
17:48
EN-SK
sound pollution
hlukové znečistenie
17:48
EN-SK
noise pollution
hlukové znečistenie
17:48
EN-SK
vibrissa
vibrisa
17:48
EN-SK
vibrissae
vibrisy
17:48
EN-SK
vibrissae
hmatové chlpy
17:48
EN-SK
vibrissa
hmatový chlp
17:48
EN-SK
vibrissa
hmatový fúz
17:48
EN-SK
vibrissae
hmatové fúzy
17:48
EN-SK
vibrissae
sínusové chlpy
17:49
EN-SK
vibrissae
sínusové fúzy
17:49
EN-SK
vibratory
vibračný
17:49
EN-SK
adversary
sok
17:49
EN-SK
adversary
nepriateľ
17:49
EN-SK
adversary
odporca
17:49
EN-SK
facile
ľahký
17:49
EN-SK
facile
jednoduchý
17:49
EN-SK
facile
plytký
17:49
EN-SK
facile
povrchný
17:49
EN-SK
facilely
plytko
17:49
EN-SK
facilely
povrchne
17:49
EN-SK
facileness
povrchnosť
17:50
EN-FR
pintxo
pintxo
17:50
EN-FR
comparability graph
graphe de comparabilité
17:50
EN-FR
transitively orientable graph
graphe de comparabilité
17:50
EN-FR
partially orderable graph
graphe de comparabilité
17:50
EN-FR
containment graph
graphe de comparabilité
17:50
EN-FR
divisor graph
graphe de comparabilité
17:50
EN-FR
Gödel's completeness theorem
théorème de complétude de Gödel
17:50
EN-FR
convolution theorem
théorème de convolution
17:50
EN-FR
Cook–Levin theorem
théorème de Cook-Levin
17:50
EN-FR
primary forest
forêt primitive
17:51
EN-FR
primary forest
forêt originelle
17:51
EN-FR
to cheat sb.
escroquer qn.
17:51
EN-FR
swimmingly
brillamment
17:51
EN-FR
mifepristone
mifépristone
17:51
EN-FR
to bilk sb.
escroquer qn.
17:51
EN-FR
to dupe sb.
escroquer qn.
17:52
EN-FR
to take sb. in
escroquer qn.
17:52
EN-FR
cognitive problem
problème cognitif
17:52
EN-FR
cognitive balance
équilibre cognitif
17:52
EN-FR
cognitive deficit
déficit cognitif
17:52
EN-FR
cognitive impairment
déficit cognitif
17:52
EN-FR
cognitive disability
déficit cognitif
17:52
EN-FR
cognitive demands
exigences cognitives
17:52
EN-FR
cognitive linguist
linguiste cognitif
17:52
EN-FR
cognitive linguist
linguiste cognitive
17:52
EN-FR
cognitive linguistics
linguistique cognitive
17:52
EN-FR
cognitive performance
performance cognitive
17:52
EN-FR
cognitive skill
capacité cognitive
17:52
EN-FR
cognitive capability
capacité cognitive
17:52
EN-FR
cognitive behavioral therapy
thérapie cognitivo-comportementale
17:52
EN-FR
cognitive enhancer
stimulant cognitif
17:52
EN-FR
cognitive-enhancing drug
stimulant cognitif
17:53
EN-FR
silver wattle
mimosa d'hiver
17:53
EN-FR
blue wattle
mimosa d'hiver
17:53
EN-FR
silver wattle
mimosa des fleuristes
17:53
EN-FR
blue wattle
mimosa des fleuristes
17:53
EN-FR
sensitive plant
mimosa pudique
17:53
EN-FR
sensitive (grass)
mimosa pudique
17:53
EN-FR
shame bush
mimosa pudique
17:53
EN-FR
shame face
mimosa pudique
17:53
EN-FR
shame lady
mimosa pudique
17:53
EN-FR
shame weed
mimosa pudique
17:53
EN-FR
shy plant
mimosa pudique
17:53
EN-FR
sleepy plant
mimosa pudique
17:53
EN-FR
touch-me-not
mimosa pudique
17:53
EN-FR
to procrastinate sth.
remettre qc. à plus tard
17:54
EN-FR
Hanseatic League
Guilde commerciale hanséatique
17:54
EN-FR
to be likely to do sth.
être susceptible de faire qc.
17:54
EN-FR
Texas mescalbean
haricot mescal
17:54
EN-FR
hagiography
hagiographie
17:54
EN-FR
uncritical or excessively reverential biography
hagiographie
17:54
EN-FR
Old Zürich War
ancienne guerre de Zurich
17:54
EN-FR
Old Swiss Confederacy
ancienne Confédération suisse
17:54
EN-FR
Helvetic Republic
République helvétique
17:54
EN-FR
Act of Mediation
Acte de Médiation
17:54
EN-FR
Swiss Confederation
Confédération des XXII cantons
18:08
EN-RO
Republic of Turkey
Republica Turcia
18:08
EN-RO
ceiling lamp
lampă de plafon
18:08
EN-RO
plankton
plancton
18:09
EN-RO
Republic of Djibouti
Republica Djibouti
18:29
DE-LA
Kreta
Creta
18:29
DE-LA
Kreta
Crete
18:30
DE-LA
Kreter
Cres
18:30
DE-LA
Einwohner von Kreta
Cres
18:30
DE-LA
Einwohnerin von Kreta
Cretis
18:30
DE-LA
Kreterin
Cretis
18:30
DE-LA
Kreterin
Cressa
18:30
DE-LA
kretisch
Cresius
18:35
EN-SK
siding
vonkajšie obloženie
18:36
EN-SK
siding
obklad
18:38
DE-LA
Erfrischungshaus
ganea
18:38
DE-LA
Erfrischungshaus
ganeum
18:38
DE-LA
Garküche
ganeum
18:38
DE-LA
Bordell
ganeum
18:38
DE-LA
Kneipe
ganeum
18:38
DE-LA
Feinschmeckerei
ganeum
18:38
DE-LA
Schlemmerei
ganeum
18:38
DE-LA
Völlerei
ganeum
18:38
DE-LA
Völlerei
ganea
18:38
DE-LA
Feinschmeckerei
ganea
18:38
DE-LA
Schlemmerei
ganea
18:51
EN-RO
revalidation
revalidare
18:59
DE-ES
etw. leihen
dejar algo
18:59
DE-ES
etw. schmecken
gustar algo
18:59
DE-ES
etw. mögen
gustar a algn
18:59
DE-ES
etw. kehren
barrer algo
20:33
DE-FR
Geozentrismus
géocentrisme
20:34
EN-FR
geocentric model
géocentrisme
20:34
DE-RO
Geozentrismus
geocentrism
20:34
DE-SK
Geozentrismus
geocentrizmus
20:34
EN-SK
geocentrism
geocentrizmus
20:35
DE-RU
Geozentrismus
геоцентризм
20:39
EN-PT
geocentrism
geocentrismo
20:41
DE-NL
Geomagnetismus
geomagnetisme
20:49
DE-FI
Anarchismus
anarkismi
20:49
EN-FI
anarchism
anarkismi
20:50
DE-SQ
Anarchismus
anarkizëm
20:51
BG-DE
анархизъм
Anarchismus
20:51
BG-EN
анархизъм
anarchism
20:52
DE-EO
Anarchismus
anarkiismo
20:52
DE-FR
Anarchismus
anarchisme
20:52
EN-FR
anarchism
anarchisme
20:53
DE-IT
Anarchismus
anarchismo
20:53
EN-IT
anarchism
anarchismo
20:53
DE-HR
Anarchismus
anarhizam
20:54
EN-HR
anarchism
anarhizam
20:54
DE-NO
Anarchismus
anarkisme
20:54
EN-NO
anarchism
anarkisme
20:54
DE-PT
Anarchismus
anarquismo
20:55
EN-PT
anarchism
anarquismo
20:55
DE-RO
Anarchismus
anarhism
20:55
EN-RO
anarchism
anarhism
20:55
DE-RU
Anarchismus
анархизм
20:56
EN-RU
anarchism
анархизм
20:56
DE-SV
Anarchismus
anarkism
20:56
EN-SV
anarchism
anarkism
20:56
DE-SK
Anarchismus
anarchizmus
20:57
DE-HU
Anarchismus
anarchizmus
20:57
EN-HU
anarchism
anarchizmus
20:57
EN-SK
anarchism
anarchizmus
20:57
CS-DE
anarchismus
Anarchismus
20:58
CS-EN
anarchismus
anarchism
20:58
DE-TR
Anarchismus
anarşizm
21:22
DE-RU
kommunistischer Anarchismus
коммунистический анархизм
22:35
EN-SK
mustache
fúzy
22:36
EN-SK
moustache
fúzy
22:36
DE-FR
Megabyte
méga-octet
22:36
DE-FR
Reisekaufmann
agent de voyage
22:40
EN-SK
vibrator
vibrátor
22:40
EN-SK
vibratile
vibračný
22:40
EN-SK
vibratile
vibrujúci
22:40
EN-SK
vibrating
vibračný
22:40
EN-SK
vibrating alert
vibračné zvonenie
22:41
EN-SK
Pacific saury
saira tichomorská
22:41
EN-SK
dorm
internát
22:41
EN-SK
hall of residence
internát
22:41
EN-SK
hall
internát
22:41
EN-SK
residence hall
internát
22:41
EN-SK
dormitory
spoločná spálňa
22:41
EN-SK
lawnmower
kosačka (na trávu)
22:41
EN-SK
lawn mower
kosačka (na trávu)
22:41
EN-SK
mower
kosačka (na trávu)
22:41
EN-SK
to mow a lawn
pokosiť trávnik
22:41
EN-SK
(down) to the ground
úplne
22:42
EN-SK
(down) to the ground
celkom
22:42
EN-SK
facing
obklad
22:42
EN-SK
facing
obloženie
22:42
EN-SK
marble facing
mramorový obklad
22:42
EN-SK
nap
stávkový tip
22:42
EN-SK
tache
fúzy
22:42
EN-SK
tash
fúzy
23:33
EN-ES
ergotism
ergotismo
23:33
EN-ES
dirigisme
dirigismo
23:33
EN-ES
finitism
finitismo
23:33
EN-ES
Christian fundamentalism
fundamentalismo cristiano
23:33
EN-ES
Thomism
tomismo
23:33
EN-FR
to have nothing to do with sb./sth.
n'avoir rien à faire avec qn./qc.
23:33
EN-FR
to not have anything to do with sb./sth.
n'avoir rien à faire avec qn./qc.
23:33
EN-FR
splendidly
brillamment
23:33
EN-FR
famously
brillamment
23:33
EN-FR
to shelve sth.
remettre qc. à plus tard
23:33
EN-FR
to put sth. into cold storage
remettre qc. à plus tard
23:33
EN-FR
to put sth. on the shelf
remettre qc. à plus tard
23:33
EN-FR
to put sth. on the back burner
remettre qc. à plus tard
23:33
EN-FR
Jewish Words
Paroles juives
23:33
EN-FR
Belle du Seigneur
Belle du Seigneur
23:34
EN-FR
International Monument to the Reformation
monument international de la Réformation
23:34
EN-FR
Saint Pierre Cathedral
cathédrale protestante Saint-Pierre de Genève
23:34
EN-FR
Hanseatic League
Hanse teutonique
23:34
EN-FR
Hanseatic League
Ligue commerciale hanséatique
23:34
EN-FR
to cut off one's nose to spite one's face
se faire du tort à soi-même
23:34
EN-FR
to shoot oneself in the foot
se faire du tort à soi-même
23:34
EN-FR
to shoot oneself in the foot
se tailler dans le vif
23:34
EN-FR
to cut off one's nose to spite one's face
se tailler dans le vif
23:34
EN-FR
to shoot oneself in the foot
se tailler dans les chairs
23:34
EN-FR
to cut off one's nose to spite one's face
se tailler dans les chairs
23:34
EN-FR
to hit the bull's eye
ne pas croire si bien dire
23:34
EN-FR
to hit the nail (right) on the head
ne pas croire si bien dire
23:34
EN-FR
to be right on the money
ne pas croire si bien dire
23:34
EN-FR
to take the biscuit
ne pas croire si bien dire
23:34
EN-FR
to be dead on
ne pas croire si bien dire
23:34
EN-FR
to hit home
ne pas croire si bien dire
23:34
EN-FR
to botch sth.
bousiller qc.
23:34
EN-FR
to bungle sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to bodge sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to bollix sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to make a hash of sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to make a mess of sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to make a pig's ear of sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to make a muck of sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to make a real balls-up of sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to make a real dog's breakfast of sth.
bousiller qc.
23:35
EN-FR
to live up to the challenge
être à la hauteur
23:35
EN-FR
to meet one's expectations
être à la hauteur
23:35
EN-FR
to cut the mustard
être à la hauteur
23:35
EN-FR
perniciously
pernicieusement
23:36
EN-FR
Go whistle for it!
Tu peux toujours te brosser !
23:36
EN-FR
Hard cheese!
Pas de chance !
23:36
EN-FR
to get on sb.'s nerves
casser les pieds à qn.
23:36
EN-FR
to get on sb.'s wick
casser les pieds à qn.
23:36
EN-FR
to hack sb. off
casser les pieds à qn.
23:36
EN-FR
to come apart at the seams
s'en aller à vau-l'eau
23:36
EN-FR
to jump the tracks
s'en aller à vau-l'eau
23:36
EN-FR
to go off the rails
s'en aller à vau-l'eau
23:36
EN-FR
nightcap
dernier verre
23:36
EN-FR
This ship has sailed!
Il est trop tard !
23:37
EN-FR
to have no truck with sb./sth.
n'avoir rien à faire avec qn./qc.
23:37
EN-FR
hurtfully
pernicieusement
23:37
EN-FR
milking grease
graisse à traire
23:37
EN-FR
to not be the smartest (person)
pas être le plus intelligent
23:37
EN-FR
to be one sandwich short of a picnic
pas être le plus intelligent
23:37
EN-FR
to get under sb.'s skin
porter sur les nerfs à qn.
23:37
EN-FR
to grate on sb.'s nerves
porter sur les nerfs à qn.
23:37
EN-FR
to hack sb. off
porter sur les nerfs à qn.
23:37
EN-FR
to set sb.'s teeth on edge
porter sur les nerfs à qn.
23:37
EN-FR
to tick sb. off
porter sur les nerfs à qn.
23:37
EN-FR
Put more effort into it!
Du nerf !
23:38
EN-FR
It's not my cup of tea!
Ce n'est pas mon genre !
23:38
EN-FR
Stone the crows!
Tu parles d'une histoire !
23:38
EN-FR
smarty-pants
donneur de leçons
23:38
EN-FR
know-it-all
donneur de leçons
23:38
EN-FR
clever clogs
donneur de leçons
23:38
EN-FR
smart-arse
donneur de leçons
23:38
EN-FR
smart-ass
donneur de leçons
23:38
EN-FR
tip of the iceberg
pointe de l'iceberg
23:38
EN-FR
thin end of the wedge
pointe de l'iceberg
23:38
EN-FR
not enough room to swing a cat
en très peu de place
23:38
EN-FR
to croak
claquer
23:38
EN-FR
to peg out
claquer
23:38
EN-FR
to pop off
claquer
23:39
EN-FR
to bite the dust
claquer
23:39
EN-FR
to kick the bucket
claquer
23:39
EN-FR
to pop one's clogs
claquer
23:39
EN-FR
as dead as a dodo
bel et bien mort
23:39
EN-FR
as dead as a doornail
bel et bien mort
23:39
EN-FR
stone-cold dead
bel et bien mort
23:40
EN-FR
Not on your nelly!
Tu peux toujours te brosser !
23:40
EN-FR
to dip into the public funds
puiser dans les caisses publiques
23:40
EN-FR
cognitive behavioural therapy
thérapie cognitivo-comportementale
23:40
EN-FR
It's not my cup of tea!
Ce n'est pas mon truc !
23:43
EN-RO
inscription
inscripție
23:43
EN-RO
massage table
masă de masaj
23:43
EN-RO
binary nomenclature
nomenclatură binară
23:43
EN-RO
electrode
electrod
23:44
EN-RO
disability
dizabilitate
23:44
EN-RO
low in fat
sărac în grăsimi
23:44
EN-RO
thyme honey
miere de cimbru
23:44
EN-RO
psalmist
psalmist
23:44
EN-RO
spring festival
festivalul primăverii
23:44
EN-RO
one-storey
cu un etaj
23:44
EN-RO
one-storeyed
cu un etaj
23:45
EN-RO
first of all
înainte de toate
23:45
EN-RO
to remonstrate
a protesta
23:45
EN-RO
rounded
rotunjit
23:45
EN-RO
to jump rope
a sări coarda
23:45
EN-RO
worsening
înrăutățire
23:45
EN-RO
aggravation
înrăutățire
23:45
EN-RO
in time
în timp util
23:45
EN-RO
behavioural therapy
terapie comportamentală
23:45
EN-RO
visual field
câmp vizual
23:46
EN-RO
behaviour therapy
terapie comportamentală
23:46
EN-RO
behavior therapy
terapie comportamentală
23:46
EN-RO
behavioral therapy
terapie comportamentală
23:46
EN-RO
protagonist
protagonistă
23:46
EN-RO
wrongdoer
răufăcătoare
23:46
EN-RO
armed
înarmat
23:46
EN-RO
term of payment
termen de plată
23:46
EN-RO
spaces of time
spații temporale
23:46
EN-RO
insulating concrete
beton izolant
23:46
EN-RO
Federal Bureau of Statistics
Biroul Federal de Statistică
23:46
EN-RO
Federal Office of Statistics
Biroul Federal de Statistică
23:46
EN-RO
Federal Statistical Office
Biroul Federal de Statistică
23:46
EN-RO
low in calories
sărac în calorii
23:47
EN-RO
heat wave
val de căldură
23:47
EN-RO
heatwave
val de căldură
23:47
EN-RO
tylosin
tilozină
23:47
EN-RO
to romanise
a romaniza
23:47
EN-RO
to romanize
a romaniza
23:47
EN-RO
renegade
renegată
23:47
EN-RO
preschool
preșcolar
23:47
EN-RO
dictatress
dictatoare
23:47
EN-RO
exile
exilat
23:47
EN-RO
expellee
exilat
23:47
EN-RO
paperless
fără hârtie
23:47
EN-RO
tailoring
croitorie
23:47
EN-RO
discretionary
discreționar
23:47
EN-RO
lexicographer
lexicograf
23:47
EN-RO
disciplined
disciplinat
23:47
EN-RO
meteorological event
eveniment meteorologic
23:47
EN-RO
weather event
eveniment meteorologic
23:47
EN-RO
common grave
groapă comună
23:47
EN-RO
mass grave
groapă comună
23:47
EN-RO
sociable people
oameni sociabili
23:47
EN-RO
return
întoarcere
23:48
EN-RO
numbering
numerotare
23:48
EN-RO
suspected of murder
suspectat de omor
23:48
EN-RO
traditional dress
rochie tradițională
23:48
EN-RO
promotion
promoție
23:49
EN-RO
sex hormone
hormon sexual
23:49
EN-RO
overbid
supraofertă
23:49
EN-RO
clonazepam
clonazepam
23:49
EN-RO
dyspnoea on exertion
dispnee de efort
23:49
EN-RO
dyspnea on exertion
dispnee de efort
23:49
EN-RO
to exhume
a exhuma
23:50
EN-RO
special status
statut special
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober