Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. März 2024
01:14
Mutterkornvergiftung
ergot poisoning
01:15
Mutterkornvergiftung
ergotism
01:19
Kohlenpetrographie
coal petrography
01:19
Kohlenpetrografie
coal petrography
01:27
(metallographische) Gefügelehre
metallography
01:30
Deutsches Hygiene-Museum
German Hygiene Museum
01:34
materialographisch
materialographically
01:34
materialografisch
materialographically
01:36
Materialographie
materialography
01:36
Materialografie
materialography
01:38
materialographisch
materialographic
01:38
materialografisch
materialographic
01:56
Erz verhütten
to smelt ore
01:57
erzbildend
ore-forming
01:57
vererzt
ore-bearing
02:01
Erzmikroskop
ore microscope
02:01
Metallmikroskop
metallographic microscope
02:01
Metallmikroskop
metallurgical microscope
05:58
Sattelbindenkugelfisch
oblong blowfish
07:08
Adler-Ätzung
Adler's reagent
07:09
Erzmikroskop
metallographic microscope
07:10
verdeckte Steuer
stealth tax
07:10
versteckte Steuer
stealth tax
07:11
Glaserei
glaziery
07:19
Hauptmittel
major means
07:20
Verbandsausbildung
unit training
08:17
Kraftfahrzeugausrüstung
automotive equipment
09:13
Dzo
dzo
12:56
Metallkunde
metallurgy
13:06
Ärgernis erregen
to give offense
13:06
physikalische Metallkunde
physical metallurgy
13:07
Muschelstrand
shell beach
13:07
Gradmesser
measure
13:44
Hypogäum
hypogeum
14:43
Dipteros
dipteros
15:16
jdm./etw. auflauern
to lie in wait for sb./sth.
15:16
lauern (auf )
to lie in wait (for)
15:59
Abweis
refusal
16:08
Eher friert die Hölle zu, als dass etw. passiert.
Hell will freeze over before sth. happens.
16:22
Abweis
rejection
16:54
Goldlunula
gold lunula
16:54
Silberlunula
silver lunula
16:59
Druckverteilungskurve
pressure distribution curve
17:03
Egalitarismus
egalitarianism
17:03
jdn./etw. antreiben
to push sb./sth. on
17:08
Etatismus
statism
17:19
Statismus
statism
17:26
Interventionismus
interventionism
17:26
Etatismus
etatism
17:49
Bauchhirn
belly brain
17:52
Hypäthraltempel
hypaethral temple
17:54
Pseudodipteros
pseudodipteros
18:02
Isopollenkarte
isopollen map
18:08
Fordismus
Fordism
18:48
Druckverlauf
pressure distribution
19:12
intrinsisches Nervensystem
intrinsic nervous system
19:14
Bauchgehirn
belly brain
19:26
enterisches Nervensystem
intramural nerve system
19:26
Eingeweidenervensystem
enteric nervous system
19:26
Darmwandnervensystem
enteric nervous system
19:27
Darmhirn
second brain
19:27
zweites Gehirn
second brain
20:51
christlicher Fundamentalismus
Christian fundamentalism
20:52
Darmnervensystem
enteric nervous system
21:22
furchtsam
pavid
22:40
Palauer
Palauan
22:41
Karosseriehammer
dinging hammer
22:43
Gipserbeil
drywall hammer
22:44
Goldschmiedehammer
goldsmith's hammer
22:46
Sickenhammer
grooving hammer
22:46
Brillenmeise
bridled titmouse
22:47
Bossierhammer
embossing hammer
22:48
Schlichthammer
dinging hammer
22:49
Hammersperre
hammer lock
Weitere Sprachen
07:09
DE-RO
neben den Ball treten
a lufta
07:09
DE-RO
Halbzeitpause
pauză între reprize
07:09
DE-RO
auf den Hintern fallen
a cădea în fund
08:28
EN-SK
serial
seriál
08:54
EN-SK
title role
titulná rola
10:02
DE-RO
Sinnentstellung
distorsiune a sensului
10:02
DE-RO
Abfallschicht
strat de deșeuri
10:06
DE-RO
Wissensinhalt
conținut de cunoștințe
12:16
EN-FR
fully financed
entièrement financé
12:16
EN-FR
fully funded
entièrement financé
12:16
EN-FR
wholly financed
entièrement financé
12:16
EN-FR
fully functional
entièrement fonctionnel
12:16
EN-FR
fully operational
entièrement fonctionnel
12:16
EN-FR
fully furnished
entièrement meublé
12:16
EN-FR
fully galvanized
entièrement galvanisé
12:16
EN-FR
fully galvanised
entièrement galvanisé
12:16
EN-FR
fully developed
complètement développé
12:16
EN-FR
fully grown
complètement développé
12:17
EN-FR
fully insulated
entièrement isolé
12:17
EN-FR
completely isolated
entièrement isolé
12:17
EN-FR
fully insured
entièrement assuré
12:17
EN-FR
fully integrated
entièrement intégré
12:19
EN-FR
completely integrated
entièrement intégré
12:19
EN-FR
fully modular
entièrement modulaire
12:19
EN-FR
completely modular
entièrement modulaire
12:19
EN-FR
fully qualified
pleinement qualifié
12:19
EN-FR
fully responsible
entièrement responsable
12:19
EN-FR
completely responsible
entièrement responsable
12:20
EN-FR
fully synchronized
entièrement synchronisé
12:20
EN-FR
fully synchronised
entièrement synchronisé
12:20
EN-FR
fully transparent
totalement transparent
12:20
EN-FR
completely transparent
totalement transparent
12:20
EN-FR
fully vaccinated
complètement vacciné
12:20
EN-FR
fully immunized
complètement vacciné
12:20
EN-FR
fully immunised
complètement vacciné
12:20
EN-FR
fully wired
entièrement câblé
12:20
EN-FR
completely wired
entièrement câblé
12:20
EN-FR
fully-fledged
à part entière
12:20
EN-FR
to fully recommend sb./sth.
recommander qn./qc. pleinement
12:20
EN-FR
fully air-conditioned
entièrement climatisé
12:20
EN-FR
fully airconditioned
entièrement climatisé
12:20
EN-FR
not fully developed
indistinct
12:20
EN-FR
fully automatic machine
machine entièrement automatique
12:20
EN-FR
fully comprehensive insurance
assurance casco complète
12:21
EN-FR
fully owned subsidiary
filiale à part entière
12:21
EN-FR
wholly owned subsidiary
filiale à part entière
12:21
EN-FR
fully-automatic weapon
arme entièrement automatique
12:21
EN-FR
to press the key
appuyer sur la touche
12:21
EN-FR
to press the button
appuyer sur la touche
12:21
EN-FR
fully in accord with sth.
entièrement conforme à qc.
12:21
EN-FR
fully compliant with sth.
entièrement conforme à qc.
12:21
EN-FR
fully consistent with sth.
entièrement conforme à qc.
12:21
EN-FR
to be fully recovered
être tout à fait rétabli
12:21
EN-FR
to be fully informed
être pleinement informé
12:21
EN-FR
to be fully aware of sth.
être pleinement informé de qc.
12:21
EN-FR
hardly any
pratiquement aucun
12:21
EN-FR
hardly ever
pratiquement jamais
12:21
EN-FR
scarcely ever
pratiquement jamais
12:22
EN-FR
transfusion medicine
médecine transfusionnelle
12:22
EN-FR
transfusiology
médecine transfusionnelle
12:22
EN-FR
immunohaematology
immunohématologie
12:22
EN-FR
immunohematology
immunohématologie
12:22
EN-FR
loop diuretics
diurétiques de l'anse
12:22
EN-FR
archaeometry
archéométrie
12:22
EN-FR
geoinformatics
géoinformatique
12:42
EN-FR
worst-case scenario
scénario catastrophe
12:42
EN-FR
to unfold
se dérouler
12:42
EN-FR
writer of prose
prosatrice
12:42
EN-FR
prose writer
prosateur
12:42
EN-FR
prose writer
prosatrice
12:42
EN-FR
roman de mœurs
12:42
EN-FR
serialized novel
roman feuilleton
12:42
EN-FR
serialised novel
roman feuilleton
12:42
EN-FR
roman à thèse
12:42
EN-FR
play
pièce de théâtre
12:42
EN-FR
publication of a book
parution d'un livre
12:42
EN-FR
to get an idea from sth.
s'inspirer de qc.
12:42
EN-FR
to get (an) inspiration from sth.
s'inspirer de qc.
12:42
EN-FR
initial idea
idée de départ
12:42
EN-FR
disaster situation
scénario catastrophe
12:43
EN-FR
ergotism
ergotisme
12:50
EN-NO
pizza sauce
pizzasaus
12:50
EN-NO
creepy-crawly
småkryp
12:50
EN-NO
serving dish
serveringsfat
12:50
EN-NO
communication medium
kommunikasjonsmedium
12:50
EN-NO
communication difficulty
kommunikasjonsvanske
12:50
EN-NO
communication difficulty
kommunikasjonsproblem
12:50
EN-NO
installer
installatør
12:51
EN-NO
installer
installasjonsprogram
12:51
EN-NO
medicine cabinet
medisinskap
12:51
EN-NO
exorcism
eksorsisme
12:51
EN-NO
ergotism
ergotisme
12:51
EN-NO
punishment camp
straffeleir
12:51
EN-NO
book burning
bokbål
12:51
EN-NO
burning of books
bokbål
12:51
EN-NO
kitchen equipment
kjøkkenutstyr
12:52
EN-NO
rice dish
risrett
13:22
EN-LA
virology
virologia
13:37
EN-FR
to be published
paraître en librairie
13:37
DE-NO
Purpurbrauner Mutterkornpilz
meldrøye
14:30
EN-SK
vice president
viceprezident
14:31
EN-SK
president
prezident
14:31
EN-SK
president
prezidentka
16:00
DE-LA
Virologie
virologia
16:43
DE-NO
Induktionsplatte
induksjonsplate
16:43
DE-NO
Induktionskochfeld
induksjonstopp
16:43
DE-NO
Reinigungsfirma
rengjøringsfirma
16:44
DE-NO
Eisdiele
iskrembar
16:46
DE-NO
Pizzaofen
pizzaovn
16:46
DE-NO
Vogelart
fugleart
16:46
DE-NO
Brenntemperatur
brenntemperatur
16:48
DE-NO
Berggebiet
fjellområde
16:48
DE-NO
Suppenschüssel
suppeskål
16:48
DE-NO
Energieeinsparung
energisparing
16:49
DE-NO
Ausschluss
utestengelse
16:49
DE-NO
Bleigehalt
blynivå
16:50
DE-NO
wegen Doppelmordes verurteilt
dobbeltdrapsdømt
16:50
DE-NO
wegen dreifachen Mordes verurteilt
trippeldrapsdømt
16:50
DE-NO
Pizzateig
pizzadeig
16:51
DE-NO
wegen Mordes verurteilt
drapsdømt
16:51
DE-NO
Siedler
bosetter
16:51
DE-NO
Siedlerin
bosetter
16:52
DE-NO
Rettungskoordinator
redningsleder
16:54
EN-RO
cosmetician
cosmetician
16:55
DE-NO
Palettenmesser
palettkniv
16:56
DE-NO
Geschirrspülsalz
oppvaskmaskinsalt
16:56
DE-NO
Pizzasoße
pizzasaus
17:03
DE-IT
Egalitarismus
egualitarismo
17:04
DE-RO
Egalitarismus
egalitarism
17:04
DE-RU
Egalitarismus
эгалитаризм
17:04
EN-RU
egalitarianism
эгалитаризм
17:04
DE-PL
Egalitarismus
egalitaryzm
17:05
EN-PL
egalitarianism
egalitaryzm
17:05
DE-SV
Egalitarismus
egalitarism
17:10
DE-IT
Etatismus
statalismo
17:11
DE-RO
Etatismus
etatism
17:11
EN-RO
statism
etatism
17:24
DE-RU
Dirigismus
дирижизм
17:26
DE-FR
Interventionismus
interventionnisme
17:26
DE-IT
Interventionismus
interventismo
17:27
EN-IT
interventionism
interventismo
20:26
DE-RU
Fundamentalismus
фундаментализм
20:27
DE-FR
Fundamentalismus
fondamentalisme
20:27
EN-FR
fundamentalism
fondamentalisme
20:28
EN-NL
fundamentalism
fundamentalisme
20:28
DA-EN
fundamentalisme
fundamentalism
23:17
EN-PL
femtochemistry
femtochemia
23:17
EN-PL
petrophysics
petrofizyka
23:17
EN-PL
microevolution
mikroewolucja
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September