Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. März 2024
00:43
populationsbezogen
population-based
00:44
Hanglänge
slope length
00:44
Hanglinie
slope line
00:44
Falllinie
slope line
00:45
nicht mehr (ganz) bei Sinnen sein
to be out of one's tiny mind
00:45
zuvor genannt
forementioned
00:45
Standortkommandant
base commander
00:46
dreitägiges Fieber
three-day fever
00:46
die Materie beherrschen
to know one's stuff
00:48
bei einem Geschäft ganz schön abkassieren
to make a packet on a deal
00:48
Fräulein
salesgirl
01:50
Hangerosion
slope erosion
07:09
Neigungsfaktor
slope factor
07:10
Standortschließung
base closure
08:47
Luftlinie
distance as the crow flies
08:49
Kfz-EMV-Richtlinie
automotive EMC directive
08:49
etw. raffen
to ruffle sth.
10:23
Madeira-Buchfink
Madeiran chaffinch
10:24
Verkörperung
epitome
10:25
baggern
to put the make on a female
10:25
Schmerzmedizin
pain medicine
12:14
Schmerzsystem
pain system
12:15
Schmerzchronifizierung
pain chronification
12:16
Multi-Material-Verbindung
multi-material joint
12:16
Schmerzbahn
pain tract
12:17
Startpaket
starter pack
15:29
in See stechen
to put out to sea
15:29
etw. auslöschen
to put sth. out
15:29
etw. veröffentlichen
to put sth. out
15:29
ablegen
to put out to sea
15:30
bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen
to make a lasting impression on sb.
15:35
Rinnenform
channel shape
15:35
Bettform
channel shape
15:42
Du hast wohl Tomaten auf den Augen?
(Why can't you) use your eyes!
16:14
in ordentlichem Zustand
in fair condition
16:23
Bundesratssprecher
spokesman for the (Swiss) Federal Council
17:03
Strahlenmenge
amount of radiation
17:04
Strahlungsmenge
radiation amount
17:04
Strahlenmenge
radiation amount
18:12
Spolie
spolium
20:07
Stiefenkel
stepgrandson
20:07
maximale Tiefe
maximum depth
20:08
Höchsttiefe
maximum depth
20:08
Maximaltiefe
maximum depth
20:08
Jugendcamp
youth camp
20:11
abgedriftet sein
to be spaced out
20:18
Garnspule
yarn bobbin
20:18
Garnrolle
cotton reel
20:18
Rolle Garn
reel of cotton
20:23
Garnröllchen
small spool of thread
21:25
Muskelfaserriss
torn muscle fibre
Weitere Sprachen
07:14
EN-RO
to carry on
a continua
07:50
EN-FR
sulky
sulky
08:44
EN-RO
heart sounds
sunete cardiace
08:44
EN-RO
embryo
embrion
08:44
EN-RO
strength of materials
rezistența materialelor
08:45
EN-FR
lifer
prisonnière à perpétuité
08:46
EN-FR
lief
volontiers
08:46
EN-FR
to leach sth.
lessiver qc.
08:46
EN-FR
to leach sth.
lixivier qc.
08:46
EN-FR
to leach into a river
se déverser dans une rivière
08:46
EN-FR
to leach out of sth.
couler de qc.
08:46
EN-FR
to lubricate sth.
lubrifier qc.
08:46
EN-FR
to be well lubricated
tenir une bonne cuite
08:46
EN-FR
lividity
lividité
08:46
EN-FR
liver sausage
saucisse (de pâté) de foie
08:46
EN-FR
to feel liverish
avoir mal au foie
08:46
EN-FR
liverish
grincheux
08:46
EN-FR
lifer
prisonnier à perpétuité
08:48
EN-FR
to flow into sth.
se déverser dans qc.
08:48
EN-FR
to be well-oiled
tenir une bonne cuite
08:48
EN-FR
to be sozzled
tenir une bonne cuite
08:48
EN-FR
to be plastered
tenir une bonne cuite
09:19
DE-SK
Edikt
edikt
09:57
DE-RO
balancieren
a se balansa
09:57
DE-RO
Leib Christi
Trupul lui Hristos
09:57
DE-RO
Pioniertruppe
trupă de geniu
09:57
DE-RO
Breitflügelfledermaus
liliac cu aripi late
09:57
DE-RO
Nordfledermaus
liliac nordic
09:57
DE-RO
Rauhautfledermaus
liliac pitic al lui Nathusius
09:57
DE-RO
Volksmehr
majoritatea alegătorilor
09:58
DE-RO
hydrometeorologisch
hidrometeorologic
09:58
DE-RO
Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk
Peripețiile bravului soldat Švejk
09:59
DE-RO
konsumnah
orientat spre consum
10:01
EN-FR
to mop sth.
éponger qc.
10:01
EN-FR
dilatable
étirable
10:01
EN-FR
to oil sth.
lubrifier qc.
10:01
EN-FR
to grease sth.
lubrifier qc.
10:01
EN-FR
to lube sth.
lubrifier qc.
10:01
EN-FR
to have an upset stomach
avoir mal au foie
10:01
EN-FR
cantankerous
grincheux
10:01
EN-FR
growly
grincheux
10:01
EN-FR
willingly
volontiers
10:01
EN-FR
with pleasure
volontiers
10:01
EN-FR
to wash the floor with water
lessiver le plancher
10:01
EN-FR
to flow
se déverser
10:02
EN-FR
to pour
se déverser
10:02
EN-FR
Nidaros Cathedral
cathédrale de Nidaros
10:02
EN-FR
Battle of Stiklestad
bataille de Stiklestad
10:02
EN-FR
Battle of Stamford Bridge
bataille de Stamford Bridge
10:02
EN-FR
Uppsala Cathedral
cathédrale d'Uppsala
10:02
EN-FR
Sarpsborg
Sarpsborg
10:03
EN-FR
What year did you do it in?
En quelle année l'avez-vous fait ?
10:03
EN-FR
to be a fussy eater
être difficile
10:23
EN-RO
raison d'état
rațiune de stat
10:25
EN-FR
Skien
Skien
10:25
EN-FR
Porsgrunn
Porsgrunn
10:25
EN-FR
Sognefjord
Sognefjord
10:25
EN-FR
Scoresby Sound
détroit Scoresby
10:26
EN-FR
Hardangerfjord
Hardangerfjord
10:26
EN-FR
Vestfjorden
Vestfjord
10:26
EN-FR
Storfjorden
Storfjorden
10:26
EN-FR
culling
abattage
10:26
EN-FR
Varangian Guard
garde varangienne
10:26
EN-FR
aqua gymnastics
aquagym
10:26
EN-FR
water aerobics
aquagym
10:26
EN-FR
artistic gymnastics
gymnastique artistique
10:26
EN-FR
mental gymnastics
gymnastique mentale
10:26
EN-FR
mental gymnastics
gymnastique intellectuelle
10:26
EN-FR
remedial gymnastics
gymnastique médicale
10:26
EN-FR
gymnastics club
club de gymnastique
10:26
EN-FR
gymnastics shoes
chaussures de gymnastique
10:26
EN-FR
gym shoes
chaussures de gymnastique
10:26
EN-FR
gymnastics teacher
professeur de gymnastique
10:26
EN-FR
gym teacher
professeur de gymnastique
10:27
EN-FR
gymnastics teacher
professeur de gymnastique
10:27
EN-FR
gym teacher
professeur de gymnastique
10:27
EN-FR
collaborative research
recherche collaborative
10:27
EN-FR
joint research
recherche collaborative
10:27
EN-FR
collaborative project
projet collaboratif
10:27
EN-FR
joint project
projet collaboratif
10:27
EN-FR
error correcting code
code de correction d'erreur
10:27
EN-FR
error correction code
code de correction d'erreur
10:27
EN-FR
doxing
divulgation de données personnelles
10:27
EN-FR
forensic anthropology
anthropologie judiciaire
10:27
EN-FR
medical gymnastics
gymnastique médicale
10:27
EN-FR
medical gymnastics
kinésithérapie
10:28
EN-RO
leftover
rest de mâncare
10:28
EN-RO
Western Sahara
Sahara de Vest
10:28
EN-RO
reason of state
rațiune de stat
10:28
EN-RO
reasons of state
rațiune de stat
10:28
EN-RO
velvet scoter (duck)
rață catifelată
10:28
EN-RO
fishing chair
scaun pescăresc
10:28
EN-RO
yapping
schelălăit
10:28
EN-RO
of Schleswig-Holstein
din landul Schleswig-Holstein
10:28
EN-RO
to work towards sth.
a lucra cu scopul de a atinge un anumit țel / o țintă
10:28
EN-RO
tendential
tendențional
10:28
EN-RO
yellow-billed stork
tantal african
10:28
EN-RO
gap between one's teeth
strungăreață
10:28
EN-RO
European Public Company
societate europeană
10:28
EN-RO
to remove one's (bodily) hair / hairs
a se epila
10:28
EN-RO
Amazon rainforest
Pădurea Amazoniană
10:50
DE-RO
Nukleinbase
nucleobază
10:50
DE-RO
Nukleinbasen
nucleobaze
11:42
EN-LA
indifference
frigus
11:42
EN-LA
disfavour
frigus
11:42
EN-LA
disfavor
frigus
11:42
EN-LA
complaint
criminatio
11:42
EN-LA
calumny
criminatio
11:42
EN-LA
electing
creatio
11:42
EN-LA
appointment
creatio
11:42
EN-LA
choice
creatio
11:42
EN-LA
creating
creatio
11:42
EN-LA
producing
creatio
11:42
EN-LA
begetting
creatio
11:42
EN-LA
glittering
coruscatio
11:42
EN-LA
corrupting
corruptio
11:42
EN-LA
spoiling
corruptio
11:42
EN-LA
seducing
corruptio
11:42
EN-LA
bribery
corruptio
11:42
EN-LA
corrupt condition
corruptio
11:42
EN-LA
corruption
corruptio
11:42
EN-LA
strengthening
corroboratio
11:42
EN-LA
fortification
corroboratio
11:42
EN-LA
reverend
verendus
11:42
EN-LA
awful
verendus
11:42
EN-LA
venerable
verendus
11:42
EN-LA
worthy of reverence
verendus
11:42
EN-LA
to be feared
verendus
11:42
EN-LA
set
status
11:42
EN-LA
fixed
status
11:42
EN-LA
appointed
status
11:42
EN-LA
regular
status
11:42
EN-LA
way of standing
status
11:42
EN-LA
mode of standing
status
11:42
EN-LA
mode of holding one's body
status
11:42
EN-LA
way of holding one's body
status
11:42
EN-LA
posture
status
11:42
EN-LA
position
status
11:42
EN-LA
attitude
status
11:42
EN-LA
station
status
12:18
DE-RO
Treibjagd
vânătoare la goană
13:02
DE-SV
chronisch lymphatische Leukämie
kronisk lymfatisk leukemi
13:03
DE-SV
Entenjunges
andunge
13:04
DE-SV
Schuldenmachen
skuldsättning
13:04
DE-SV
Schlagbohrmaschine
slagborrmaskin
13:05
DE-IT
Persönchen
personcina
13:05
EN-IT
Slovenia
Slovenia
13:05
EN-IT
Pamela, or Virtue Rewarded
Pamela, o la virtù premiata
13:54
DE-RO
Schmerzmedizin
medicina durerii
14:01
EN-IS
to get up
að fara á kreik
14:01
EN-IS
to get moving
að fara á kreik
14:01
DE-RU
Vorraum
предбанник
14:01
DE-RU
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Доверяй, но проверяй.
14:02
DE-RU
Was redest du für dummes Zeug!
Что (за вздор) ты мелешь!
14:03
DE-RU
Was sich liebt, das neckt sich.
Милые бранятся — только тешатся.
14:04
DE-ES
etw. kennen
saber algo
14:46
DE-RU
Enteignung
экспроприация
15:59
DE-RO
Straußenfeder
pană de struț
18:29
DE-RO
Hydrometeorologie
hidrometeorologie
21:43
DE-SV
Hirschkuh
hind
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober