Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. März 2024
01:25
Schelfrand
shelf break
01:25
Schelfkante
shelf break
01:26
Körnungsgröße
grain size
01:26
Körnchengröße
grain size
01:26
Schelfkante
shelf edge
01:26
Schelfrand
shelf edge
01:26
Schelfkante
shelf margin
01:26
Schelfrand
shelf margin
01:27
Kanalform
channel shape
01:27
Garnspule
thread spool
01:29
Verbrennungsforschung
combustion research
01:29
Motorradfahren
motorbiking
01:29
Motorrad fahrend
motorbiking
01:32
auf jdn./etw. zusteuern
to be heading for sb./sth.
01:32
Rad fahrend
cycling
01:32
Cortison
cortisone
01:35
Wünsch mir Glück!
Wish me luck!
01:38
Wolkenrand
cloud edge
01:43
Rennrad
race bike
05:32
Afrikanischer Dreistreifensalmler
three-lined African tetra
07:27
Verlegenheitslachen
bashful laugh
07:30
Ich lasse mir was einfallen.
I'll figure it out.
07:30
Verbrauchssatz
rate of consumption
07:31
Völkerzüge
migrations (of peoples)
07:32
Garnrolle
thread spool
07:32
Garnrolle
spool of thread
10:36
Allergiepatient
allergy sufferer
11:10
Anten
Antes
11:14
Bildeditor
image editor
11:18
Wiederdurchfeuchtung
recurring dampness
11:21
Durchführungskondensator
feed through capacitor
11:21
Emolument
emolument
12:10
adipogen
adipogenic
12:13
Ledereinbandrestaurierung
restoration of leather bindings
12:40
Ballaststoff
(dietary) fibre
13:15
bathymetrisch
bathymetrically
14:22
Fußballklub
football club
14:22
in ähnlicher Weise
in similar fashion
16:44
Liebesdienst
labor of love
16:45
Das Auge isst mit!
You eat with your eyes (first)!
16:45
nicht mehr ganz dicht sein
to be bonkers
16:46
Titelbild
poster frame
16:51
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
Stick that in your pipe and smoke it.
16:52
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
Put that in your pipe and smoke it.
17:01
sich etw. verbeißen
to suppress sth.
17:07
Oktavgeige
octave violin
17:11
(Indischer) Flugbärbling
(Indian) flying barb
17:11
(Indische) Flugbarbe
(Indian) flying barb
17:11
(plötzlich) auftauchen
to (suddenly) crop up
17:11
Vielheit
muchness
17:11
Gesäßschönheit
gluteal beauty
17:12
sich für eine gute Sache einsetzen
to work for a good cause
17:12
Rechtsübergang
devolution of (a) title
17:12
Verteidigter
defendee
17:12
Verwaltungsrat
board of trustees
17:13
numerisches Ergebnis
numerical result
17:13
Coywolf
woyote
17:13
ein Stelldichein mit jdm. haben
to go out on a date with sb.
17:13
Center für erleichterte Bedienung
ease of access center
17:13
Echothymie
echothymia
17:14
ämterübergreifend
cross-departmental
17:14
ämterübergreifend
interdepartmental
17:14
Schalenmaske
cup mask
17:16
Bravade
hectoring
17:16
vorsätzliche Schadenszufügung
malicious damage
17:16
etw. aufbrauchen
to swallow up sth.
17:16
kulturbeflissen
culturally minded
17:16
Zwischenfeld
intermediate bay
17:17
gemeinnützige Arbeit
community service work
17:18
jdn. vor den Kopf stoßen
to antagonize sb.
17:42
Vorwahlsieg
primary victory
17:48
Hüftreifungsstörung
developmental dysplasia / dislocation of the hip
18:05
Sturm
hooley
20:34
Frauen mit Kopftuch
women with headscarves
20:37
Geoinformationssystem
geographic information system
20:54
für immer bleiben
to stay for good
20:54
astrophotographisch
astrophotographic
20:55
Auflagefläche
working face
20:55
Ortsbrust
working face
20:57
Stiefenkelin
stepgranddaughter
20:58
Ballaststoff
(dietary) fiber
20:58
astrophotographisch
astrophotographically
20:59
Totgeburtenzahl
natimortality
20:59
n-Kanal-Verarmungstyp
n-channel depletion type
21:00
porcines Circovirus
porcine circovirus
21:01
alles übertrumpfen
to top the bill
21:18
Druckverlauf
pressure pattern
21:51
Ballaststoffe
(dietary) fibre
21:51
Ballaststoffe
(dietary) fiber
21:51
rechtes Auge
right eye
21:52
linkes Auge
left eye
22:11
astrofotografisch
astrophotographic
22:11
jdm. einen Liebesdienst erweisen
to do sb. a favor
22:11
jdm. einen Liebesdienst erweisen
to do sb. a favour
22:13
astrofotografisch
astrophotographically
22:55
Insignien
regalia
23:46
Kammhöhe
crest height
Weitere Sprachen
06:19
DE-ES
etw. verschicken
enviar algo
07:41
DE-RO
In echt?
Pe bune?
07:47
DE-RO
Asterisk
asterisc
07:47
DE-RO
Linearbeschleuniger
accelerator liniar
07:47
DE-RO
animieren
a anima
07:47
DE-RO
Sternchen
asterisc
07:48
DE-RO
dagegensprechen
a contrazice
08:03
DE-ES
jdn. tadeln
vituperar a algn
09:45
DE-RU
in Privateigentum befindlich
частновладельческий
11:29
DE-NO
Scooterfahrerin
scooterfører
11:29
DE-NO
Scooterfahrer
scooterfører
12:13
DE-ES
jdn./etw. senden
enviar a-algn/algo
12:13
DE-ES
etw. verwechseln
equivocar algo
12:13
DE-ES
etw. fangen
cazar algo
12:13
DE-ES
etw. vorbestellen
reservar algo
12:41
DE-RU
Drei sind einer zuviel.
Третий лишний.
12:45
DE-RU
losmachen
отчаливать
13:06
DE-SV
berittene Polizei
ridande polis
14:56
DE-SV
in guten Händen sein
att vara i goda händer
15:22
DE-SV
jdn./etw. übergießen
att överhälla ngn./ngt.
15:22
DE-SV
Sicherheitsbediensteter
säkerhetsvakt
15:23
DE-SV
klimatisiert
luftkonditionerad
15:23
DE-SV
pulsierend
pulserande
15:23
DE-SV
halbkreisförmig
halvcirkelformig
15:23
DE-SV
Pauschalpreis
paketpris
15:30
DE-SV
Agrarproduktion
jordbruksproduktion
15:48
DE-UK
Minute
хвилина
15:48
DE-UK
bis zur letzten Minute
до останньої хвилини
15:48
DE-UK
Augenblick, bitte!
Хвилиночку!
15:48
DE-UK
Nadelbaum
хвойне дерево
15:48
DE-UK
Stunde
година
15:49
DE-UK
halbe Stunde
півгодини
15:50
DE-UK
in einer Stunde
через одну годину
15:50
DE-UK
in einer Stunde
за годину
15:50
DE-UK
Stundenplan
розклад занять
15:50
DE-UK
Verzeichnis
розклад
15:50
DE-UK
Liste
розклад
15:50
DE-UK
Zerlegung
розклад
15:50
DE-UK
Zerlegung in die Bestandteile
розклад на складові частини
15:50
DE-UK
Unterricht
заняття
15:50
DE-UK
Bald beginnt schon der Unterricht im Gymnasium.
Незабаром уже почнуться заняття в гімназії.
15:50
DE-UK
Transkarpatien
Закарпаття
15:56
DE-ES
Bankrott
quiebra
15:57
DE-ES
furzen
pederse
16:00
DE-ES
Ablativ
ablativo
17:09
EN-FR
urban geography
géographie urbaine
17:09
EN-FR
method acting
la Méthode
17:09
EN-FR
access method
méthode d'accès
17:09
EN-FR
method of access
méthode d'accès
17:09
EN-FR
alternative method
méthode alternative
17:09
EN-FR
alternative way
méthode alternative
17:09
EN-FR
amortisation method
mode d'amortissement
17:09
EN-FR
amortization method
mode d'amortissement
17:09
EN-FR
depreciation method
mode d'amortissement
17:09
EN-FR
analysis method
méthode d'analyse
17:10
EN-FR
analytical method
méthode analytique
17:10
EN-FR
analytical approach
méthode analytique
17:10
EN-FR
approved method
méthode approuvée
17:10
EN-FR
approved methodology
méthode approuvée
17:10
EN-FR
axiomatic method
méthode axiomatique
17:13
EN-SK
cosmography
kozmografia
17:13
EN-SK
cosmographer
kozmograf
17:13
EN-SK
cosmographist
kozmograf
17:13
EN-SK
naked
nahý
17:13
EN-SK
naked
holý
17:13
EN-SK
naked
obnažený
17:13
EN-SK
naked
nahatý
17:13
EN-SK
naked
neosrstený
17:13
EN-SK
nakedness
nahota
17:13
EN-SK
nakedness
nahosť
17:13
EN-SK
nakedness
obnaženosť
17:13
EN-SK
to value sb./sth.
ceniť si n-ho/ n-čo
17:13
EN-SK
to value sb./sth.
vážiť si n-ho/ n-čo
17:14
EN-SK
to value sb./sth.
oceňovať n-ho/ n-čo
17:14
EN-SK
to value sth.
ohodnotiť n-čo
17:14
EN-SK
to value sth.
oceniť n-čo
17:14
EN-SK
to value sth. at ...
odhadnúť cenu n-čoho na ...
17:14
EN-SK
intrinsic
vnútorný
17:14
EN-SK
intrinsic
vlastný
17:14
EN-SK
intrinsically
vnútorne
17:14
EN-SK
ad valorem
ad valorem
17:14
EN-SK
ad valorem
podľa hodnoty
17:14
EN-SK
factotum
dievča pre všetko
17:14
EN-SK
vinyl
vinyl
17:14
EN-SK
lunchtime
čas obeda
17:14
EN-SK
lunch time
čas obeda
17:14
EN-SK
to snap
vyšteknúť
17:14
EN-SK
tabular
tabuľkový
17:14
EN-SK
tabular
tabuľkovitý
17:14
EN-SK
tabular
tabelárny
17:14
EN-SK
tabular
plochý
17:14
EN-SK
tabular
ploský
17:14
EN-SK
tabular
rovný
17:14
EN-SK
connectivity
konektivita
17:14
EN-SK
connectivity
pripojiteľnosť
17:15
EN-SK
internet connectivity
internetové pripojenie
17:15
EN-SK
internet connection
sieťové pripojenie
17:15
EN-SK
to preen one's feathers
čistiť si perie
17:15
EN-SK
to preen one's feathers
čuchrať si perie
17:15
EN-SK
(common) house martin
belorítka obyčajná
17:15
EN-SK
western house martin
belorítka obyčajná
17:15
EN-SK
nothern house martin
belorítka obyčajná
17:15
EN-SK
Bermuda
Bermudy
17:15
EN-SK
Bermuda Triangle
bermudský trojuholník
17:16
EN-SK
deoxyadenosine
deoxyadenozín
17:16
EN-SK
hyperosmia
hyperosmia
17:16
EN-SK
edict
edikt
17:16
EN-SK
distilled water
destilovaná voda
17:16
EN-SK
cosmographic
kozmografický
17:16
EN-SK
cosmographical
kozmografický
17:16
EN-SK
forsythia
forzítia
17:16
EN-SK
cold weapon
chladná zbraň
17:16
EN-SK
petrogenetic
horninotvorný
17:16
EN-SK
to batter sb.
mlátiť n-ho
17:16
EN-SK
black eye
monokel
17:17
EN-SK
to batter sb.
tĺcť n-ho
17:17
EN-SK
to batter sb.
biť n-ho
17:20
EN-FR
method of cooking
méthode de cuisson
17:20
EN-FR
cooling method
méthode de refroidissement
17:20
EN-FR
method of cooling
méthode de refroidissement
17:20
EN-FR
cultivation method
méthode de culture
17:20
EN-FR
growing method
méthode de culture
17:31
EN-FR
method of growing
méthode de culture
17:35
EN-FR
method of cultivation
méthode de culture
17:35
EN-FR
delivery method
méthode de livraison
20:04
EN-FR
Tutankhamun
Toutânkhamon
20:04
EN-FR
left, right and centre
à tout-va
20:04
EN-FR
flower shop
fleuriste
20:04
EN-FR
incredibly charming
au charme fou
20:04
EN-FR
luminescence
luminescence
20:05
EN-FR
luminescent
luminescent
20:05
EN-FR
immersive
immersif
20:05
EN-FR
savoury dish
mets salé
20:05
EN-FR
savory dish
mets salé
20:05
EN-FR
cosy
cosy
20:05
EN-FR
cozy
cosy
20:05
EN-FR
corner unit with sofa and shelving
cosy
20:05
EN-FR
baby car seat
cosy
20:05
EN-FR
tea cosy
cosy
20:05
EN-FR
tea cozy
cosy
20:05
EN-FR
Something to please granny.
De quoi plaire à mamie.
20:05
EN-FR
German speaker
germanophone
20:30
EN-FR
method of analysis
méthode d'analyse
20:31
EN-FR
Anglophone
anglophone
20:31
EN-FR
Anglophone
anglophone
20:31
EN-FR
French-speaker
francophone
20:31
EN-FR
French-speaker
francophone
20:31
EN-FR
nestled
niché
20:32
EN-FR
shipping method
méthode de livraison
22:00
DE-NO
Nutzfläche
bruksareal
22:02
DE-NO
Wohnblock
boligblokk
22:15
DE-NO
Palästinenser
palestiner
22:15
DE-NO
Palästinenserin
palestiner
22:57
EN-SK
battering
bitka
22:57
EN-SK
battering
výprask
22:57
EN-SK
to take a battering
dostať výprask
22:57
EN-SK
rock-forming
horninotvorný
22:57
EN-SK
battering ram
baranidlo
22:57
EN-SK
battering ram
baran
22:57
EN-SK
to branch out (into sth.)
rozšíriť svoje aktivity (o n-čo)
22:57
EN-SK
mouse
monokel
22:57
EN-SK
to huddle
dať hlavy dokopy
22:58
EN-SK
little mouse
myšička
22:58
EN-SK
animated
živý
22:58
EN-SK
animated
čulý
22:58
EN-SK
animated conversation
vzrušený rozhovor
22:58
EN-SK
animatedly
živo
22:58
EN-SK
animatedly
čulo
23:02
EN-RO
to excerpt
a excerpta
23:02
EN-RO
citrus fruits
fructe citrice
23:02
EN-RO
Baltic herring
hering baltic
23:02
EN-RO
to inform sb. of sth.
a informa pe cineva despre ceva
23:02
EN-RO
interstate
interstatal
23:02
EN-RO
Malayan
malaiez
23:02
EN-RO
mammary
mamar
23:02
EN-RO
minority
minoritar
23:03
EN-RO
neoformation
neoformație
23:03
EN-RO
rouble
rublă
23:03
EN-RO
ruble
rublă
23:24
EN-SK
inanimate nature
neživá príroda
23:24
EN-SK
facet
fazeta
23:24
EN-SK
facet
stránka
23:24
EN-SK
facet
aspekt
23:24
EN-SK
nature
prirodzenosť
23:25
EN-SK
chunk
klát
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober