Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. April 2022

00:44  Die Sache hat einen Haken. There's a rub in it.
00:44  in heller Aufregung sein to be in a tizz
01:10  einen Gefallen einfordern to call in a chip
01:10  etw. an den Nagel hängen to chuck sth. in
01:10  etw. an den Nagel hängen to hang sth. up
01:41  Militärhilfe military assistance
01:42  annehmbar palatable
02:49  jdn. zu Fall bringen to sandbag sb.
02:52  Du bringst nicht mal das Geringste zu Stande! You can't even organise a piss-up in a brewery!
02:59  Ende-zu-Ende-Verbindung end-to-end connection
02:59  Ende-zu-Ende-Verschlüsselung end-to-end encryption
03:07  jdn./etw. zu Fall bringen to bring sb./sth. down
07:25  Stuntschule stunt school
07:25  Werbepartnerin advertising partner
07:26  Such- und Rettungsmission search and rescue mission
08:18  einen Antrag zu Fall bringen to defeat a motion
08:19  Heeresorganisation army organization
08:19  Such- und Rettungseinsatz search and rescue mission
08:53  jdn. aufs Abstellgleis schieben to put sb. in a backwater
08:53  in der Klemme stecken to be in a jam
09:15  bissig kalt bitterly cold
10:55  bei einem Tornado ums Leben kommen to be killed in a tornado
10:55  bei einem Tornado umkommen to be killed in a tornado
10:58  Maskenbildnerin makeup artist
10:58  Amber Forever Amber
10:58  (Großer) Schwammspinner spongy moth
10:58  Zollparlament customs parliament
10:59  mit erstickter Stimme with a strangulated voice
10:59  mit erstickter Stimme with a strangled voice
11:16  Höhensicherungsgerät fall arresting device
11:30  Brandywein Brandywine (River)
11:33  etw. abschließen to bring off sth.
11:34  etw. zu Ende führen to bring sth. to an end
11:35  etw. erfolgreich durchführen to bring off sth.
11:35  etw. schaffen to bring off sth.
11:36  etw. mit Erfolg durchführen to bring off sth.
11:37  etw. fertig bringen to bring off sth.
11:39  jdn. vom Platz nehmen to bring off sb.
11:39  jdn. herunternehmen to bring off sb.
11:40  jdn. aus dem Spiel nehmen to bring off sb.
11:40  etw. wegschaffen to bring off sth.
11:45  etw. zu einem guten Ende führen / bringen to carry sth. through
11:45  etw. zu einem guten Ende bringen to bring sth. to a satisfactory conclusion
11:53  etw. zu Ende bringen to conclude sth.
11:54  etw. zu Papier bringen to put sth. on paper
11:54  etw. zu Papier bringen to commit sth. to paper
11:55  etw. zu Ende bringen to finalize sth.
12:14  Übergangsjahr transitional year
13:20  etw. zu Ende führen to follow sth. through
13:25  zeitveränderlich time-varying
14:18  im Handumdrehen in a twinkling
15:09  etw. zu Stande bringen to bring off sth.
15:09  etw. zustande bringen to bring off sth.
15:26  jdn./etw. majorisieren to outvote sb./sth.
15:44  etw. zu Stande bringen to bring about sth.
15:48  jdn./etw. überstimmen to outvote sb./sth.
15:53  Einsatzjacke rescue jacket
15:55  auf gut Glück in a haphazard way
16:00  schlecht vorbereitet underprepared
16:08  Goldbürzelorganist blue-hooded euphonia
16:08  Goldbürzel-Organist blue-hooded euphonia
16:12  im Handumdrehen in a trice
17:52  Umweltschwierigkeiten environmental difficulties
17:56  Fernsehturm-Restaurant TV tower restaurant
17:57  Umgestaltungsprozess transformation process
18:07  Entschließung des Europäischen Parlaments European Parliament resolution
18:07  Entschließung des Europäischen Parlaments resolution of the European Parliament
21:28  ..., frage ich mich doch, was an ihm (jetzt) eigentlich so speziell gewesen sein soll. ..., I am left wondering what was so special about him after all.
21:49  Energieumwandlung energy transformation

Weitere Sprachen

02:31  EN-FR   old slipper savate
07:14  EN-RU   Omotic languages омотские языки
07:14  EN-RU   nuclear doctrine ядерная доктрина
07:15  EN-RU   Catholicism католичество
07:15  EN-RU   cubical кубический
07:54  DE-FI   Düngemittel apulanta
07:59  EN-FI   cremation polttohautaus
07:59  EN-FI   cremation tuhkaus
07:59  EN-FI   penthouse apartment kattohuoneisto
07:59  EN-FI   teaching method opetusmetodi
07:59  EN-FI   method of teaching opetusmetodi
07:59  EN-FI   in cold blood kylmäverisesti
08:00  EN-FI   Afro-American afroamerikkalainen
08:38  DE-FI   Wehrdienst varusmiespalvelus
08:38  DE-FI   Militärdienst varusmiespalvelus
08:38  DE-FI   Wehrpflichtiger asevelvollinen
08:39  DE-FI   gelegentlich hetkittäin
08:39  DE-FI   manchmal hetkittäin
08:39  DE-FI   zeitweise hetkittäin
08:39  DE-FI   bisweilen hetkittäin
08:39  DE-FI   mitunter hetkittäin
08:39  DE-FI   ab und zu hetkittäin
08:39  DE-FI   hin und wieder hetkittäin
08:40  DE-FI   Countrymusic kantrimusiikki
08:40  DE-FI   Country kantrimusiikki
08:40  DE-FI   Countrymusic countrymusiikki
08:40  DE-FI   Country countrymusiikki
08:40  DE-FI   Country-Musik kantrimusiikki
08:40  DE-FI   Country Musik kantrimusiikki
08:40  DE-FI   Country-Musik countrymusiikki
08:41  DE-FI   Country Musik countrymusiikki
08:42  DE-FI   debattieren debatoida
08:42  DE-FI   diskutieren debatoida
08:46  DE-FI   Move tanssimuuvi
08:46  DE-FI   Kunstdünger väkilannoite
08:46  DE-FI   Düngemittel väkilannoite
08:50  DE-RO   Kriegsgebiet zonă de război
08:50  DE-RO   jdm. ein Ultimatum stellen a da cuiva un ultimatum
08:51  DE-RO   Herzkatheteruntersuchung cateterism cardiac
08:51  DE-RO   Herzoperation operație la inimă
08:54  DE-RO   Spezialgebiet specialitate
08:55  DE-RO   auf etw. umstellen a trece la ceva
08:55  DE-RO   Einzeller monadă
08:55  DE-RO   gegen etw. verstoßen a încălca ceva
08:56  DE-RO   finster tenebros
08:58  EN-RO   Azov Azov
08:59  EN-RO   deflowered dezvirginat
08:59  EN-RO   modelled modelat
08:59  EN-RO   modeled modelat
09:03  DE-SK   Mathelehrer matikár
09:04  DE-SK   Mathelehrerin matikárka
09:04  DE-SK   Gewöhnlicher Hanf konopa siata
09:05  DE-SK   Charmeuse šarmé
09:06  DE-SK   anglophon anglofónny
09:08  EN-ES   award premio
09:08  EN-ES   torque par de fuerzas
09:08  DE-SK   Boom boom
09:10  DA-EN   at afsløre en hemmelighed to let the cat out of the bag
09:11  DA-EN   at klare det to make it
09:39  DA-DE   gøgler Schausteller
09:43  DE-SK   etw. planen plánovať n-čo
09:43  DE-SK   Honig- medový
09:43  DE-SK   Vetternwirtschaft protežovanie
09:43  DE-SK   Nepotismus protežovanie
10:14  DE-RO   Füllschicht strat de umplere
10:26  EN-ES   to guzzle sth. tragar algo
10:26  EN-ES   to frazzle sb. agotar a algn
10:40  EN-ES   mizzen mesana
10:45  DE-RO   Stentimplantation implantare de stent
11:23  DE-RO   Fußballanhängerin microbistă
11:31  EN-ES   hazard peligro
11:31  EN-ES   to hazard sth. arriesgar algo
12:12  EN-ES   jizz lefa
12:13  EN-ES   grizzly (bear) oso grizzly / gris
12:13  EN-ES   (American) black bear oso negro (americano)
12:13  EN-ES   grizzly canoso
12:13  EN-ES   grizzly llorón
12:40  DE-NO   Hängen hengning
13:23  DE-NO   Sterndeuter stjernetyder
13:42  DE-RO   Handweber țesător manual
13:42  DE-RO   Handweber țesător de mână
13:43  DE-RO   vergegenständlichen a materializa
13:43  DE-RO   vergegenständlichen a concretiza
14:38  DA-EN   Det kommer an på ... It depends on ...
14:38  DA-EN   at huske ngn./ngt. to remember sb./sth.
14:39  DA-EN   Han er ikke rigtig klog. He is crazy.
14:39  DA-EN   ikke at kunne lide ngn./ngt. to dislike sb./sth.
14:40  DA-EN   Sortehavet Black Sea
14:41  DA-EN   i går nat the night before last
14:41  DA-EN   i nat last night
14:41  DA-EN   Hej! Howdy!
15:14  DE-RO   Free-Solo-Klettern cățărarea în solo integral
15:31  EN-ES   to grizzle lloriquear
15:31  EN-ES   frizzy encrespado
15:31  EN-ES   a half dozen media docena
15:32  EN-ES   sizzling crepitar
15:32  EN-ES   sizzling (hot) agobiante
15:58  DE-IT   Pankreas pancreas
15:58  DE-IT   Bauchspeicheldrüse pancreas
16:25  DE-SK   Automatismus automatizmus
16:25  DE-SK   Milzkraut slezinovka
16:30  DE-EO   Katarakt katarakto
16:31  DE-EO   Möhre karoto
16:34  DE-ES   Rohrachse eje tubular
16:40  DE-SK   Chordale chordála
16:48  DE-HR   etw. zum Ausdruck bringen izraziti nešto
16:52  EN-FR   Tunisian Tunisienne
16:54  EN-ES   half a dozen media docena
16:54  EN-FR   Tunisian Tunisien
17:06  DE-FR   Sprich deutlich! Articule !
18:42  DE-NO   Jagdflieger jagerpilot
19:52  DA-DE   at ligge bag ved ngt. hinter etw. stecken
19:53  DA-EN   kammerat homie
20:33  DE-FI   Computertomographie tietokonetomografia
20:33  DE-FI   Computertomografie tietokonetomografia
20:33  DE-FI   Computertomografie tietokonekerroskuvaus
20:34  DE-FI   Computertomographie tietokonekerroskuvaus
20:34  DE-FI   Schichtaufnahme kerroskuvaus
20:34  DE-FI   Tomografie kerroskuvaus
20:34  DE-FI   Tomographie kerroskuvaus
20:34  DE-FI   Schichtaufnahme tomografia
20:34  DE-FI   Tomografie tomografia
20:34  DE-FI   Tomographie tomografia
20:35  DE-FI   Erdsterne maatähdet
20:35  DE-FI   Fransen-Erdstern ripsimaatähti
20:35  DE-FI   Bibernell-Rose juhannusruusu
20:35  DE-FI   Dünen-Rose juhannusruusu
20:35  DE-FI   Feldrose juhannusruusu
20:35  DE-FI   Erdrose juhannusruusu
20:35  DE-FI   Haferrose juhannusruusu
20:35  DE-FI   Stachelige Rose juhannusruusu
20:35  DE-FI   Reichstachelige Rose juhannusruusu
20:35  DE-FI   Felsen-Rose juhannusruusu
20:37  DE-FI   Pokerchip pokeripelimerkki
20:37  DE-FI   Spielmarke pelimerkki
20:37  DE-FI   Chip pelimerkki
20:37  DE-FI   Jeton pelimerkki
20:38  DE-FI   Diskografie diskografia
20:38  DE-FI   Diskographie diskografia
20:39  DE-FI   Ethnographie etnografia
20:39  DE-FI   Ethnografie etnografia
20:39  DE-FI   ethnografisch etnografinen
20:39  DE-FI   ethnographisch etnografinen
20:40  DE-FI   Monografie monografia
20:40  DE-FI   Monographie monografia
20:40  DE-FI   Kinderpornografie lapsipornografia
20:40  DE-FI   Kinderpornographie lapsipornografia
20:41  DE-FI   Kinderpornografie lapsiporno
20:41  DE-FI   Kinderpornographie lapsiporno
20:41  DE-FI   kinderpornografisch lapsipornografinen
20:41  DE-FI   Lithografie litografia
20:41  DE-FI   Lithographie litografia
20:41  DE-FI   lithografisch litografinen
20:41  DE-FI   lithographisch litografinen
20:42  DE-FI   Filmografie filmografia
20:42  DE-FI   Filmographie filmografia
20:43  DE-FI   Kryptographie kryptografia
20:43  DE-FI   Kryptografie kryptografia
20:43  DE-FI   kryptografisch kryptografinen
20:44  DE-FI   kryptographisch kryptografinen
20:45  DE-FI   Xerografie kserografia
20:45  DE-FI   Xerographie kserografia
20:46  DE-FI   Lexikografie leksikografia
20:46  DE-FI   Lexikographie leksikografia
20:47  DE-FI   Haubitze haupitsi
20:47  DE-FI   Panzerhaubitze panssarihaupitsi
20:48  DE-FI   Selbstfahrlafette telatykistö
20:49  DE-FI   Panzerkette telaketju
20:49  DE-FI   Gleiskette telaketju
20:49  DE-FI   Raupenkette telaketju
20:50  DE-FI   entwerfen luonnostella
20:50  DE-FI   skizzieren luonnostella
21:27  EN-FI   stylistic tyylillinen
21:29  EN-FI   country music countrymusiikki
21:29  EN-FI   country music kantrimusiikki
21:29  EN-FI   military service varusmiespalvelus
21:30  EN-FI   artificial fertilizer väkilannoite
21:30  EN-FI   to debate debatoida
21:30  DE-IS   geldig auðugur
21:42  DA-EN   regelmæssigt verbum regular verb
21:42  DA-EN   stærkt verbum strong verb
21:42  DA-EN   svagt verbum weak verb
21:42  DA-EN   uregelmæssigt verbum irregular verb
21:42  DA-EN   kødædende plante carnivorous plant
21:42  EN-IS   to offer resistance að þæfast í móti
21:42  DA-EN   at zappe to zap
21:43  EN-IS   to drag the discussion að þæfa mál
21:44  EN-IS   freshness of youth æskublómi
21:44  EN-NO   astrologer stjernetyder
21:44  EN-IS   childhood home æskuslóðir
21:45  EN-IS   place where one has grown up æskuslóðir
21:46  EN-NO   Arctic nordområdene
21:46  EN-NO   fighter pilot jagerpilot
21:46  EN-IS   to be uncertain að vera vafamál
21:47  EN-NO   polar bear isbjørn
21:47  EN-NO   (Eurasian) otter oter
21:47  EN-NO   (Eurasian) lynx gaupe
21:48  EN-SK   foreclosure zabavenie
21:48  EN-SK   to violate sth. porušiť n-čo
21:48  EN-SK   to violate sth. narušiť n-čo
21:48  EN-SK   to fund sth. financovať n-čo
21:48  EN-SK   to expose sth. vystaviť n-čo
21:48  EN-SK   to fall under sth. spadať pod n-čo/ do n-čoho
21:49  EN-SV   gloved behandskad
21:49  EN-SV   to elaborate att elaborera
22:09  EN-SK   Cheers! Maj sa!
22:09  EN-SK   natural riches prírodné bohatstvo
22:09  EN-SK   naturally rich in sth. prirodzene bohatý na n-čo
22:09  EN-SK   compensatory kompenzačný
22:09  EN-SK   compensatory measures kompenzačné opatrenia
22:09  EN-SK   compensatory odškodňujúci
22:09  EN-SK   compensatory vyrovnávací
22:09  EN-SK   elastic guma
22:10  EN-SK   elastic gumička
22:10  EN-SK   hair elastic gumička do vlasov
22:10  EN-SK   elastic gumka
22:10  EN-SK   recipient prijímateľ
22:10  EN-SK   to violate sth. zneuctiť n-čo
22:10  EN-SK   to violate sth. znesvätiť n-čo
22:10  EN-SK   to violate a grave znesvätiť hrob
22:10  EN-SK   violation zneuctenie
22:10  EN-SK   violation znesvätenie
22:10  EN-SK   desecration znesvätenie
22:10  EN-SK   desecration zneuctenie
22:10  EN-SK   to desecrate sth. znesvätiť n-čo
22:10  EN-SK   to desecrate sth. zneuctiť n-čo
22:10  EN-SK   to violate sb. zneuctiť n-ho
22:10  EN-SK   manifestation zhmotnenie
22:10  EN-SK   manifestation zjavenie (sa)
22:10  EN-SK   encounter skúsenosť
22:10  EN-SK   expertise odborné znalosti
22:10  EN-SK   tank nádržka
22:10  EN-SK   to crash skrachovať
22:10  EN-SK   to crash krachovať
22:10  EN-SK   crash krach
22:10  EN-SK   breaking and entering vlámanie
22:11  EN-SK   to match (up) (with sth.) súhlasiť (s n-čím)
22:11  EN-SK   to match (up) (with sth.) zhodovať sa (s n-čím)
22:11  EN-SK   earpiece slúchadlo
22:11  EN-SK   earpiece načúvadlo
22:11  EN-SK   hearing aid načúvacia pomôcka
22:11  EN-SK   hearing aid načúvací prístroj
22:11  EN-SK   hearing aid audiofón
22:11  EN-SK   close dôverný
22:11  EN-SK   close friend blízky priateľ
22:11  EN-SK   close relative blízky príbuzný
22:11  EN-SK   close relative blízka príbuzná
22:11  EN-SK   power grid elektrická rozvodná sieť
22:11  EN-SK   to fall into sth. spadať do n-čoho
22:11  EN-SK   to fall within sth. spadať do n-čoho
22:11  EN-SK   persona osobnosť
22:11  EN-SK   persona imidž
22:11  EN-SK   persona osobná štylizácia
22:11  EN-SK   to be predicated on / upon sth. byť založený na n-čom
22:11  EN-SK   cross reference krížový odkaz
22:11  EN-SK   to meet criteria spĺňať kritériá
22:11  EN-SK   to meet conditions spĺňať podmienky
22:12  EN-SK   to meet requirements spĺňať požiadavky
22:12  EN-SK   funds financie
22:12  EN-SK   funds finančné prostriedky
22:12  EN-SK   to fund sth. poskytovať prostriedky na n-čo
22:12  EN-SK   to pan out vyjsť
22:12  EN-SK   to pan out dopadnúť
22:12  EN-SK   to pan out dopadnúť dobre
22:12  EN-SK   lump of sugar kocka cukru
22:12  EN-SK   sugar lump kocka cukru
22:12  EN-SK   sugar cube kocka cukru
22:12  EN-SK   vigorous aktívny
22:12  EN-SK   Cheers. Ďakujem.
22:12  EN-SK   Cheers. Vďaka.
22:12  EN-SK   Cheers. Dík.
22:12  EN-SK   wine glass vínový pohár
22:12  EN-SK   wine grapes vínové hrozno
22:12  EN-SK   wine barrel vínny sud
22:12  EN-SK   wine list vínna karta
22:12  EN-SK   wine vinegar vínny ocot
22:12  EN-SK   wine product vínový výrobok
22:13  EN-FR   There's still a lot to do. C'est pas gagné !
22:13  EN-FR   to get worse empirer
22:13  EN-FR   complement total
22:13  EN-FR   complement couleur complémentaire
22:13  EN-FR   complement personnel
22:13  EN-FR   to be the perfect complement to sth. accompagner parfaitement qc.
22:13  EN-FR   to experience a shock vivre un choc
22:13  EN-FR   a little earlier un peu plus tôt
22:13  EN-FR   He / She misses him. Il lui manque.
22:13  EN-FR   He / She misses her. Elle lui manque.
22:13  EN-FR   to (feel) faint faire un malaise
22:13  EN-FR   to resist sb./sth. résister à qn./qc.
22:13  EN-FR   working ouvrier
22:13  EN-FR   worker's struggle lutte ouvrière
22:13  EN-FR   to be a forgone conclusion être connu d'avance
22:13  EN-FR   trade-union movement mouvement syndical
22:13  EN-FR   trade-union law droit syndical
22:13  EN-FR   libertine libertin
22:13  EN-FR   libertine libertine
22:13  EN-FR   Sahel Sahel
22:13  EN-FR   Sahel chameleon caméléon africain
22:13  EN-FR   Sahel paradise whydah veuve à collier d'or
22:13  EN-FR   Tunis Tunis
22:13  EN-FR   day of vacation jour de congé
22:13  EN-FR   ice day jour de glace
22:13  EN-FR   potentially health-damaging insalubre
22:14  EN-FR   input /output bus bus des entrées / sorties
22:14  EN-FR   Mexican grain amaranth amarante paniculée
22:14  EN-FR   African spinach amarante paniculée
22:14  EN-FR   blood amaranth amarante paniculée
22:14  EN-FR   bush greens amarante paniculée
22:14  EN-FR   caterpillar amaranth amarante paniculée
22:14  EN-FR   Indian spinach amarante paniculée
22:14  EN-FR   panicled amaranth amarante paniculée
22:14  EN-FR   prince's feather amarante paniculée
22:14  EN-FR   purple amaranth amarante paniculée
22:14  EN-FR   red amaranth amarante paniculée
22:14  EN-FR   red shank amarante paniculée
22:14  EN-FR   Sudan spinach amarante paniculée
22:14  EN-FR   wild amaranth amarante paniculée
22:14  EN-FR   openly ostensiblement
22:14  EN-FR   pointedly ostensiblement
22:14  EN-FR   clearly ostensiblement
22:14  EN-FR   to meet the country's needs subvenir aux besoins du pays
22:14  EN-FR   to provide for one's family subvenir aux besoins de sa famille
22:14  EN-FR   to be the sole provider être le seul à subvenir aux besoins de la famille
22:14  EN-FR   to be the sole provider être la seule à subvenir aux besoins de la famille
22:14  EN-FR   to support oneself subvenir à ses propres besoins
22:14  EN-FR   to bear the costs subvenir aux frais
22:14  EN-FR   to bear the expense subvenir aux frais
22:14  EN-FR   to meet the costs subvenir aux frais
22:14  EN-FR   to pay the cost subvenir aux frais
22:14  EN-FR   to pay the costs subvenir aux frais
22:15  EN-FR   to pay the expenses subvenir aux frais
22:15  EN-FR   to defray the cost subvenir aux frais
22:15  EN-FR   to defray the costs subvenir aux frais
22:15  EN-FR   to defray the expenses subvenir aux frais
22:24  DE-SV   Anzeichen für Gesundheit sundhetstecken
22:25  EN-SV   Cancer Kräftan
23:18  EN-RO   pictorialism pictorialism