Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. April 2022

00:48  Funktionsprinzip principle of operation
00:49  Arbeitsprinzip principle of operation
02:41  Breitbandstrahlung broadband radiation
05:21  Nimm den Finger aus dem Arsch! Dedigitate!
06:52  Schiffstankstelle ship refueling station
06:55  Stabmixer hand blender
06:56  Stabmixer hand-held blender
07:13  Schwingungsdauer oscillation period
08:31  Antimonpentafluorid antimony pentafluoride
10:06  Goldspecht yarrup
10:06  atherogenes Risiko atherogenic risk
10:06  Reibungsschwingungen stick-slip (phenomenon)
10:07  Goldspecht walk-up (bird)
10:07  Goldspecht wick-up
10:07  Goldspecht wake-up (bird)
10:07  Goldspecht harry-wicket
10:07  Goldspecht heigh-ho
10:07  Goldspecht gaffer woodpecker
10:07  Goldspecht clape
10:07  Goldspecht yellowhammer
10:07  Goldspecht gawker (bird)
10:08  Wellenbündel wave beam
10:08  Territorialmacht territorial power
10:08  Pata patta
10:08  Pata pata
10:31  HL Tauri HL Tauri
10:32  Gruftkapelle crypt chapel
10:33  Kolmogorow-Komplexität Kolmogorov complexity
10:36  regelbasiert rule-bound
10:46  Antimon(III)-fluorid antimony(III) fluoride
13:28  Borodjanka Borodyanka
13:33  Helligkeit lightsomeness
13:35  Konradin Conradin
13:35  geognostisch geognostic
13:36  Kamikaze-Drohne loitering munition
13:36  Breitbandstrahlung wide-band radiation
13:37  Kurvimeter curvimeter
15:47  Selbstsynchronisierung self-synchronization
15:47  Selbstsynchronisierung self-synchronisation
15:48  Selbstsynchronisation self-synchronization
15:48  Selbstsynchronisation self-synchronisation
15:49  selbstsynchronisiert self-synchronized
15:53  spektrale Bandbreite spectral bandwidth
16:25  Steuercomputer control computer
16:58  Radiophysik radiophysics
16:58  Laseroszillator laser oscillator
17:12  Lasersystem laser system
17:13  gemäß dieser Klausel under this term
18:03  (kleine) Rettungswache rescue post
21:33  technisches Problem engineering problem
21:44  Landrat county mayor
21:49  Landrat county manager
21:51  Landrat district chief executive
21:51  Landrat head of the district authority
21:52  Embryophyten embryophytes
21:52  Landrat District Administrator
21:52  Grabunhold Barrow-wight
21:52  klangerzeugend sonorific
21:53  Das hört sich schon besser an! Now we're talking!
21:53  Schon besser! Now we're talking!
21:54  Landrat cantonal parliament
22:33  Redox-Status redox status
22:34  jdm. den / einen Eid abnehmen to swear sb. in
22:53  Richter am Berufungsgericht appeals court judge
22:54  Richterin am Berufungsgericht appeals court judge
22:54  zensierte Medien censored media
22:54  auf demselben Flug on the same flight

Weitere Sprachen

02:08  DE-RO   sich verkürzen a se scurta
06:08  DE-SK   Chlorwasserstoffsäure kyselina chlorovodíková
07:47  DE-IS   etw. aufgeben að póstleggja e-ð
08:15  DE-ES   mit jdm. Schluss machen romper con algn
08:56  DE-SK   Celsiusskala Celziova stupnica
08:57  DE-SK   Kollodium kolódium
08:58  DE-SK   Schellack šelak
08:59  DE-SK   Zelle celula
08:59  DE-SK   logistisch logistický
09:37  DE-IS   Liebesabenteuer ástarævintýri
09:37  DE-IS   Romanze ástarævintýri
09:57  EN-SK   cantankerous svárlivý
09:57  EN-SK   cantankerous hádavý
09:57  EN-SK   cantankerous hašterivý
09:57  EN-SK   cantankerous škriepny
09:57  EN-SK   cantankerous škriepivý
09:57  EN-SK   cantankerous vzdorovitý
09:57  EN-SK   cantankerously svárlivo
09:57  EN-SK   cantankerously hádavo
09:57  EN-SK   cantankerously hašterivo
09:57  EN-SK   cantankerously škriepne
09:57  EN-SK   cantankerously škriepivo
09:57  EN-SK   cantankerously vzdorovito
09:57  EN-SK   cantankerousness svárlivosť
09:57  EN-SK   cantankerousness hádavosť
09:57  EN-SK   cantankerousness hašterivosť
09:57  EN-SK   cantankerousness škriepnosť
09:57  EN-SK   cantankerousness škriepivosť
09:57  EN-SK   cantankerousness vzdorovitosť
09:57  EN-SK   cantankerous škrieplivý
09:57  EN-SK   cantankerously škrieplivo
09:57  EN-SK   cantankerousness škrieplivosť
10:01  EN-SK   trickily ľstivo
10:01  EN-SK   trickily prešibane
10:01  EN-SK   trickily prešibano
10:01  EN-SK   trickiness ľstivosť
10:01  EN-SK   trickiness prešibanosť
10:01  EN-SK   to bore vŕtať
10:01  EN-SK   to bore a hole in the wall vyvŕtať dieru do steny
10:01  EN-SK   caisson kesón
10:01  EN-SK   caisson kesónový
10:01  EN-SK   caisson disease kesónová choroba
10:01  EN-SK   ecoterrorist ekoterorista
10:01  EN-SK   ecoterrorist ekoteroristka
10:01  EN-SK   ecoterrorist ekoteroristický
10:01  EN-SK   eco-activism ekoaktivizmus
10:02  EN-SK   eco-activist ekoaktivista
10:02  EN-SK   eco-activist ekoaktivistka
10:02  EN-SK   to hit sb./sth. napadnúť n-ho/ n-čo
10:02  EN-SK   to hit sb./sth. trafiť n-ho/ n-čo
10:02  EN-SK   at one point raz
10:02  EN-SK   to repair sth. napraviť n-čo
10:02  EN-SK   to repair sth. dať do poriadku n-čo
10:02  EN-SK   reparability opraviteľnosť
10:02  EN-SK   reparability napraviteľnosť
10:02  EN-SK   repairable opraviteľný
10:02  EN-SK   repairable napraviteľný
10:02  EN-SK   repairability opraviteľnosť
10:02  EN-SK   repairability napraviteľnosť
10:02  EN-SK   to push forward with sth. vytrvať v n-čom
10:02  EN-SK   to push forward with sth. pokračovať v n-čom
10:02  EN-SK   unwillingly neochotne
10:02  EN-SK   unwillingly nerád
10:02  EN-SK   slippers papuče
10:02  EN-SK   slippers prezuvky
10:02  EN-SK   slippers domáca obuv
10:02  EN-SK   indoor footware domáca obuv
10:02  EN-SK   excavator operator bagristka
10:02  EN-SK   to set sth. somewhere položiť n-čo niekam
10:02  EN-SK   to set sth. somewhere uložiť n-čo niekam
10:02  EN-SK   to set sth. somewhere umiestniť n-čo niekam
10:02  EN-SK   tomato salad rajčinový šalát
10:02  EN-SK   boron bórový
10:02  EN-SK   boron alloy bórová zliatina
10:02  EN-SK   boron mine bórová baňa
10:02  EN-SK   private detective súkromný detektív
10:02  EN-SK   private sector súkromný sektor
10:02  EN-SK   private property súkromný majetok
10:02  EN-SK   private life súkromný život
10:02  EN-SK   private teacher súkromný učiteľ
10:02  EN-SK   private teacher súkromná učiteľka
10:02  EN-SK   private visit súkromná návšteva
10:02  EN-SK   private person súkromná osoba
10:02  EN-SK   private party uzavretá spoločnosť
10:03  EN-SK   private accomodation ubytovanie v súkromí
10:03  EN-SK   private enterprise súkromný podnik
10:03  EN-SK   private account súkromný účet
10:03  EN-SK   private call súkromný hovor
10:03  EN-SK   tomato juice paradajková šťava
10:03  EN-SK   tomato juice rajčinová šťava
10:03  EN-SK   tomato salad paradajkový šalát
10:03  EN-FR   acid test épreuve de vérité
10:03  EN-FR   acid test essai à l'acide
10:04  EN-FR   rail traffic trafic ferroviaire
10:04  EN-FR   heavy haul traffic trafic lourd
10:04  EN-FR   African slave trade trafic négrier
10:04  EN-FR   data traffic trafic (de données)
10:04  EN-FR   human trafficking trafic d'êtres humains
10:04  EN-FR   trafficking in human beings trafic d'êtres humains
10:04  EN-FR   drug trade trafic de drogue
10:04  EN-FR   drug trafficking trafic de drogue
10:04  EN-FR   drug trade trafic de stupéfiants
10:04  EN-FR   drug traffic trafic de stupéfiants
10:04  EN-FR   drug trafficking trafic de stupéfiants
10:04  EN-FR   local and long-distance traffic trafic urbain et interurbain
10:04  EN-FR   local and long-distance travel trafic urbain et interurbain
10:04  EN-FR   bleached décoloré
10:04  EN-FR   washed-out décoloré
10:04  EN-FR   to tear sb. to pieces étriller qn.
10:04  EN-FR   to thrash sb./sth. étriller qn./qc.
10:04  EN-FR   to fleece sb. étriller qn.
10:04  EN-FR   to overcharge sb. étriller qn.
10:04  EN-FR   to be overcharged se faire étriller
10:05  EN-FR   to be fleeced se faire étriller
10:05  EN-FR   to curry sth. étriller qc.
10:05  EN-FR   African slave trade traite négrière
10:05  EN-FR   be that as it may quoi qu'il en soit
10:05  EN-FR   at any rate quoi qu'il en soit
10:05  EN-FR   by all means quoi qu'il en soit
10:05  EN-FR   Whatever the case may be, ... Quoi qu'il en soit, ...
10:05  EN-FR   I am scared. Je commence à avoir peur.
10:05  EN-FR   I am scared. J'ai peur.
10:05  EN-FR   Don't you worry! Pas de panique !
10:05  EN-FR   No fear! Ne craignez rien !
10:05  EN-FR   No worries! Ne craignez rien !
10:05  EN-FR   No fear! Ne crains rien !
10:05  EN-FR   No worries! Ne crains rien !
10:05  EN-FR   to groan geindre
10:05  EN-FR   to whimper geindre
10:05  EN-FR   to creak geindre
10:05  EN-FR   Alabama Alabama
10:05  EN-FR   Arizona Arizona
10:05  EN-FR   Arkansas Arkansas
10:05  EN-FR   Colorado Colorado
10:05  EN-FR   Connecticut Connecticut
10:05  EN-FR   Delaware Delaware
10:05  EN-FR   Georgia Géorgie
10:05  EN-FR   Idaho Idaho
10:05  EN-FR   Illinois Illinois
10:05  EN-FR   Indiana Indiana
10:05  EN-FR   Iowa Iowa
10:05  EN-FR   Kansas Kansas
10:05  EN-FR   Kentucky Kentucky
10:05  EN-FR   Maine Maine
10:05  EN-FR   homogeneous space espace homogène
10:05  EN-FR   symmetry group groupe de symétrie
10:05  EN-FR   symmetric group groupe symétrique
10:05  EN-FR   spinor spineur
10:05  EN-FR   group representation représentation de groupe
10:05  EN-FR   spin group groupe spinoriel
10:05  EN-FR   orthogonal group groupe orthogonal
10:05  EN-FR   isometry isométrie
10:06  EN-FR   congruence isométrie
10:06  EN-FR   human trafficking trafic humain
10:06  EN-FR   congruent transformation isométrie
10:06  EN-FR   slave trade trafic humain
10:06  EN-FR   hippie hippie
10:06  EN-FR   trafficking in human beings trafic humain
10:06  EN-FR   bad luck déveine
10:06  EN-FR   rotten luck déveine
10:06  EN-FR   long-distance traffic trafic interurbain
10:06  EN-FR   long-distance travel trafic interurbain
10:06  EN-FR   to have the bad luck to do sth. avoir la déveine de faire qc.
10:06  EN-FR   What rotten luck! Tu parles d'un coup de déveine !
10:06  EN-FR   to splinter voler en éclats
10:06  EN-FR   foil fencing escrime au fleuret
10:06  EN-FR   to be well rested être bien reposé
10:06  EN-FR   fast food restaurant restaurant rapide
10:06  EN-FR   in the course of a lifetime au cours de la vie
10:12  EN-FR   heavy (goods) traffic trafic lourd
10:12  EN-FR   slave trade trafic d'êtres humains
10:12  EN-FR   drug traffic trafic de drogue
10:12  EN-FR   defection désertion
10:12  EN-FR   Siberian peashrub caraganier de Sibérie
10:12  EN-FR   caragana caraganier de Sibérie
10:13  EN-FR   black marketing trafic
10:13  EN-FR   illicit trade trafic
10:13  EN-FR   air traffic trafic aérien
10:13  EN-FR   bribery trafic d'influence
10:13  EN-FR   graft trafic d'influence
10:13  EN-FR   palm greasing trafic d'influence
10:13  EN-FR   lobbying trafic d'influence
10:13  EN-FR   train traffic trafic ferroviaire
10:13  EN-FR   to become hardened s'endurcir
10:13  EN-FR   to become inured to sth. s'endurcir contre qc.
10:13  EN-FR   to inure oneself to sth. s'endurcir à qc.
10:13  EN-FR   to harden one's heart endurcir son cœur
10:13  EN-FR   trafficking trafic
10:13  EN-FR   black market trafic
10:13  DE-RU   wie gewöhnlich по обыкновению
10:13  DE-RU   Hemdknopf пуговица рубашки
10:13  DE-RU   Kampfkünstler мастер боевых искусств
10:14  DA-DE   blikkenslager Klempner
10:15  DA-DE   kvaj Rindvieh
10:16  DA-DE   tarv Wohlergehen
10:17  DA-DE   at sove over sig verschlafen
10:17  DA-DE   sporspærring Streckensperrung
10:17  DA-DE   lovlig gesetzmäßig
10:18  DA-DE   lovlig ziemlich
10:18  DA-DE   bange ängstlich
10:18  DA-DE   at inkludere ngn./ngt. jdn./etw. einschließen
10:18  DA-DE   hvorom worüber
10:18  DA-DE   at tage afsked Abschied nehmen
10:18  DA-DE   næste nächste
10:18  DA-DE   specialtandlæge i ortodonti Kieferorthopäde
10:18  DA-DE   båre Bahre
10:18  DA-DE   ortodonti Kieferorthopädie
10:19  DE-FR   Sternenkind bébé étoile
10:19  DE-PL   Würfelnatter zaskroniec rybołów
10:19  DE-PL   Spreizende Melde łoboda rozłożysta
10:19  DE-PL   Ruten-Melde łoboda rozłożysta
10:19  DE-PL   Dreizehenmöwe mewa trójpalczasta
10:19  DE-PL   Haitispecht dzięciur płowy
10:19  DE-PL   Sophie-Germain-Primzahl liczba pierwsza Germain
10:19  DE-PL   Aalmutter węgorzyca
10:19  DE-PL   Große Schlangennadel wężyna
10:19  DE-PL   Zwerggalaxie galaktyka karłowata
10:19  DE-PL   Demilitarisierung demilitaryzacja
10:20  DE-PL   Entmilitarisierung demilitaryzacja
10:20  DE-PL   Entnazifizierung denazyfikacja
10:20  DE-PL   Kolonialismus kolonializm
10:20  DE-PL   Klerikalismus klerykalizm
10:20  DE-PL   Kollektivismus kolektywizm
10:20  DE-PL   Logizismus logicyzm
10:20  DE-PL   Algorithmus algorytm
10:20  DE-PL   Androphobie androfobia
10:20  DE-IT   Kreuzallergie allergia crociata
10:21  EN-NO   to set the clock å stille klokka
10:21  EN-NO   grain of sand sandkorn
10:21  EN-NO   star couple stjernepar
11:05  EN-NO   antisocial antisosial
11:52  DE-IS   Abzocke prang
11:52  DE-IS   Geldschneiderei prang
11:52  DE-IS   Kuhhandel prang
11:52  DE-IS   Nepp prang
11:52  EN-IS   in reality í praxís
11:53  EN-IS   pomp and circumstance pomp og prakt
11:53  EN-IS   glory prakt
11:53  EN-IS   glory pragt
11:54  EN-IS   prank prakkaraskapur
11:54  EN-IS   mischievousness prakkaraskapur
12:47  DE-RU   Krempel старьё
12:49  DE-RU   Drehen вращение
12:58  DE-RU   Stufenscheibengetriebe передача ступенчатым шкивом
13:28  EN-FR   sweet William œillet de poète
13:29  EN-FR   California Californie
13:29  EN-FR   Florida Floride
13:29  EN-FR   Georgia Géorgie
13:29  EN-FR   Alaska Alaska
13:29  EN-FR   Hawaii Hawaï
13:29  EN-FR   tropical plume rivière atmosphérique
13:29  EN-FR   tropical connection rivière atmosphérique
13:29  EN-FR   moisture plume rivière atmosphérique
13:29  EN-FR   water vapor surge rivière atmosphérique
13:29  EN-FR   water vapour surge rivière atmosphérique
13:29  EN-FR   cloud band rivière atmosphérique
13:29  EN-FR   core drilling carottage
13:29  EN-FR   coring carottage
13:29  EN-FR   taphole carottage
13:29  EN-FR   tap hole carottage
13:29  EN-FR   tapping hole carottage
13:29  EN-FR   denudation dénudation
13:29  EN-FR   podophilia fétichisme du pied
13:30  EN-FR   foot worship fétichisme du pied
13:30  EN-FR   shoe fetishism fétichisme de la chaussure
13:30  EN-FR   commodity fetishism fétichisme de la marchandise
13:30  EN-FR   fetishism fétichisme
13:30  EN-FR   foot fetishism fétichisme du pied
13:30  EN-FR   to have a thing about sth. avoir le fétichisme de qc.
13:30  EN-FR   to set sb./sth. in a state of weightlessness plonger qn./qc. dans un état d'apesanteur
13:30  EN-FR   tangent tangent
13:30  EN-FR   tangential tangent
13:30  EN-FR   to make oneself scarce prendre la tangente
13:30  EN-FR   close tangent
13:30  EN-FR   borderline tangent
13:30  EN-FR   to be unable to avoid sth. ne pas pouvoir contourner qc.
13:30  EN-FR   to dislike sb. ne pas pouvoir sentir qn.
13:30  EN-FR   to be not able to stand sb. ne pas pouvoir encadrer qn.
13:30  EN-FR   to hate sb.'s guts ne pas pouvoir encadrer qn.
13:30  EN-FR   to hate sb.'s guts ne pas pouvoir encaisser qn.
13:30  EN-FR   to be unable to stand sb. ne pas pouvoir encaisser qn.
13:30  EN-FR   to loathe sb. ne pas pouvoir encaisser qn.
13:30  EN-FR   to be not able to stand sb. ne pas pouvoir saquer qn.
13:30  EN-FR   to hate sb.'s guts ne pas pouvoir saquer qn.
13:30  EN-FR   to be unable to say a word ne pas pouvoir prononcer un mot
13:30  EN-FR   to be unable to avoid sth. ne pas pouvoir couper à qc.
13:30  EN-FR   to be unable to avoid sth. ne pas pouvoir échapper à qc.
13:31  EN-FR   to lose one's rag ne plus pouvoir se contrôler
13:31  EN-FR   to lose one's temper ne plus pouvoir se contrôler
13:31  EN-FR   to lose one's cool ne plus pouvoir se contrôler
13:31  EN-FR   to lose one's composure ne plus pouvoir se contrôler
13:31  EN-FR   negative négation
13:31  EN-FR   double negative double négation
13:31  EN-FR   denial négation
13:31  EN-FR   Holocaust denial négation de la Shoah
13:31  EN-FR   denial of the Holocaust négation de la Shoah
13:31  EN-FR   denial of the Armenian genocide négation du génocide arménien
13:31  EN-FR   to strengthen sth. endurcir qc.
13:31  EN-FR   to build up sb.'s resistance to sth. endurcir qn. contre qc.
13:31  EN-FR   to harden sth. endurcir qc.
13:31  EN-FR   to become stronger s'endurcir
13:31  EN-FR   faded décoloré
13:31  EN-FR   funny bone épicondyle médial
13:31  EN-FR   final terminal
13:31  EN-FR   terminal terminal
13:31  EN-FR   shipping terminal terminal maritime
13:31  EN-FR   oil terminal terminal pétrolier
13:31  EN-FR   computer terminal terminal d'ordinateur
13:31  EN-FR   container terminal terminal à conteneurs
13:31  EN-FR   handheld device terminal mobile de poche
13:31  EN-FR   EPOS terminal terminal point de vente
13:31  EN-FR   data terminal terminal de données
13:31  EN-FR   data terminal equipment terminal de données
13:31  EN-FR   data-processing terminal terminal de données
13:31  EN-FR   Task Manager gestionnaire des tâches
13:31  EN-FR   restrained contenu
13:31  EN-FR   suppressed contenu
13:32  EN-FR   keystone clé de voûte
13:32  EN-FR   cornerstone clé de voûte
13:32  EN-FR   adjutant aide de camp
13:32  EN-FR   to struggle peiner
13:32  EN-FR   to have trouble doing sth. peiner à faire qc.
13:32  EN-FR   to have trouble doing sth. peiner pour faire qc.
13:32  EN-FR   to struggle with a problem peiner sur un problème
13:32  EN-FR   to labor peiner
13:32  EN-FR   to labour peiner
13:32  EN-FR   to disappoint sb. peiner qn.
13:33  EN-FR   to hurt sb. peiner qn.
13:33  EN-FR   struggled peiné
13:33  EN-FR   to delude oneself about sth. se leurrer au sujet de qc.
13:33  EN-FR   to be beguiled with sth. se laisser leurrer par qc.
13:33  EN-FR   war criminal criminel de guerre
13:33  EN-FR   to doze sommeiller
13:33  EN-FR   to snooze sommeiller
13:33  EN-FR   to lie dormant sommeiller
13:33  EN-FR   carnation œillet
13:33  EN-FR   sweet William œillet barbu
13:33  EN-FR   sweetwilliam œillet barbu
13:33  EN-FR   bearded pink œillet barbu
13:33  EN-FR   sweetwilliam œillet de poète
13:33  EN-FR   bearded pink œillet de poète
13:33  EN-FR   (common) corncockle œillet des champs
13:33  EN-FR   corn cockle œillet des champs
13:33  EN-FR   hard pénible
13:33  EN-FR   to be tiresome être pénible
13:33  EN-FR   to be a pain être pénible
13:33  EN-FR   It's such a pain! C'est pénible !
13:33  EN-FR   donkey work travail pénible
13:33  EN-FR   It was too painful to bear. C'était trop pénible à supporter.
13:33  EN-FR   distressing pénible
13:33  EN-FR   trying pénible
13:33  EN-FR   difficult pénible
13:33  EN-FR   awkwardness caractère pénible
13:33  EN-FR   strenuousness pénibilité
13:33  EN-FR   to task sb. to do sth. charger qn. de faire qc.
13:33  EN-SK   to require precision vyžadovať si presnosť
13:33  EN-FR   to charge sb. with doing sth. charger qn. de faire qc.
13:34  EN-FR   to give sb. the responsibility of doing sth. charger qn. de faire qc.
13:34  EN-SK   to lay emphasis on sth. klásť dôraz na n-čo
13:34  EN-FR   to make sb. responsible for doing sth. charger qn. de faire qc.
13:34  EN-SK   tricky ľstivý
13:34  EN-SK   tricky prešibaný
13:34  EN-SK   tomato soup paradajková polievka
13:34  EN-SK   to bend over backwards to ... ísť sa pretrhnúť, aby ...
13:34  EN-SK   tomato soup rajčinová polievka
13:42  EN-IS   forwardness pot
13:42  EN-IS   pushiness pot
13:42  EN-IS   small cap pottlok
13:42  EN-IS   polar traveler pólfari
13:42  EN-IS   polar expeditionist pólfari
13:42  EN-IS   elevation of the Pole Star pólhæð
13:42  EN-IS   mail processing póstafgreiðsla
13:42  EN-IS   trick prakkarastrik
13:42  EN-IS   trickster prakkari
13:42  EN-IS   joker prakkari
13:42  EN-IS   prankster prakkari
13:42  EN-IS   to practice (sth.) að praktísera (e-ð)
13:42  EN-IS   clown trúður
13:42  EN-IS   buffoon trúður
13:42  EN-IS   at an advanced level á háu plani
13:42  EN-IS   face plate plan
13:42  EN-IS   to plane sth. að plana e-ð
13:42  EN-IS   quirky pokalegur
13:42  EN-IS   boring priest pokaprestur
13:42  EN-IS   to fall headlong að pompa
13:42  EN-IS   to fall with a splash að pompa
13:42  EN-IS   very small pinku pons
13:42  EN-IS   snuff horn ponta
13:42  EN-IS   poppy poppaður
13:42  EN-IS   point-of-sale instrument posi
13:42  EN-IS   St. Patrick's cabbage postulínsblóm
13:42  EN-IS   prattling Parnell postulínsblóm
13:42  EN-IS   poke pot
13:43  EN-IS   shady dealer prangari
13:43  EN-IS   bacchius vísufótur
13:43  EN-IS   to move back and forth að juða
13:43  EN-IS   to nag sb. að juða í e-m
13:43  EN-IS   to importune sb. að juða í e-m
13:43  EN-IS   nagging juð
13:43  EN-IS   importunity juð
13:43  EN-IS   to move forward in jerks að juðast
13:43  EN-IS   mushy food jukk
13:43  EN-IS   equalization price jöfnunarverð
13:43  EN-IS   compensation seat jöfnunarþingsæti
13:43  EN-IS   drumlin jökulalda
13:43  EN-IS   glacial transport jökulframburður
13:43  EN-IS   glacial outburst jökulhlaup
13:43  EN-IS   glacier outburst flood jökulhlaup
13:43  EN-IS   boulder clay jökulleir
13:43  EN-IS   ice dammed lake jökullón
13:43  EN-IS   till jökulruðningur
13:43  EN-IS   extravagant gesture pat
13:43  EN-IS   Everything was in confusion. Það var allt í pati.
13:43  EN-IS   to pearl sth. að perla e-ð
13:43  EN-IS   pearl embroidery perlusaumur
13:43  EN-IS   basic deduction persónufrádráttur
13:43  EN-IS   personal following persónufylgi
13:43  EN-IS   surveillance detection persónunjósnir
13:43  EN-IS   private detection persónunjósnir
13:43  EN-IS   nest of plagues pestarbæli
13:43  EN-IS   to tap að pikka
13:43  EN-IS   to pick sb./sth. up að pikka e-n/e-ð upp
13:44  EN-IS   conversation in a low voice pískur
13:44  EN-IS   pointed stick pjakkur
13:44  EN-IS   small boy pjakkur
13:44  EN-IS   small naughty boy pjakkur
13:44  EN-IS   gaudiness pjatt
13:44  EN-IS   vanity pjatt
13:44  EN-IS   ostentation pjatt
13:44  EN-IS   vain fashion lady pjattrófa
13:44  EN-IS    pjátur
13:44  EN-IS   bad habit plagsiður
13:44  EN-IS   open space plan
13:44  EN-IS   lot plan
13:44  EN-IS   level plan
13:44  EN-IS   horse-trading prang
13:44  EN-IS   ramp prang
13:44  EN-IS   to fob sth. off on sb. að pranga e-u inn á e-n
13:58  DE-SK   verdammt prekliaty
14:20  DE-SK   Zellwand bunková stena
14:48  EN-FR   to prefer to do sth. aimer mieux faire qc.
14:48  EN-FR   out of cowardice par lâcheté
14:48  EN-FR   emotionless impassible
14:48  EN-FR   stony-faced impassible
14:48  EN-FR   unflinching impassible
14:48  EN-FR   unemotional impassible
14:48  EN-FR   to give free rein to sth. donner libre cours à qc.
14:48  EN-FR   to give way to sth. donner libre cours à qc.
14:48  EN-FR   to give vent to sth. donner libre cours à qc.
14:48  EN-FR   It's worse than ever! C'est pis que jamais !
14:48  EN-FR   tropical climate climat tropical
14:48  EN-FR   tropical land pays tropical
14:48  EN-FR   short-finned pilot whale globicéphale tropical
14:48  EN-FR   Caribbean monk seal phoque tropical
14:48  EN-FR   sea wolf phoque tropical
14:48  EN-FR   West Indian seal phoque tropical
14:48  EN-FR   stream of words flux de paroles
14:48  EN-FR   flow of words flux de paroles
14:48  EN-FR   sangfroid maîtrise de soi
14:48  EN-FR   self-command maîtrise de soi
14:48  EN-FR   self-control maîtrise de soi
14:48  EN-FR   self-mastery maîtrise de soi
14:48  EN-FR   self-possession maîtrise de soi
14:48  EN-FR   self-restraint maîtrise de soi
14:48  EN-FR   self-regard respect de soi
14:48  EN-FR   Maryland Maryland
14:48  EN-FR   Massachusetts Massachusetts
14:48  EN-FR   Michigan Michigan
14:48  EN-FR   Minnesota Minnesota
14:48  EN-FR   Mississippi Mississippi
14:48  EN-FR   Missouri Missouri
14:48  EN-FR   Montana Montana
14:48  EN-FR   Nebraska Nebraska
14:48  EN-FR   Nevada Nevada
14:48  EN-FR   New Hampshire New Hampshire
14:48  EN-FR   to commission sb. to do sth. charger qn. de faire qc.
14:48  EN-FR   to set sb. to work doing sth. charger qn. de faire qc.
14:48  EN-FR   to set sb. the task of doing sth. charger qn. de faire qc.
14:49  EN-FR   drafted rédigé
14:49  EN-FR   to remain stony-faced demeurer de marbre
14:51  EN-FR   to remain stonily indifferent demeurer de marbre
14:51  EN-FR   That's all. C'est tout.
14:51  EN-FR   to prefer sb./sth. aimer mieux qn./qc.
14:53  DE-RU   wie üblich по обыкновению
14:53  DE-RU   üblicherweise по обыкновению
14:53  EN-IS   hopper prammi
14:54  EN-ES   lesser whitethroat curruca zarcerilla
14:55  EN-NO   to beat back (sth.) å slå tilbake (noe)
14:55  EN-NO   it is about time (to do sth.) det er på tide (å gjøre noe)
14:55  EN-NO   double homicide dobbeltdrap
14:55  EN-NO   What the hell? Hva i helvete?
14:55  EN-NO   packed lunch matpakke
14:55  EN-NO   common ground felles plattform
14:57  EN-NO   packed lunch niste
15:00  EN-ES   marsh tit carbonero palustre
15:04  EN-IS   prostrate jarðlægur
15:06  DE-ES   Lithiumhydroxid hidróxido de litio
15:08  EN-ES   (Eurasian) blue tit herrerillo común
15:10  EN-IS   turnup uppbrot
15:15  DE-IS   jdm. etw. andrehen að pranga e-u upp á e-n
15:15  DE-IS   äußerer Fußrand jarki
15:15  DE-IS   kriechend jarðlægur
15:15  DE-IS   Pedogenese jarðmyndun
15:15  DE-IS   geologische Formation jarðmyndun
15:38  DE-IS   Eitelkeit pjatt
15:38  DE-IS   ungehorsamer Junge pjakkur
15:39  DE-IS   Stöpsel pjakkur
15:58  EN-ES   tyrannosaurus tiranosaurio
15:58  EN-ES   tyrannosaur tiranosaurio
15:59  EN-ES   pterodactyl pterodáctilo
15:59  EN-ES   velocipede velocípedo
16:25  EN-ES   goosander serreta grande
16:37  DE-NL   Natriumnitrat natriumnitraat
16:55  EN-FR   Oklahoma Oklahoma
16:56  EN-IS   to fob sth. off on sb. að pranga e-u upp á e-n
17:13  EN-IS   to be beyond recovery að vera ekki viðbjargandi
17:13  EN-IS   imposed viðlagður
17:14  EN-IS   squabble þæfingur
17:14  EN-IS   wrangle þæfingur
17:14  EN-IS   to be bustling around að vera á þönum
17:47  EN-ES   common merganser serreta grande
20:58  DE-NL   jenseits aan de overkant
21:11  DE-FR   sich regenerieren se régénérer
21:33  EN-RU   defensive war оборонительная война
21:34  EN-NO   headline overskrift
21:34  EN-NO   team spirit lagånd
21:34  EN-NO   while imens
21:34  EN-NO   to work one's ass off å jobbe ræva av seg
21:35  EN-NO   to tend to do sth. å pleie å gjøre noe
21:35  EN-NO   newt vannsalamander
21:35  EN-NO   meanwhile imens
21:35  EN-NO   to look after sb. å passe på noen
21:35  EN-NO   police district politidistrikt
21:36  EN-NO   daypack tursekk
21:38  EN-NO   number three treer
21:38  DE-NO   Printzeitung papiravis
21:39  DE-NO   Abendkasse
21:39  DE-NO   Ständer stativ
21:39  DE-NO   Sauermilch kulturmelk
21:39  DE-NO   gehoben litterær
21:48  DE-NO   Schriftsprache bokmål
21:50  DE-NO   Anschlag anlegg
21:50  DE-NO   Pädo pedo
21:50  DE-NO   Beschusshemmung skuddsikring
21:50  DE-NO   Vermisstenfall sak om savnet person
21:50  DE-NO   Kehre skarp kurve
21:50  DE-NO   Handeltreibender handelsmann
21:50  DE-NO   Güter gods
21:50  DE-NO    Utrykningspolitiet
21:50  DE-NO   Drecksweib drittkjerring
21:50  DE-NO   Rüttelschwelle fartshump
21:55  EN-IT   lithium hydroxide idrossido di litio
21:55  EN-IT   lithium bromide bromuro di litio
21:55  EN-IT   format formato
21:55  EN-IT   hexadecimal esadecimale
21:59  EN-IT   Not at all! Di niente!
21:59  EN-IT   laughter risata
21:59  EN-IT   warehousing stoccaggio
21:59  EN-IT   warehouse stoccaggio
22:00  EN-IT   esteem stima
22:04  EN-IT   to ingratiate oneself (with sb.) ingraziarsi (qn.)
22:04  EN-IT   paperback brossura
22:04  EN-IT   deletion cancellazione
22:04  EN-IT   laughter ilarità
22:04  EN-IT   lozenge losanga
22:10  DE-RO   Halbwertszeit timp de înjumătățire
22:10  DE-FR   Lithiumacetat acétate de lithium
22:11  DE-FR   Eischale coquille d'œuf
22:11  DE-FR   (etw. ) regenerieren régénérer qc.
22:11  DE-FR   Arbeitnehmerschaft salariat
22:11  DE-FR   Wohngeld aide personnalisée au logement
22:12  DE-FR   französische Vokabeln lernen apprendre du vocabulaire français
22:12  DE-FR   übermäßig à outrance
22:13  DE-FR   Flutlicht lumière de projecteur
22:14  DE-FR   etw. ineinanderfügen aboucher qc.
22:18  DE-IT   Kappe berretto
22:21  DE-SV   megalomanisch megaloman
22:21  DE-SV   megaloman megaloman
22:21  DE-SV   größenwahnsinnig megaloman
22:22  DE-SV   Megalomanie megalomani
22:22  DE-IS   Überwachung persónunjósnir
22:22  DE-SV   Nasenscheidewand nässkiljevägg
22:23  DE-IS   jdn./etw. abholen að pikka e-n/e-ð upp
22:23  DE-IS   eitle Modedame pjattrófa
22:23  DE-IS   sich jdn. angeln að pikka e-n upp
22:23  DE-IS   (etw.) blankziehen að draga e-ð úr skeiðum
22:23  DE-IS   blankziehen að fara úr fötunum
22:23  DE-IS   Scheide skeiðar
22:24  DE-IS   Polarstrom pólstraumur
22:29  EN-SV   newt vattensalamander
22:30  EN-SV   mutuality ömsesidighet
22:30  EN-SV   progressive education reformpedagogik
22:31  EN-SV   oppressive tryckande
22:36  CS-DE   pětiúhelníkové číslo Pentagonalzahl
22:36  CS-DE   androfobie Androphobie
22:36  CS-DE   konciliarismus Konziliarismus
22:36  CS-DE   modřín sibiřský Sibirische Lärche
22:36  CS-DE   pětiúhelníkové číslo Fünfeckszahl
22:36  CS-DE   střemhlav kopfüber
22:36  CS-DE   únikovka Escape Game
22:36  CS-DE   proboha um Gottes willen
22:36  CS-DE   ostřelovat beschießen
22:36  CS-DE   lídr Anführer
22:41  EN-SV   unquenchable ostillbar
22:41  EN-IT   Magdeburg Magdeburgo
22:41  EN-IT   to leave sb./sth. behind lasciarsi qn./qc. alle spalle
22:41  EN-IT   admissible ammissibile
22:41  EN-IT   frontier confine
22:48  DA-DE   ømtålelig empfindlich
22:48  DA-DE   Spot og skade følges ad. Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
22:48  DA-DE   båre Trage
22:48  DA-DE   karakter Zensur
22:48  DA-DE   karakter Schulnote
22:48  DA-DE   node Note
22:48  DA-DE   særpræg Note
22:49  DA-DE    damit
22:49  DA-DE   at favne ngn. jdn. umarmen
22:49  DA-DE   at rime sich reimen
22:49  DA-DE   trivsel Gedeihen
22:49  DA-DE   trivsel Wohlergehen
22:49  DA-DE   spisevogn Speisewagen
22:49  DA-DE   veneration Verehrung
22:49  DA-DE   praline Praline
22:49  DA-DE   karakter Note
22:49  DA-DE   kår Verhältnisse
22:49  DA-DE   at sysle herumbasteln
22:49  DA-DE   uigennemskuelig undurchschaubar
22:50  DA-DE   derude (dort) draußen
22:50  DA-DE   gibbernakker Seelenwärmer
22:50  DA-DE   sikkerhedssele Sicherheitsgurt
22:50  DA-DE   sikkerhedsbælte Sicherheitsgurt
22:50  DA-DE   at returnere ngt. etw. zurückgeben
22:50  DA-DE   engang einmal
22:50  DA-DE   derinde (dort) drinnen
22:50  DA-DE   at telefonere til ngn. jdn. anrufen
22:50  DA-DE   klage Klage
22:50  DA-DE   anbefalet (brev) Einschreiben
22:51  DA-DE   vatpik Schlappschwanz