Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. April 2022

02:10  graphische Darstellung graphic view
02:10  grafische Darstellung graphic view
02:22  Spaßgesellschaft fun society
04:11  etw. veranstalten to organise sth.
05:45  Impfarzt inoculator
05:45  Impfinstrument inoculator
05:48  Lieferkettenproblem supply chain issue
09:45  zu Aprilbeginn at the beginning of April
10:22  unternehmerisches Ökosystem entrepreneurial ecosystem
10:22  Butscha Bucha
10:24  Odessa Odesa
10:24  Polit-Forum political forum
10:26  Gerstenflocken barley flakes
11:37  Ungeimpfte the uninoculated
11:37  jdn./etw. mit Zähnen und Klauen bekämpfen to fight tooth and nail against sb./sth.
12:00  Steuerparameter control parameter
12:00  Entwurfsalternative design alternative
12:00  Designalternative design alternative
12:00  Hybridschaltung hybrid circuit
12:00  Hybridschaltkreis hybrid circuit
12:40  Klebstofftropfen glue droplet
12:40  Olga-Gebirge the Olgas
12:40  an etw. higlanga to reach out (one's hand) for sth.
12:41  Klebstoffkonsistenz glue consistency
12:50  Earendel Earendel
12:51  Abdomenleeraufnahme abdominal plain film
12:51  Opferwilligkeit willingness to sacrifice
12:52  Bus bus
16:01  Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung. Wear suitable protective equipment.
16:05  etw. organisieren to organise sth.
16:06  Phasenmodulation phase modulation
16:07  etw. ordnen to organise sth.
21:25  trikontinental tricontinental
21:38  Klausurort exam location
21:55  herhoitn to hold out
22:21  Flachsbreche flax brake
22:23  Flachsbreche flax break
22:26  Holocaustleugnung Holocaust denial
22:30  Antizionismus anti-Zionism
23:08  Karibe Carib
23:08  Karibin Carib
23:17  Afrokaribin Afro-Caribbean
23:17  Afrokaribe Afro-Caribbean
23:17  Afrokaribe Black Caribbean
23:18  Afrokaribin Black Caribbean
23:32  Sprungball jump ball
23:33  leicht zu kochen easy to cook
23:33  leicht zu kochen easy on the cook
23:33  in Kraft sein to be in force

Weitere Sprachen

06:42  DE-SK   sich (von etw. ) lösen uvoľniť sa (z n-čoho)
06:43  DE-SK   sich von etw. lösen uvoľniť sa z n-čoho
06:43  DE-SK   sich lösen uvoľniť sa
06:55  DE-FI   Regolith regoliitti
06:58  DE-NO   Limo limo
06:59  EN-SV   found guilty förvunnen
07:00  EN-SV   human sciences humaniora
07:51  EN-FR   with reluctance avec répugnance
07:51  EN-FR   reluctantly avec répugnance
07:51  EN-FR   snowplough chasse-neige
07:51  EN-FR   snowplow chasse-neige
07:52  EN-FR   aphasic aphasique
07:53  EN-FR   central filing system fichier central
07:53  EN-FR   filing cabinet fichier
07:53  EN-FR   executable file fichier exécutable
07:54  EN-FR   backup file fichier de sauvegarde
07:54  EN-FR   to append a file attacher un fichier
07:55  EN-FR   to copy a file copier un fichier
07:55  EN-FR   to restore a (deleted) file récupérer un fichier
08:08  DE-SK   Sprachbarriere jazyková prekážka
08:08  DE-SK   Sprachschranke jazyková prekážka
08:08  DE-SK   Staatsmonopol štátny monopol
08:08  DE-SK   Staatsarchiv štátny archív
08:08  DE-SK   überbewertet nadhodnotený
08:28  EN-SK   Latinized latinizovaný
08:28  EN-NO   stop sign stoppskilt
08:30  DE-NO   Geschwindigkeitskontrolle fartskontroll
08:41  EN-FR   regolith régolithe
08:45  DE-SV   Schreihals skränfock
08:46  EN-FR   to have bad taste avoir mauvais goût
08:46  EN-SV   red-tailed black cockatoo rödstjärtad sotkakadua
08:46  EN-SV   Banksian black cockatoo rödstjärtad sotkakadua
08:46  EN-SV   Banks' black cockatoo rödstjärtad sotkakadua
08:46  DE-IT   Nymphomanie ninfomania
09:26  DE-SQ   sandig ranor
09:46  EN-FR   bullfighter toréador
09:58  DE-SQ   Pickel puçërr
10:28  EN-IS   plague plága
10:35  EN-FR   tastefully avec goût
10:36  EN-FR   tastelessly sans goût
10:36  EN-FR   to be well-dressed s'habiller avec goût
10:36  EN-FR   to be badly-dressed s'habiller sans goût
10:36  EN-FR   to have the good taste not to do sth. avoir le bon goût de ne pas faire qc.
10:36  EN-FR   liking gré
10:36  EN-FR   liking goût
10:36  EN-FR   to have a liking for painting avoir du goût pour la peinture
10:36  EN-FR   to like taking risks avoir le goût du risque
10:36  EN-FR   to be trendy être au goût du jour
10:36  EN-FR   to be 'in' être au goût du jour
10:36  EN-FR   to update one's image se mettre au goût du jour
10:36  EN-FR   to bring sth. back into fashion remettre qc. au goût du jour
10:36  EN-FR   to do sth. for pleasure faire qc. par goût
10:36  EN-FR   to have expensive tastes avoir des goûts de luxe
10:36  EN-FR   There's no accounting for taste. Chacun ses goûts.
10:36  EN-FR   To each his own. Chacun ses goûts.
10:36  EN-FR   to be panting avoir une respiration haletante
10:36  EN-FR   to be short of breath avoir une respiration courte
10:36  EN-FR   to have difficulty breathing avoir une respiration oppressée
10:36  EN-FR   to give sb. artificial respiration faire la respiration artificielle à qn.
10:36  EN-FR   life-support machine appareil de respiration artificielle
10:36  EN-FR   topological index indice topologique
10:36  EN-FR   to bedeck sth. orner qc.
10:36  EN-FR   to festoon sth. orner qc.
10:36  EN-FR   to ornament sth. orner qc.
10:36  EN-FR   adorning ornant
10:36  EN-FR   decorating ornant
10:36  EN-FR   ornamenting ornant
10:36  EN-FR   oppressed oppressé
10:36  EN-FR   panic attack trouble panique
10:36  EN-FR   moment of panic début de panique
10:36  EN-FR   to spread panic jeter la panique
10:36  EN-FR   to spread panic semer la panique
10:36  EN-FR   Don't panic! Pas de panique !
10:36  EN-FR   to make sb. panic provoquer la panique chez qn.
10:36  EN-FR   knocked out assommé
10:37  DE-FR   knapp tangent
10:37  EN-NO   completing the square kvadratkomplettering
10:37  EN-NO   play slark
10:37  EN-NO   limo limo
10:37  EN-NO   preparedness beredskap
10:37  EN-NO   What can I do? Hva kan jeg gjøre?
10:37  EN-NO   dietary advice kostholdsråd
10:37  EN-NO   dietary guidelines kostholdsråd
10:38  EN-NO   to be proud of sb./sth. å være stolt over noen/noe
10:38  EN-NO   to protect sb./sth. å dekke noen/noe
10:38  EN-NO   hairpin hårspenne
10:38  DE-NO   quadratische Ergänzung kvadratkomplettering
10:38  DE-NO   Vermesser måler
10:39  EN-FR   to devote oneself to one's studies se livrer à l'étude
10:39  EN-FR   enumerating énumérant
10:39  EN-FR   detailing énumérant
10:39  EN-FR   subjugated subjugué
10:39  EN-FR   captivated subjugué
10:39  EN-FR   to be sb.'s tool être l'instrument de qn.
10:39  EN-FR   to be the instrument of fate être l'instrument du destin
10:39  EN-FR   to be a mere tool in the hands of sb./sth. être un simple instrument au service de qn./qc.
10:39  EN-FR   to be a mere tool in the hands of sb./sth. être un simple instrument entre les mains de qn./qc.
10:39  EN-FR   abdicating abdiquant
10:39  EN-FR   to be unanimous in doing sth. être unanime à faire qc.
10:39  EN-FR   concordant unanime
10:39  EN-FR   consentaneous unanime
10:39  EN-FR   undivided unanime
10:39  EN-FR   unseparated unanime
10:39  EN-FR   whole unanime
10:39  EN-FR   potash potasse
10:39  EN-FR   caustic potash potasse caustique
10:39  EN-FR   water glass silicate de potasse
10:39  EN-FR   sap sape
10:39  EN-FR   sap digging travail de sape
10:39  EN-FR   sabotage travail de sape
10:39  EN-FR   clothes sapes
10:39  EN-FR   give and take donnant-donnant
10:39  EN-FR   You get nothing without a quid pro quo. C'est donnant-donnant.
10:39  EN-FR   giving donnant
10:44  EN-FR   to be unwound se dérouler
11:07  DE-SR   Brandmaus пругасти (пољски) миш
11:07  DE-SR   Braunkehlchen обична траварка
11:08  DE-SR   Primzahl прост број
11:08  DE-SR   Protostern протозвезда
11:08  DE-SR   Zwerggalaxie патуљаста галаксија
11:09  DE-SR   Entnazifizierung денацификација
11:13  DE-SR   Kolonialismus колонијализам
11:13  DE-SR   Klerikalismus клерикализам
11:13  DE-SR   Kollektivismus колективизам
11:13  DE-SR   Machiavellismus макијавелизам
11:14  DE-SR   Pergament пергамент
11:14  DE-SR   mechanisch механички
11:15  DE-SR   Nationalsozialismus националсоцијализам
11:15  DE-SR   Perfektionismus перфекционизам
11:15  DE-SR   Agnostizismus агностицизам
11:15  DE-SR   agnostisch агностички
11:16  DE-SR   feindlich противнички
11:31  EN-SK   Hellenisation helenizácia
11:31  EN-SK   Christianization kristianizácia
11:31  EN-SK   Christianisation kristianizácia
11:31  EN-SK   Hellenization helenizácia
11:31  EN-SK   paper container papierová nádoba
11:32  EN-SK   paper plate papierový tanier
11:32  EN-SK   paper papierový
11:32  EN-SK   paper bag papierové vrecko
11:32  EN-SK   paper bag papierová taška
11:32  EN-SK   paper document papierový dokument
11:32  EN-SK   paper document papierový doklad
11:32  EN-SK   paper decoration papierová ozdoba
11:32  EN-SK   paper cup papierový pohár
11:32  EN-SK   paper box papierová škatuľa
11:32  EN-SK   to unload sth. vyložiť n-čo
11:49  DE-IS   Wandteller platti
11:54  EN-FR   in spite of everything malgré tout
11:54  EN-FR   in spite of it all malgré tout
11:54  EN-FR   despite appearances malgré les apparences
11:54  EN-FR   despite sb.'s efforts malgré les efforts de qn.
11:54  EN-FR   deportation déportation
11:54  EN-FR   banishment déportation
11:55  EN-FR   life's hardships maux de la vie
11:55  EN-FR   to proceed se dérouler
11:55  EN-FR   to be unrolled se dérouler
11:55  EN-IS   anode plússkaut
11:57  EN-IS   plastic surgery plastísk aðgerð
11:57  EN-IS   laminate flooring plastparket
11:57  EN-IS   plastic bag use plastpokanotkun
11:57  EN-IS   plastic tube plaströr
11:57  EN-IS   plastic straw plaströr
11:57  EN-IS   microplastic plastögn
11:57  EN-IS   hoax plat
11:57  EN-IS   trick plat
11:57  EN-IS   to cheat að plata
11:57  EN-IS   to trick sb. að plata e-n
11:57  EN-IS   to fool sb. að plata e-n
11:57  EN-IS   to dupe sb. að plata e-n
11:57  EN-IS   plate plata
11:57  EN-IS   record plata
11:58  EN-IS   disc plata
11:58  EN-IS   platonic platónskur
11:58  EN-IS   wall plate platti
11:58  EN-IS   pest plága
11:58  EN-IS   nuisance plága
11:58  EN-IS   rocky klettóttur
11:58  EN-IS   to laminate sth. að plasta e-ð
11:58  EN-IS   plastic material plastefni
11:58  EN-IS   plastic foil plastfilma
11:58  EN-IS   plastic film plastfilma
11:58  EN-IS   cling film plastfilma
11:58  EN-IS   plastic wrap plastfilma
11:58  EN-IS   plastic wrapper plastfilma
11:58  EN-IS   plastic sheet plastfilma
11:58  EN-IS   polythene sheet plastfilma
11:58  EN-IS   plastic bottle plastflaska
11:58  EN-IS   plastic coating plasthúð
11:58  EN-IS   plastic container plastílát
11:58  EN-IS   plastic plastískur
11:58  EN-IS   room pláss
11:58  EN-IS   space pláss
11:58  EN-IS   village pláss
11:58  EN-IS   class pláss
11:59  EN-IS   to plant (sth.) out að planta út (e-u)
11:59  EN-IS   to transplant (sth.) að planta út (e-u)
12:01  DE-NO   außer Betrieb i ustand
12:01  DE-NO   Bahnhof togstasjon
12:01  DE-NO   Andeutung hentydning
12:02  DE-NO   Bodentruppe bakkestyrke
12:02  DE-NO   Buh! Bø!
12:02  DE-NO   wenn benötigt etter behov
12:02  DE-NO   nach Bedarf etter behov
12:02  DE-NO   Betriebswasser industrivann
12:02  DE-NO   Bodenschwelle fartsdump
12:03  DE-NO   Kreisversammlung kretsting
12:04  EN-NO   local bank lokalbank
12:04  EN-NO   Norwegian Home Guard Heimevernet
12:04  EN-NO   maritime forces maritime styrker
12:04  EN-NO   offensive støtende
12:32  EN-NO   audio tape lydbånd
12:32  DE-FI   schwanger raskaana oleva
12:33  EN-FI   regolith regoliitti
12:42  EN-IS   bulky plássfrekur
12:42  EN-IS   lack of space plássleysi
12:42  EN-IS   lack of room plássleysi
12:42  EN-IS   to apply a plaster to sth. að plástra e-ð
12:42  EN-IS   to put a plaster on sth. að plástra e-ð
12:42  EN-IS   plebby plebbalegur
12:42  EN-IS   plebeian plebbalegur
12:42  EN-IS   plexiglas ® plexígler
12:42  EN-IS   duty plikt
12:42  EN-IS   obligation plikt
12:43  EN-IS   positive pole plússkaut
12:43  EN-IS   plus plús
12:43  EN-IS   to pluck (sth.) að plokka (e-ð)
12:44  EN-IS   plucking plokkun
12:44  EN-IS   picking plokkun
12:44  EN-IS   fish stew plokkfiskur
12:44  EN-IS   to be ahead að vera í plús
12:44  EN-IS   plus plús
12:44  EN-IS   advantage plús
12:44  EN-IS   to be in the green að vera í plús
12:45  EN-IS   credit card plast
12:45  EN-IS   pleated plíseraður
12:45  EN-IS   plasma TV (set) plasmasjónvarp
12:45  EN-IS   to plan sth. að planleggja e-ð
12:45  EN-IS   fish stew plokkari
12:55  EN-IS   to turn sth. upside down að hafa endaskipti á e-u
12:55  EN-IS   twilight of life endastöð
13:23  EN-IS   equal pay certification jafnlaunavottun
13:23  EN-IS   just as far jafnnær
13:30  EN-FR   Banks' black cockatoo cacatoès banksien
13:30  EN-FR   Banksian black cockatoo cacatoès banksien
13:30  EN-FR   red-tailed black cockatoo cacatoès banksien
13:30  EN-FR   Siberian pine pin de Sibérie
13:30  EN-FR   Siberian stone pine pin de Sibérie
13:31  EN-FR   litmus tournesol
13:31  EN-FR   to contact sb. s'aboucher avec qn.
13:31  EN-FR   to get in touch with sb. s'aboucher avec qn.
13:31  EN-FR   to make contact with sb. s'aboucher avec qn.
13:31  EN-FR   anal fistula fistule anale
13:31  EN-FR   overlooking donnant
13:31  EN-FR   facing donnant
13:31  EN-FR   comfortably bourgeoisement
13:31  EN-FR   nastiness méchanceté
13:31  EN-FR   meanness méchanceté
13:31  EN-FR   malice méchanceté
13:31  EN-FR   maliciousness méchanceté
13:31  EN-FR   viciousness méchanceté
13:31  EN-FR   malicious act méchanceté
13:31  EN-FR   malicious remark méchanceté
13:31  EN-FR   hurtfulness méchanceté
13:31  EN-FR   spitefulness méchanceté
13:31  EN-FR   nastily avec méchanceté
13:31  EN-FR   spitefully avec méchanceté
13:31  EN-FR   subordinating subordonnant
13:31  EN-FR   to remain quiet se tenir coi
13:31  EN-FR   to remain quiet rester coi
13:31  EN-FR   safe-conduct sauf-conduit
13:31  EN-FR   to issue sb. with a safe-conduct accorder un sauf-conduit à qn.
13:31  DE-RU   Zentralukraine Центральная Украина
13:32  DE-RU   Dortmunder дортмундец
13:32  DE-RO   Fünfeckszahl număr pentagonal
13:32  DE-RO   Pentagonalzahl număr pentagonal
13:32  DE-RO   besteuern a fiscaliza
13:32  DE-RO   Suppengrün zarzavaturi pentru supă
13:32  DE-RO   alle Register ziehen a face toate eforturile
13:32  DE-RO   Saufänger pumnal de vânătoare
13:32  DE-RO   Rechtsverweigerung negare a justiției
13:33  DE-FR   Ruchlosigkeit vilénie
13:33  DE-FR   Gemeinheit vilénie
13:33  DE-IT   Sieb des Eratosthenes crivello di Eratostene
13:33  EN-SV   regolith regolit
13:34  EN-SV   pentagonal number pentagontal
13:34  EN-ES   rainforest pluvisilva
13:34  EN-ES   equinoctial equinoccial
13:34  EN-ES   equilateral equilátero
13:34  EN-ES   serenely serenamente
13:34  EN-ES   sensually sensualmente
13:34  EN-ES   scenic pintoresco
13:34  EN-ES   scenic escénico
13:34  EN-ES   scenery vista
13:34  EN-ES   to syncopate sth. sincopar algo
13:34  EN-ES   syncopated sincopado
13:34  EN-ES   to synchronize sth. sincronizar algo
13:34  EN-ES   to synchronise sth. sincronizar algo
13:34  EN-ES   to synchronize sincronizarse
13:34  EN-ES   to synchronise sincronizarse
13:34  EN-ES   synchronized sincronizado
13:34  EN-ES   synchronised sincronizado
13:34  EN-ES   synergy sinergia
13:34  EN-ES   synergist sinérgico
13:34  EN-ES   synergist sinergista
13:34  EN-ES   synergist sinergista
13:34  EN-ES   synergetic sinérgico
13:34  EN-FR   to remove sb./sth. out of harm's way mettre qn./qc. en sûreté
13:34  EN-FR   to bring sb./sth. to safety mettre qn./qc. en sûreté
13:34  EN-FR   to secure sb./sth. mettre qn./qc. en sûreté
13:34  EN-FR   insistent obsédant
13:34  EN-FR   obsessive obsédant
13:34  EN-FR   to be haunted by a memory être obsédé par un souvenir
13:34  EN-FR   The Alchemist L'Alchimiste
13:34  EN-FR   Eleven Minutes Onze minutes
13:34  EN-FR   Bone Wars guerre des os
13:34  EN-FR   medina médina
13:34  EN-FR   toreador toréador
13:34  EN-FR   County Cork comté de Cork
13:34  EN-FR   County Cavan comté de Cavan
13:35  EN-FR   reciprocity réciprocité
13:35  EN-FR   mutuality réciprocité
13:35  EN-FR   in return à titre de réciprocité
13:35  EN-FR   equaliser but de l'égalisation
13:35  EN-FR   equalizer but de l'égalisation
13:35  EN-FR   high-flying de haut vol
13:35  EN-FR   high-flying de haut vol
13:35  EN-FR   high-class de haut vol
13:35  EN-FR   high-powered de haut vol
13:35  EN-FR   to take the bull by the horns prendre le taureau par les cornes
13:35  EN-FR   to take the bull by the horns saisir le taureau par les cornes
13:35  EN-FR   to patronise sb. traiter qn. avec condescendance
13:35  EN-FR   to associate with sth. fréquenter qc.
13:35  EN-FR   to see sb. frequently fréquenter qn./qc.
13:35  EN-FR   to go out with sb. fréquenter qn.
13:35  EN-FR   to attend sth. fréquenter qc.
13:35  EN-FR   to visit sth. fréquenter qc.
13:35  EN-FR   to go to sth. fréquenter qc.
13:35  EN-FR   to move in high political circles fréquenter le gotha politique
13:35  EN-FR   alto saxaphone saxophone alto
13:35  EN-FR   alto saxophonist saxophoniste alto
13:35  EN-FR   alto saxophonist saxophoniste alto
13:35  EN-FR   philatelist philatéliste
13:35  EN-FR   stamp collector philatéliste
13:35  EN-FR   philatelist philatéliste
13:35  EN-FR   stamp collector philatéliste
13:35  EN-FR   stamp-dealer marchand philatéliste
13:35  EN-FR   stamp-dealer marchande philatéliste
13:35  EN-FR   bass clef clé de fa
13:35  EN-FR   differentiable manifold variété différentielle
13:35  EN-FR   Abel Prize prix Abel
13:35  EN-FR   Abel transform transformation d'Abel
13:35  EN-FR   Abel transform sommation d'Abel
13:35  EN-FR   abelian group groupe abélien
13:35  EN-IS   plastic paint plastmálning
13:36  EN-NO   sound system lydanlegg
13:36  EN-NO   door sill dørterskel
13:36  DE-RU   Basketballverein баскетбольный клуб
13:38  DE-SQ   sitzen rri ulur
13:40  EN-FR   County Wexford comté de Wexford
13:40  EN-FR   County Waterford comté de Waterford
13:40  EN-FR   County Dublin comté de Dublin
13:40  EN-FR   County Donegal comté de Donegal
13:40  EN-FR   County Galway comté de Galway
13:40  EN-FR   commutative group groupe commutatif
13:40  EN-FR   Abel's lemma lemme d'Abel
13:40  EN-FR   Abel's binomial theorem théorème binomial d'Abel
13:40  EN-FR   Abel–Ruffini theorem théorème d'Abel
13:40  EN-FR   Abel's impossibility theorem théorème d'Abel
13:40  EN-FR   Abel–Ruffini theorem théorème de Ruffini
13:40  EN-FR   Abel's impossibility theorem théorème de Ruffini
13:40  EN-FR   Carl Gustav Jacob Jacobi Charles Gustave Jacob Jacobi
13:40  EN-FR   partial differential equation équation aux dérivées partielles
13:40  EN-FR   partial differential equation équation différentielle partielle
13:40  EN-FR   ordinary differential equation équation différentielle ordinaire
13:40  EN-FR   polygonal number nombre polygonal
13:40  EN-FR   triangular number nombre triangulaire
13:40  EN-FR   Jacobian determinant déterminant jacobien
13:40  EN-FR   Jacobi polynomials polynômes de Jacobi
13:40  EN-FR   hypergeometric polynomials polynômes de Jacobi
13:40  EN-FR   cow ants fourmis de velours
13:40  EN-FR   cow killers fourmis de velours
13:40  EN-FR   velvet ants fourmis de velours
13:40  EN-FR   cubozoans cuboméduses
13:40  EN-FR   marine stingers cuboméduses
13:40  EN-FR   box jellyfish cuboméduses
13:40  EN-FR   aged d'un âge très avancé
13:40  EN-FR   at a ripe old age d'un âge très avancé
13:40  EN-FR   Brunonianism brownisme
13:40  EN-FR   to specify sth. spécifier qc.
13:40  EN-FR   to stipulate sth. spécifier qc.
13:40  EN-FR   to specify that ... spécifier que ...
13:40  EN-FR   specifically to tell sb. sth. spécifier qc. à qn.
13:41  EN-FR   specifically to tell sb. to do sth. spécifier à qn. de faire qc.
13:41  EN-FR   gymnophobia gymnophobie
13:41  EN-FR   Nothing else matters. Plus rien n'a d'importance.
13:41  EN-FR   data file fichier
13:41  EN-FR   card file fichier
13:41  CS-DE   molekulární mračno Molekülwolke
13:41  CS-DE   radioastronomie Radioastronomie
13:41  CS-DE   trpasličí galaxie Zwerggalaxie
13:41  CS-DE   demilitarizace Demilitarisierung
13:41  CS-DE   denacifikace Entnazifizierung
13:41  CS-DE   katolicismus Katholizismus
13:41  CS-DE   klerikalismus Klerikalismus
13:41  CS-DE   kolektivismus Kollektivismus
13:41  CS-DE   machiavellismus Machiavellismus
13:41  CS-DE   palladianismus Palladianismus
13:41  CS-DE   palladiánská architektura Palladianismus
13:41  DE-HR   Primzahl prosti broj
13:42  EN-NO   flowerpot blomsterkrukke
13:42  EN-NO   impossibility umulighet
13:42  EN-NO   newly renovated nyrenovert
13:42  EN-NO   presidential term presidentperiode
13:42  EN-NO   gravel quarry pukkverk
13:42  EN-NO   to tweet å tvitre
13:42  EN-NO   cannabis plantation cannabisplantasje
13:42  EN-NO   asylum politics asylpolitikk
13:42  EN-NO   bond trading obligasjonshandel
13:42  EN-NO   grass fire gressbrann
13:42  EN-NO   mass evacuation masseevakuering
13:42  EN-NO   cryptological kryptologisk
13:42  EN-NO   danger of avalanche rasfare
13:42  EN-NO   Security Council Sikkerhetsrådet
13:42  EN-NO   United Nations Security Council FNs sikkerhetsråd
13:42  EN-NO   big catch storfangst
13:42  EN-NO   sign thief skilttyv
13:43  EN-NO   to address sth. (to sb.) å adressere noe (til noen)
13:43  EN-NO   File Explorer® filutforsker
13:43  EN-NO   seesaw vippehuske
13:43  EN-NO   light pole lyktestolpe
13:43  EN-NO   resettlement gjenbosetting
13:43  EN-NO   licence plate thief bilskilt-tyv
13:43  EN-NO   North Sea Link® englandskabelen
13:43  EN-NO   hit list
13:43  EN-NO   to grow up å vokse opp
13:43  EN-NO   freshly painted nymalt
13:44  EN-NO   sluice sluse
13:44  EN-ES   synthetically sintéticamente
13:44  EN-ES   synthetic material sintético
13:44  EN-ES   synchrony sincronía
13:44  EN-ES   equerry caballerizo (mayor)
13:44  EN-ES   equine equino
13:45  EN-FR   to hazard sth. aventurer qc.
13:45  EN-FR   tasting dégustation
13:45  EN-FR   wine tasting dégustation de vin(s)
13:45  EN-FR   special house menu menu dégustation
13:45  EN-FR   Father Frost grand-père gel
13:45  EN-FR   The Master and Margarita Le Maître et Marguerite
13:45  EN-FR   card index fichier
13:45  EN-FR   card index box fichier
13:45  EN-FR   CSV file fichier CSV
13:45  EN-FR   attachment fichier joint
14:08  DE-ES   Versuchskaninchen conejillo de Indias
14:10  DE-ES   Cyberkrieg ciberguerra
14:11  DE-ES   Rauchzeichen señal de humo
14:15  DE-SK   jdn. invalidisieren invalidizovať n-ho
14:16  DE-SK   Erwachsensein dospelosť
14:16  DE-SK   anormal abnormálny
14:21  DE-SK   Krimtatar Krymský Tatár
14:21  DE-SK   Krimtatarin Krymská Tatárka
14:22  DE-SK   sehr dünn tenulinký
14:24  DE-SK   Wachskerze vosková sviečka
15:03  DE-SV   Schreihals skrikhals
15:09  EN-FR   text file fichier texte
15:09  EN-FR   ZIP file fichier ZIP
15:09  EN-FR   filetype type de fichier
15:09  EN-FR   file type type de fichier
15:09  EN-FR   file extension extension de fichier
15:09  EN-FR   filename extension extension de nom de fichier
15:09  EN-FR   MP3 file fichier MP3
15:09  EN-FR   to save a file faire la sauvegarde d'un fichier
15:09  EN-FR   pfennig pfennig
15:09  EN-FR   copeck kopeck
15:09  EN-FR   It's not worth a thing. Ça ne vaut pas un kopeck.
15:11  EN-FR   rouble rouble
15:11  EN-FR   to keep his guard up tenir son bonne garde
15:11  EN-FR   loathing of sb./sth. répugnance pour qn./qc.
15:11  EN-FR   disgust for sth. répugnance pour qc.
15:11  EN-FR   to find sb. repugnant éprouver de la répugnance pour qn.
15:11  EN-FR   to loathe sb. éprouver de la répugnance pour qn.
15:11  EN-FR   to find sb. repugnant avoir de la répugnance pour qn.
15:11  EN-FR   to loathe sb. avoir de la répugnance pour qn.
15:11  EN-FR   to find sth. disgusting éprouver de la répugnance pour qc.
15:11  EN-FR   to find sth. disgusting avoir de la répugnance pour qc.
15:12  EN-FR   reluctance répugnance
15:12  EN-FR   reluctance to do sth. répugnance à faire qc.
15:12  EN-FR   nail punch chasse-clou
15:12  EN-FR   keying hammer chasse-coin
15:12  EN-FR   fender chasse-pierre
15:12  EN-FR   fly swatter chasse-mouche
15:12  EN-FR   chasse-marée chasse-marée
15:12  EN-FR   Carriacou Carriacou
15:12  EN-FR   Grenadines Grenadines
15:12  EN-FR   Antillean antillais
15:12  EN-FR   amazed émerveillé
15:12  EN-FR   astonished émerveillé
15:12  EN-FR   Pomaks Pomaques
15:12  EN-FR   It's miles away! C'est au bout du monde !
15:12  EN-FR   to be in the back of beyond être au bout du monde
15:12  EN-FR   to the ends of the earth jusqu'au bout du monde
15:12  EN-FR   It's not such a big deal! Ce n'est pas le bout du monde !
15:12  EN-FR   to mix sth. up confondre qc.
15:12  EN-FR   to confuse sth. confondre qc.
15:12  EN-FR   to mistake the salt for the sugar confondre le sel avec le sucre
15:12  EN-FR   You're getting it all mixed up! Tu confonds tout !
15:12  EN-FR   to stagger sb./sth. confondre qn./qc.
15:12  EN-FR   to confound sb./sth. confondre qn./qc.
15:12  EN-FR   to become confused se confondre
15:12  EN-FR   to apologize profusely se confondre en excuses
15:12  EN-FR   to apologise profusely se confondre en excuses
15:13  EN-FR   to make a mistake confondre
15:13  EN-FR   to push sth. back repousser qc.
15:13  EN-FR   to drive sb./sth. back repousser qn./qc.
15:13  EN-FR   to fight sth. off repousser qc.
15:13  EN-FR   to resist sth. repousser qc.
15:13  EN-FR   to dismiss sth. repousser qc.
15:13  EN-FR   to turn sth. down repousser qc.
15:13  EN-FR   to spurn sb.'s advances repousser les avances de qn.
15:13  EN-FR   to put sth. back repousser qc.
15:13  EN-FR   to defer sth. repousser qc.
15:13  EN-FR   to postpone a Monday meeting until Friday repousser une réunion du lundi au vendredi
15:13  EN-FR   to decorate sth. with repoussé design repousser qc.
15:13  EN-FR   to grow again repousser
15:13  EN-FR   to repel each other se repousser
15:13  EN-FR   to let one's beard grow (back) again se laisser repousser la barbe
15:13  EN-FR   to settle close to sb./sth. s'établir près de qn./qc.
15:13  EN-FR   neck collet
15:13  EN-FR   to grab sb. by the collar saisir qn. par le collet
15:14  EN-FR   to grab sb. by the collar prendre qn. par le collet
15:14  EN-FR   flange collet
15:14  EN-FR   to be prim être collet monté
15:14  EN-FR   prim guindé
15:14  EN-FR   prim affecté
15:14  EN-FR   strait-laced collet monté
15:14  EN-FR   scrag end collet de mouton
15:14  EN-FR   flanged à collet
15:14  EN-FR   snare collet
15:14  EN-FR   cervix of the tooth collet de la dent
15:14  EN-FR   neck of a tooth collet de la dent
15:14  EN-FR   To Catch a Thief La Main au collet
15:14  EN-FR   cuff parement
15:14  EN-FR   to blush devenir écarlate
15:14  EN-FR   scarlet oak chêne écarlate
15:14  EN-FR   scarlet sage sauge écarlate
15:14  EN-FR   bonfire salvia sauge écarlate
15:14  EN-FR   red sage sauge écarlate
15:14  EN-FR   red salvia sauge écarlate
15:14  EN-FR   scarlet salvia sauge écarlate
15:14  EN-FR   tropical sage sauge écarlate
15:14  EN-FR   tart tartelette
15:14  EN-FR   fruit tart tartelette aux fruits
15:14  EN-FR   unwanted malgré lui
15:14  EN-FR   unintended malgré lui
15:14  EN-FR   inadvertent malgré lui
15:14  EN-FR   against my will malgré moi
15:14  EN-FR   despite everything malgré tout
15:14  EN-FR   to uncoil se dérouler
15:14  EN-FR   to venture to do sth. aventurer qc.
15:19  DE-RU   Hexagonalzahl шестиугольное число
15:19  DE-RU   Fünfeckszahl пятиугольное число
15:19  DE-RU   Pentagonalzahl пятиугольное число
15:19  DE-RU   Sechseckszahl шестиугольное число
15:19  EN-ES   rainforest pluviselva
15:23  EN-FR   Business is thriving. Le fric rentre à foison.
15:49  EN-IS   record sleeve plötuumslag
15:49  EN-IS   record envelope plötuumslag
15:49  EN-IS   album cover plötuumslag
15:49  EN-IS   jacket plötuumslag
15:51  EN-IS   record shop plötuverslun
15:51  EN-IS   record store plötuverslun
15:51  EN-IS   record shop plötubúð
15:51  EN-IS   record store plötubúð
15:51  DE-IS   Plattenladen plötubúð
15:55  EN-IS   sheet metal worker plötusmiður
15:56  EN-IS   plant species plöntutegund
15:56  EN-IS   species of plant plöntutegund
15:57  EN-IS   same terms jafnréttisgrundvöllur
15:57  EN-IS   struggle for equality jafnréttisbarátta
15:58  EN-IS   vegetable fat plöntufeiti
15:58  EN-IS   phytoplankton plöntusvif
15:59  EN-IS   planting plöntun
16:17  DE-FR   Der Rubel rollt. Le fric rentre à foison.
16:27  DE-IS   Plattenladen plötuverslun
17:35  EN-ES   equatorial equatorial
17:35  EN-ES   equator ecuador
17:51  DE-IT   figurierte Zahl numero figurato
17:51  DE-IT   Fünfeckszahl numero pentagonale
17:51  DE-IT   Pentagonalzahl numero pentagonale
17:51  DE-IT   Sechseckszahl numero esagonale
17:51  DE-IT   Hexagonalzahl numero esagonale
17:52  DE-IT   quadratische Ergänzung completamento del quadrato
17:52  DE-IT   Abwasser liquame
17:55  DE-IS   Pflanzenfett plöntufeiti
17:55  DE-IS   pflanzliches Fett plöntufeiti
17:56  DE-IS   Pflanzen plöntun
17:56  DE-IS   Pflanzung plöntun
17:56  DE-IS   Kunststoffummantelung plasthúð
18:05  DE-SK   Wolframtrioxid oxid volfrámový
18:20  DE-SK   afrokaribisch afrokaribský
18:20  DE-SK   Ozonid ozonid
18:22  EN-EO   radio astronomy radioastronomio
18:28  DE-SK   Nonan nonán
18:28  DE-SK   Oktan oktán
18:28  DE-SK   Decan dekán
18:28  DE-RO   Trödelladen magazin de vechituri
18:28  DE-SK   Octan oktán
18:29  DE-SK   Pentan pentán
18:30  DE-SK   Methan metán
18:54  DE-IT   Leibeserziehung educazione fisica
20:16  EN-ES   elocution elocución
20:31  DE-RO   seltener werden a se rări
20:44  EN-FR   normed vector space espace vectoriel normé
20:44  EN-FR   normalized vector vecteur normalisé
20:44  EN-FR   normalised vector vecteur normalisé
20:44  EN-FR   unit vector vecteur normalisé
20:45  EN-FR   real vector space espace vectoriel réel
20:45  EN-FR   tangent space espace tangent
20:45  EN-FR   Lie algebra algèbre de Lie
20:45  EN-FR   logarithmic derivative dérivée logarithmique
20:45  EN-FR   partial derivative dérivée partielle
20:45  EN-FR   covariant derivative dérivée covariante
20:45  EN-FR   covariant derivative dérivée de tenseur
20:45  EN-FR   tensor calculus calcul tensoriel
20:45  EN-FR   tensor analysis calcul tensoriel
20:45  EN-FR   Ricci calculus calcul tensoriel
20:45  EN-FR   Kurt Friedrich Gödel Kurt Friedrich Gödel
20:45  EN-FR   recursive function fonction récursive
20:46  EN-FR   Gödel number nombre de Gödel
20:46  EN-FR   Élie Joseph Cartan Élie Joseph Cartan
20:46  EN-FR   representation of Lie groups représentation des groupes de Lie
20:46  EN-FR   hypercomplex number nombre hypercomplexe
20:46  EN-FR   vector algebra algèbre vectorielle
20:46  EN-FR   vector analysis analyse vectorielle
20:46  EN-FR   vector calculus analyse vectorielle
20:46  EN-FR   vector geometry géométrie vectorielle
20:46  EN-FR   vector graphic graphique vectoriel
20:46  EN-FR   vector product produit vectoriel
20:46  EN-FR   dual (vector) space espace dual
20:46  EN-FR   probability space espace probabilisé
20:46  EN-FR   eigenspace espace propre
20:47  DE-FR   jdn./etw. in einen Zustand der Schwerelosigkeit versetzen plonger qn./qc. dans un état d'apesanteur
20:48  DE-SV   Wäscheetikett mit Pflegesymbolen tvättrådsetikett
20:50  EN-SK   to lift sth. (up) dvihnúť n-čo
20:50  EN-SK   order príkaz
20:50  EN-SK   order rozkaz
20:50  EN-SK   order povel
20:50  EN-SK   to order sth. nariadiť n-čo
20:50  EN-SK   order poradie
20:50  EN-SK   to lift sth. (up) zdvíhať n-čo
20:52  EN-IS   record label plötuútgáfa
20:52  EN-IS   He was no wiser. Hann var jafnnær.
20:52  EN-IS   (just) as soon as jafnóðum og
20:52  EN-IS   equality plan jafnréttisáætlun
20:52  EN-IS   fight for equal rights jafnréttisbarátta
20:52  EN-IS   struggle for equal rights jafnréttisbarátta
20:52  EN-IS   egalitarianism jafnréttishugsjón
20:52  EN-IS   ideal of equality jafnréttishugsjón
20:52  EN-IS   record company plötuútgáfa
20:52  EN-IS   unspun wool plötulopi
20:52  EN-IS   sheet metal work plötusmíði
20:52  EN-IS   plucker plokkari
20:52  EN-IS   plot plott
20:52  EN-IS   to plot (sth.) að plotta (e-ð)
20:52  EN-IS   plow furrow plógfar
20:52  EN-IS   to get along well in life að pluma sig
20:52  EN-IS   velvet upholstery plussáklæði
20:52  EN-IS   to not owe anything að vera í plús
20:52  EN-IS   record review plötudómur
20:53  EN-IS   to get money out of sb. að plokka peninga af e-m
20:53  EN-IS   holophrasis holofrasi
20:58  EN-ES   sailboat barco a / de vela
20:58  EN-ES   sailing boat barco a / de vela
20:59  EN-SK   front side čelná strana
21:02  DE-NL   Pentagonalzahl vijfhoeksgetal
21:02  DE-NL   Sechseckszahl zeshoeksgetal
21:02  DE-NL   Hexagonalzahl zeshoeksgetal
21:02  DE-NL   zentrierte Polygonalzahl gecentreerd veelhoeksgetal
21:02  DE-NL   Tetraederzahl tetraëdergetal
21:02  DE-NL   Tetraederzahl driehoekig piramidaal getal
21:02  DE-NL   Regolith regoliet
21:02  DE-NL   quadratische Ergänzung kwadraatafsplitsen
21:02  DE-NL   Quadratzahl kwadraatgetal
21:02  DE-NL   figurierte Zahl figuratief getal
21:02  DE-NL   Fünfeckszahl vijfhoeksgetal
21:04  DE-PT   Pentagonalzahl número pentagonal
21:04  DE-PT   Fünfeckszahl número pentagonal
21:06  EN-PT   naturism naturismo
21:06  EN-PT   nudism naturismo
21:06  EN-PT   Marxism marxismo
21:06  EN-PT   (alpine) climbing montanhismo
21:07  EN-PT   multilingualism multilinguismo
21:07  EN-PT   plurilingualism multilinguismo
21:07  EN-PT   Teutonism teutonismo
21:07  EN-PT   naturalism naturalismo
21:07  EN-PT   nominalism nominalismo
21:09  EN-PT   expansionism expansionismo
21:09  EN-PT   ethnocentrism etnocentrismo
21:09  EN-PT   telemetry telemetria
21:10  EN-PT   Teutonic teutônico
21:10  EN-PT   Teutonic teutónico
21:10  EN-PT   administration in public relations administração em relações públicas
21:10  EN-PT   to adress sth. tematizar algo
21:11  EN-PT   to thematize sth. tematizar algo
21:11  EN-PT   ballistic balístico
21:11  EN-PT   telepathic telepático
21:13  EN-PT   to prescribe sth. to sb. prescrever algo para alguém
21:13  EN-PT   to aim aspirar a
21:14  EN-PT   troll troll
21:14  EN-PT   rucksack mochila
21:14  EN-PT   fox raposa
21:17  DA-DE   forældremøde Elternabend
21:18  DA-DE   sløj schlapp
21:18  DA-DE   sløj unwohl
21:18  DA-DE   gennemskuelig durchschaubar
21:18  DA-DE   ugennemskuelig undurchschaubar
21:18  DA-DE   vordende werdend
21:18  DA-DE   ømtålig heikel
21:18  DA-DE   ømtålelig heikel
21:18  DA-DE   kvadratkomplettering quadratische Ergänzung
21:19  DA-DE   europæisk lærk Europäische Lärche
21:19  DA-DE   androfobi Androphobie
21:19  DA-DE   kommensalisme Kommensalismus
21:19  DA-DE   sagsøger Klägerin
21:19  DA-DE   at mukke murren
21:19  DA-DE   snerre Labkraut
21:20  DA-DE   blikkenslager Klempnerin
21:20  DA-DE   Asterix og De Olympiske Lege Asterix bei den Olympischen Spielen
21:35  EN-SK   to unload one's worries on sb. zveriť sa n-mu so svojimi obavami
21:35  EN-SK   to unload one's worries on sb. vyžalovať sa n-mu zo svojich problémov
21:35  EN-SK   Christianisation christianizácia
21:35  EN-SK   Christianization christianizácia
21:35  EN-SK   to Christianize sb. kristianizovať n-ho
21:35  EN-SK   to Christianise sb. kristianizovať n-ho
21:35  EN-SK   to Christianize sb. christianizovať n-ho
21:36  EN-SK   to Christianise sb. christianizovať n-ho
21:36  EN-SK   to Christianize kristianizovať sa
21:36  EN-SK   to Christianise kristianizovať sa
21:36  EN-SK   to Christianize christianizovať sa
21:36  EN-SK   to Christianise christianizovať sa
21:36  EN-SK   to Hellenize sb. helenizovať n-ho
21:36  EN-SK   to Hellenise sb. helenizovať n-ho
21:36  EN-SK   to Hellenize helenizovať sa
21:36  EN-SK   to Hellenise helenizovať sa
21:36  EN-SK   to Hellenize sb. zhelenizovať n-ho
21:36  EN-SK   to Hellenise sb. zhelenizovať n-ho
21:36  EN-SK   to Hellenize zhelenizovať sa
21:37  EN-SK   to Hellenise zhelenizovať sa
21:37  EN-SK   to total sth. celkovo predstavovať n-čo
21:37  EN-SK   to put sth. on the back burner odložiť n-čo na neskôr
21:37  EN-SK   to put sth. on the back burner odsunúť n-čo na vedľajšiu koľaj
21:37  EN-SK   to back-burner sth. odsunúť n-čo na vedľajšiu koľaj
21:37  EN-SK   to back-burner sth. odložiť n-čo na neskôr
21:37  EN-SK   for all intents and purposes prakticky
21:37  EN-SK   for all intents and purposes v podstate
21:37  EN-SK   for all intents and purposes z praktického hľadiska
21:38  EN-SK   for all intents and purposes takpovediac
21:38  EN-SK   constraint obmedzenie
21:38  EN-SK   for all intents and purposes vlastne
21:38  EN-SK   emphasis zdôraznenie
21:39  EN-SK   pure rýdzi
21:39  EN-SK   pure úplný
21:39  EN-SK   pureness čírosť
21:39  EN-SK   pureness rýdzosť
21:39  EN-SK   by pure chance čírou náhodou
21:39  EN-SK   by pure accident čírou náhodou
21:39  DE-FR   Schuhfetischismus fétichisme de la chaussure
21:39  DE-FR   quadratische Ergänzung complétion du carré
21:39  EN-SK   by pure chance úplne náhodou
21:39  DE-FR   Quadratzahl nombre carré
21:39  DE-FR   figurierte Zahl nombre figuré
21:39  DE-FR   Fünfeckszahl nombre pentagonal
21:39  DE-FR   Pentagonalzahl nombre pentagonal
21:40  DE-FR   Sechseckszahl nombre hexagonal
21:40  DE-FR   Hexagonalzahl nombre hexagonal
21:40  EN-SK   by pure accident úplne náhodou
21:40  DE-FR   zentrierte Polygonalzahl nombre polygonal centré
21:40  DE-FR   Denudation dénudation
21:40  EN-SK   to aromatize sth. aromatizovať n-čo
21:40  EN-SK   to aromatise sth. aromatizovať n-čo
21:40  EN-SK   aromatized aromatizovaný
21:40  EN-SK   aromatised aromatizovaný
21:40  EN-SK   to fall klesať
21:40  EN-SK   to fall klesnúť
21:40  EN-SK   to fall znížiť sa
21:40  EN-SK   fall pokles
21:40  EN-SK   fall prepad
21:40  EN-SK   aromatization aromatizácia
21:40  EN-SK   tuneless neharmonický
21:41  DE-IS   Schallplattengeschäft plötuverslun
21:41  EN-SK   tuneless nemelodický
21:41  EN-SK   unmelodious nemelodický
21:41  EN-SK   tuneless neľubozvučný
21:41  EN-SK   tunelessly neľubozvučne
21:41  EN-SK   tunelessly nemelodicky
21:41  EN-SK   tunelessly neharmonicky
21:41  EN-SK   tunelessness neľubozvučnosť
21:41  EN-SK   tunelessness nemelodickosť
21:41  EN-SK   tunelessness neharmonickosť
21:41  EN-SK   unmelodiously nemelodicky
21:41  EN-SK   unmelodiousness nemelodickosť
21:41  EN-SK   flannels flanelové nohavice
21:42  EN-SK   to come together spojiť sa
21:42  EN-SK   to come together dať sa dokopy
21:42  EN-SK   compatibly kompatibilne
21:42  EN-SK   compatibleness kompatibilnosť
21:42  EN-SK   compatibleness zlučiteľnosť
21:42  EN-SK   completion skompletizovanie
21:42  EN-SK   to be tickled pink skákať od radosti
21:42  EN-SK   to be tickled to death skákať od radosti
21:42  EN-SK   to feel like doing sth. mať chuť urobiť n-čo
21:42  EN-SK   I don't feel like ... Nechce sa mi ...
21:42  EN-SK   feel dojem
21:42  EN-SK   feel atmosféra
21:43  EN-SK   comfortable spokojný
21:43  EN-SK   Make yourself comfortable. Urobte si pohodlie.
21:43  EN-SK   in order to s cieľom
21:43  EN-SK   order postupnosť
21:43  EN-SK   order sled
21:43  EN-SK   in order of priority podľa dôležitosti
21:43  EN-SK   to give order dať príkaz
21:43  EN-SK   to give order vydať rozkaz
21:43  EN-SK   to put sth. in order dať do poriadku n-čo
21:43  EN-SK   order usporiadanie
21:43  EN-IT   conciliarism conciliarismo
21:43  EN-SK   order zoradenie
21:44  EN-IT   nymphomania ninfomania
21:44  EN-IT   androphobia androfobia
21:44  EN-SK   to go towards sth. ísť na n-čo
21:44  EN-SK   to go towards sth. slúžiť na n-čo
21:44  EN-SK   to organize sth. zariadiť n-čo
21:44  EN-SK   to organise sth. zariadiť n-čo
21:44  EN-SK   organizing organizačný
21:44  EN-SK   organising organizačný
21:44  EN-SK   organizing organizujúci
21:44  EN-SK   organising organizujúci
21:44  EN-SK   to go towards sb./sth. ísť smerom k n-mu/ n-čomu
21:44  EN-SK   tactical move taktický manéver
21:47  EN-IT   love of neighbour amore per il prossimo
21:47  EN-SV   B flat bess
21:47  EN-SV   B (natural) b
21:47  EN-SV   B (natural) h
21:47  EN-SV   B flat b
21:48  EN-SV   Eridanos Eridanos
21:48  EN-SV   Eridanos Eridanos
21:48  EN-SV   army physical mönstring
21:48  EN-SV   tribulation vedermöda
21:48  EN-SV   reciprocity ömsesidighet
21:53  DE-FR   Kernbohrung carottage
21:54  DE-FR   Kernbohren carottage
21:56  EN-PT   exhibitionism exibicionismo
21:56  EN-PT   fundamentalism fundamentalismo
21:57  EN-PT   pneumatic pneumático
21:57  EN-PT   artistic artístico
21:58  EN-PT   individualism individualismo
21:58  EN-PT   Gnosticism gnosticismo
21:58  EN-PT   sectarianism sectarismo
21:58  EN-PT   endemism endemismo
21:58  EN-PT   Epicureanism epicurismo
21:58  EN-PT   laxism laxismo
21:58  EN-PT   Neoplatonism neoplatonismo
21:58  EN-PT   negativism negativismo
21:59  EN-PT   inflammatory inflamatório
21:59  DE-NO   bummeln å slentre
21:59  DE-NO   Fortgeschrittener viderekommen
21:59  DE-NO   fortgeschritten viderekommen
21:59  DE-NO   Bekanntmachung kunngjøring
22:01  DE-NO   adverbiale Bestimmung adverbial
22:01  DE-NO   Discgolf frisbeegolf
22:02  DE-NO   Trinkblase drikkeblære
22:06  DE-FR   Dichlormonoxid monoxyde de dichlore
22:06  DE-FR   Dichlortrioxid trioxyde de dichlore
22:06  DE-FR   Dichlorheptaoxid heptoxyde de dichlore
22:07  DE-FR   Schwefeltrioxid trioxyde de soufre
22:09  DE-RO   Der Dumme wiederholt seine Fehler; der Kluge lernt daraus. Prostul își repetă greșelile, deșteptul învață din ele.
22:16  DE-HU   Leibeserziehung testnevelés
22:17  DA-DE   humoristisk humoristisch
22:26  DE-FR   Holocaustleugnung négation de la Shoah
22:27  DE-RU   Holocaustleugnung отрицание Холокоста
22:32  DE-HU   Antizionismus anticionizmus
22:36  DE-FR   jdn. nicht riechen können ne pas pouvoir encadrer qn.
22:37  DE-IT   Holocaustleugnung negazionismo dell'Olocausto
22:37  DE-PT   Holocaustleugnung negacionismo do Holocausto
22:37  DE-SV   Holocaustleugnung förintelseförnekelse
22:56  DE-SK   Afrokaribin Afrokaribčanka
22:59  DE-NO   Sperber spurvehauk
23:06  DE-SK   Afrokaribe Afrokaribčan
23:07  DE-SK   Lebenshaltungskosten životné náklady
23:07  DE-SK   Karibe Karibčan
23:08  DE-SK   Karibin Karibčanka