Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. September 2021

01:33  Nachlese picking after the main harvest
01:38  Fahrradverbindung bicycle connection
01:39  mit jdm. knutschen to make out with sb.
01:39  eine große Menge Essen auf einmal kochen to cook up a storm
01:52  Nebentrieb lateral shoot
01:52  Ackerbaufläche ploughland
01:52  Ackerbaufläche plowland
01:52  Ackerland cultivated land
01:53  Zweierbob two-man bobsleigh
02:37  Monumentalbrunnen monumental fountain
06:42  Buschschliefer yellow-spotted rock dassie
07:12  Verteidiger defence counsel
08:07  gepflügt furrowed
08:08  jd. pflügte sb. furrowed
10:15  alles in einem Aufwasch all in one go
10:15  allzu sehr all that much
10:15  allzu gern all that much
12:45  Nachauflaufherbizid post-emergence herbicide
12:52  Zeigerpflanze index plant
13:29  Zonierung zonation
14:03  Saugapparat suction apparatus
14:05  Drechselbank turning lathe
17:33  Waldhüter woodward
17:37  Uhrzeiger hands
17:39  Nachlaufherbizid post-emergence herbicide
17:39  gerunzelt furrowed
17:40  Nützling beneficial organism
20:31  Kühlapparat cooling apparatus
20:48  weit weg sein to be far off
21:53  aus etw. Nutzen ziehen to make use of sth.
23:11  Adipometer adipometer
23:15  Filzgalle filz gall
23:15  Beutelgalle pouch gall
23:15  Umwallungsgalle covering gall
23:16  Blattstielgalle petiolar gall
23:16  Eichengalle oak gall
23:16  Ananasgalle pineapple gall
23:16  Blattrandgalle fold gall
23:17  Eichenrose (oak) artichoke gall
23:17  Rosengalle rose bedeguar gall
23:17  Rosengalle (mossy) rose gall
23:18  Bedeguargalle bedeguar gall
23:18  Rosengalle Robin's pincushion
23:18  Holzkugelgalle cola-nut gall
23:18  Faltengalle fold gall
23:19  Kegelgalle cone gall
23:19  Rollgalle roll gall
23:23  etw. enthüllen to lift the lid on sth.
23:24  seinen Senf dazugeben to weigh in with one's opinion
23:28  zunehmende Beliebtheit increasing popularity
23:28  seinen Senf dazugeben to add one's two cents
23:29  wirtschaftliche Grunddaten basic economic data
23:29  seinen Senf dazugeben to put in one's two pennies worth
23:30  jdn. dazu bringen, etw. zu tun to get sb. to do sth.
23:30  in allen / all diesen Umständen in any of these circumstances
23:31  um nichts auf der Welt not for all the coffee in Brazil
23:31  aller Logik zum Trotz in the face of all logic
23:31  in Bezug auf alle betrieblichen Vorgänge in all business related matters
23:31  pflichtgemäß as in duty bound

Weitere Sprachen

02:40  DE-SK   befestigt opevnený
02:47  EN-HR   truthless neistinit
02:47  EN-HR   disputable osporiv
03:00  DE-SR   Kolumbien Колумбија
08:02  DE-FR   haitianisch haïtien
08:04  DE-FR   texanisch texan
08:04  DE-FR   Texanerin Texane
08:05  DE-FR   brandschatzen piller et incendier
08:05  DE-FR   postlagernd poste restante
08:05  DE-FR   haitisch haïtien
08:26  DE-SK   Interesse an jdm./etw. haben zaujímať sa o n-ho/ n-čo
08:26  DE-SK   Interesse an jdm./etw. haben mať záujem o n-ho/ n-čo
08:47  DE-SK   Teil dielec
08:48  DE-SK   Standarte štandarda
08:48  DE-SK   Vexillologie vexilológia
08:48  DE-SK   vexillologisch vexilologický
08:48  DE-SK   vexillologisch vexilologicky
08:48  DE-SK   Eckfahne rohová zástavka
08:48  DE-SK   Autoteil autodiel
08:48  DE-SK   Autoteil autodielec
08:48  DE-SK   Autoteil autosúčiastka
08:48  DE-SK   Bestandteil súčiastka
08:48  DE-SK   Maschinenteil strojová súčiastka
08:48  DE-SK   Bauelement stavebný prvok
08:48  DE-SK   Bauteil časť stavby
08:48  DE-SK   Bauteil stavebný diel
08:48  DE-SK   Bauteil stavebný dielec
08:54  EN-SK   alloy zliatinový
08:54  EN-SK   alloy steel zliatinová oceľ
08:54  EN-SK   alloy steel legovaná oceľ
08:54  EN-SK   alloy material zliatinový materiál
08:54  EN-SK   beer pivný
08:54  EN-SK   beer barrel pivný sud
08:55  EN-SK   beer belly pivné brucho
08:55  EN-SK   beer belly pivný mozoľ
08:55  EN-SK   beer gut pivné brucho
08:55  EN-SK   beer gut pivný mozoľ
08:55  EN-SK   beer yeast pivné kvasnice
08:56  EN-SK   beer products pivné výrobky
08:56  EN-SK   beer culture pivná kultúra
08:56  EN-SK   beer spirit pivný destilát
08:57  EN-SK   beer spirit pivovica
08:57  EN-SK   payment platobný
08:57  EN-SK   payment order platobný príkaz
08:57  EN-SK   payment transaction platobná transakcia
08:57  EN-SK   payment sevice platobné služby
08:57  EN-SK   payment chain platobný reťazec
08:57  EN-SK   payment gateway platobný portál
08:57  EN-SK   payment document platobný dokument
08:57  EN-SK   payment terms platobné podmienky
08:57  EN-SK   terms of payment platobné podmienky
08:57  EN-SK   payment agreement platobná dohoda
09:08  DE-FR   Haitianerin Haïtienne
09:08  DE-FR   Haitianer Haïtien
10:32  DE-IS   Homosexueller hommi
10:32  DE-IS   holprig holóttur
10:40  DE-SK   herrschen kraľovať
11:09  DE-PT   Museumsstück peça exposta em um museu
11:09  DE-PT   Museumsshop loja agregada a um museu
11:09  DE-PT   Museumsbau edifício que abriga um museu
11:38  DE-RU   hemisphärisch полусферический
11:41  DE-SK   Gipfel štít
11:42  DE-SK   quasseln trepať
11:42  DE-SK   Klavierstunde hodina klavíra
12:31  DE-NL   Gadulka gdulka
12:31  DE-NL   Rimini Rimini
12:35  EN-NL   lovable lieftallig
12:36  EN-NL   pedantic pedant
12:39  DE-PT   glockenförmig em forma de sino
12:40  EN-PT   honorific honorífico
12:43  EN-IT   valiant coraggioso
12:43  EN-IT   valiant valoroso
12:44  EN-NO   spring festival vårfest
12:47  DE-NO   Laden forretning
12:47  DE-FR   etw. mit etw. ausfüllen meubler qc. de qc.
12:47  EN-FR   hollow cuvette
12:47  EN-FR   hook piton
12:47  EN-FR   full of red tape paperassier
12:47  EN-FR   red tape paperasserie
12:47  EN-ES   recreation recreación
12:47  EN-ES   recreation reconstrucción
12:48  EN-FR   fond of red tape paperassier
12:48  EN-ES   ramification ramificación
12:48  EN-FR   dripping wet ruisselant
12:48  EN-FR   seepage ruissellement
12:48  EN-FR   hidden tapi
12:48  EN-FR   concealed tapi
12:48  EN-FR   paperwork paperasse
12:48  EN-FR   documents paperasse
12:48  EN-ES   unsaleable invendible
12:48  EN-FR   besides au surplus
12:48  EN-FR   furthermore au surplus
12:48  EN-FR   coming venant
12:49  EN-FR   recessed évidé
12:49  EN-FR   terminally ill person mort en sursis
12:49  EN-FR   person under sentence of death mort en sursis
12:49  EN-FR   to sag s'affaisser
12:49  EN-FR   to droop s'affaisser
12:49  EN-FR   cask futaille
12:49  EN-FR   barrel futaille
12:49  EN-FR   top-to-tail tête-bêche
12:49  EN-FR   head-to-tail tête-bêche
12:49  EN-FR   poop (deck) dunette
12:49  EN-FR   to sink s'affaisser
12:49  DE-ES   (innig) geliebt dilecto
12:50  EN-FR   to escape again se réchapper
12:50  EN-FR   to ride sth. out réchapper à qc.
12:50  EN-FR   hung accroché
12:50  EN-FR   sheet anchor ancre de veille
12:50  EN-FR   to come through sth. réchapper de qc.
12:59  EN-IS   portly holdugur
12:59  EN-IS   breaker holskefla
12:59  EN-IS   homosexual hommi
12:59  EN-IS   gay hommi
12:59  EN-IS   emaciated horaður
12:59  EN-IS   bog-bean horblaðka
12:59  EN-IS   hormone hormón
12:59  EN-IS   cornea hornhimna
12:59  EN-IS   square brackets hornklofar
12:59  EN-IS   Scheuchzer's cottongrass / cotton-grass hrafnafífa
12:59  EN-IS   common scoter (duck) hrafnsönd
12:59  EN-IS   fiasco hrakfarir
12:59  EN-IS   musical instrument hljóðfæri
12:59  EN-IS   quietly hljóðlega
12:59  EN-IS   listening hlustun
12:59  EN-IS   part hlutdeild
12:59  EN-IS   portion hlutdeild
12:59  EN-IS   objective hlutlægur
12:59  EN-IS   to squirm að hlykkjast
12:59  EN-IS   to wind að hlykkjast
12:59  EN-IS   to twist að hlykkjast
12:59  EN-IS   to meander að hlykkjast
13:00  EN-IS   winding hlykkjóttur
13:00  EN-IS   sinuous hlykkjóttur
13:00  EN-IS   crooked hlykkjóttur
13:00  EN-IS   curve hlykkur
13:00  EN-IS   ridiculous hlálegur
13:00  EN-IS   laughable hlálegur
13:00  EN-IS   marketing plan markaðsáætlun
13:00  EN-IS   to decline að hnigna
13:00  EN-IS   incisive hnitmiðaður
13:00  EN-IS   peak hnjúkur
13:00  EN-IS   delicacy hnossgæti
13:00  EN-IS   to filch sth. að hnupla e-u
13:00  EN-IS   to swipe sth. að hnupla e-u
13:00  EN-IS   to snort að hnussa
13:00  EN-IS   to sink að hníga
13:01  EN-IS   bent hokinn
13:01  EN-IS   stooping hokinn
13:01  EN-IS   carnal holdlegur
13:01  EN-IS   corpulent holdugur
13:01  EN-IS   to thaw að hlána
13:01  EN-IS   reserved hlédrægur
13:01  EN-IS   reticent hlédrægur
13:01  EN-IS   shield hlíf
13:01  EN-IS   screen hlíf
13:01  EN-IS   protection hlíf
13:01  EN-IS   warm hlýlegur
13:01  EN-IS   to neigh að hneggja
13:01  EN-IS   to whinny að hneggja
13:01  EN-IS   bow hneiging
13:01  EN-IS   curtsy hneiging
13:01  EN-IS   curtsey hneiging
13:01  EN-IS   shame hneisa
13:01  EN-IS   loss hnekkir
13:01  EN-IS   sneeze hnerri
13:01  EN-IS   scandalous hneykslanlegur
13:01  EN-IS   shocking hneykslanlegur
13:01  EN-IS   Argentinian argentínskur
13:01  EN-IS   Argentinean Argentínumaður
13:01  EN-IS   slob argintæta
13:01  EN-IS   enraged argur
13:01  EN-IS   damned argvítugur
13:01  EN-IS   chimney fire arineldur
13:02  EN-IS   noise arg
13:02  EN-IS   to scold (sb.) að argast (í e-m)
13:02  EN-IS   squabble argaþras
13:02  EN-IS   bickering argaþras
13:03  EN-SK   peak končiar
13:04  EN-SK   (mountain) peak (horský) štít
13:04  DE-SK   Senkrechte zvislica
13:04  DE-SK   tangential tangenciálny
13:04  DE-SK   tangential tangenciálne
13:04  DE-SK   Tangenten- tangentový
13:04  DE-SK   Tangential- tangenciálny
13:04  DE-SK   Tangential- dotyčnicový
13:04  DE-SK   Kosinus- kosínusový
13:04  DE-SK   Tangens- tangensový
13:04  DE-SK   Kotangens- kotangensový
13:04  DE-SK   Tangenssatz tangensová veta
13:04  DE-SK   unbeugsam nezlomný
13:05  DE-SK   jdn./etw. wegfegen zmiesť n-ho/ n-čo
13:05  DE-SK    potravinár
13:07  EN-IT   lollipop lecca-lecca
13:09  CS-EN   policejní police
13:10  EN-IS   demurrage biðgjald
13:10  EN-IS   folio arkarbrot
13:10  EN-IS   architectural office arkitektastofa
13:10  EN-IS   friendly hlýlegur
13:10  EN-IS   warm hlýr
13:10  EN-IS   clod of earth hnaus
13:10  EN-IS   boxing hnefaleikar
13:10  EN-IS   indignation hneykslun
13:11  EN-IS   aristocrat aristókrat
13:11  EN-IS   Aryan aríi
13:11  EN-IS   Aryan arískur
13:11  EN-IS   hearth arinhella
13:11  EN-IS   shock hneykslun
13:12  EN-IS   fireplace arinn
13:12  DE-SK   Berggipfel vrcholky hôr
13:12  DE-SK   quasseln tárať
13:12  DE-SK   quasseln drístať
13:12  EN-IS   architectural firm arkitektastofa
13:12  DE-SK   quasseln kvákať
13:12  DE-SK   quasseln klábosiť
13:12  DE-SK   Berggipfel vrchol hory
13:12  DE-SK   Berggipfel horský vrchol
13:12  EN-IS   architecture firm arkitektastofa
13:14  EN-IS   to answer (sth.) að ansa (e-u)
13:17  EN-IS   child abandonment útburður
13:17  EN-IS   abandoned child útburður
13:18  EN-IS   architect's office arkitektastofa
13:18  EN-IS   architectural practice arkitektastofa
13:18  EN-NO   to anoint å salve
14:00  EN-IS   plunge hrap
14:00  EN-IS   disastrous hrapallegur
14:01  EN-IS   lava flow hraunrennsli
14:01  EN-IS   vigorously hraustlega
14:01  EN-IS   sleeping policeman hraðahindrun
14:01  EN-IS   speeding hraðakstur
14:01  EN-IS   speedometer hraðamælir
14:01  EN-IS   quick-frozen hraðfrystur
14:01  EN-IS   stenographer hraðritari
14:01  EN-IS   express delivery hraðsending
14:01  EN-IS   reindeer hreindýr
14:01  EN-IS   clean hreinlegur
14:01  EN-IS   tidy hreinlegur
14:01  EN-IS   chastity hreinlífi
14:01  EN-IS   clean copy hreinrit
14:01  EN-IS   fair copy hreinrit
14:01  EN-IS   to write a fair copy of sth. að hreinrita e-ð
14:01  EN-IS   purgatory hreinsunareldur
14:01  EN-IS   linguistic purism hreintungustefna
14:01  EN-IS   scale hreistur
14:01  EN-IS   nest hreiður
14:01  EN-IS   to refute sth. að hrekja e-ð
14:01  EN-IS   misfortune hremming
14:01  EN-IS   catastrophe hremming
14:01  EN-IS   invigorating hressandi
14:01  EN-IS   refreshment hressing
14:01  EN-IS   motionless hreyfingarlaus
14:01  EN-IS   immobility hreyfingarleysi
14:01  EN-IS   health hreysti
14:01  EN-IS   fitness hreysti
14:01  EN-IS   bravery hreysti
14:01  EN-IS   radish hreðka
14:02  EN-IS   enthusiastic hrifinn
14:02  EN-IS   keen hrifinn
14:02  EN-IS   stormy weather hrakviðri
14:02  EN-IS   paw hrammur
14:02  EN-IS   fall hrap
14:02  EN-IS   press-up armbeygja
14:02  EN-IS   push-up armbeygja
14:16  EN-FR   marabout marabout
14:16  EN-FR   Battle of Ulm bataille d'Ulm
14:20  EN-IS   arm ring armhringur
14:20  EN-IS   Armenian armenskur
14:20  EN-IS   armlet armhringur
14:20  EN-IS   bangle armhringur
14:21  EN-IS   thaw hláka
14:21  EN-IS   to eavesdrop að hlera
14:22  EN-ES   containment contención
14:22  EN-ES   Asian asiática
14:22  EN-ES   rebuke reprimenda
14:22  EN-ES   renegotiation renegociación
14:22  EN-ES   rostrum estrado
14:22  EN-ES   forward slash barra oblicua
14:22  EN-ES   backward slash barra inversa
14:22  EN-ES   dereliction of duty negligencia
14:22  EN-ES   deprivation privaciones
14:22  EN-ES   deprivation privación
14:22  EN-ES   distension distension
14:22  EN-ES   detente distension
14:22  EN-ES   re-creation reconstrucción
14:22  EN-ES   reprehension reprimenda
14:23  DE-IT   Skihelm casco da sci
14:26  EN-IT   safe and sound sano e salvo
14:26  EN-IT   virtually practicamente
14:26  EN-IT   virtually virtualmente
14:26  EN-IT   to deprave sb. traviare qn.
14:26  EN-IT   to deprave sb. depravare qn.
14:27  DE-ES   Mäßigung contención
14:27  DE-ES   lobend elogioso
14:27  DE-ES   aper sin nieve
14:27  DE-ES   ratsam recomendable
14:28  DE-ES   Krankenakt historial médico
14:30  EN-RU   birch bolete подберёзовик (обыкновенный)
14:30  EN-RU   antigen антиген
14:30  EN-RU   autoimmune disease aутоиммунное заболевание
14:31  EN-IT   tearful lacrimoso
14:32  EN-IS   hand tool amboð
14:32  EN-IS   donor gefandi
14:32  EN-IS   giver gefandi
14:35  EN-FR   to be going downhill être sur une pente savonneuse
14:35  EN-FR   to get back on one's feet remonter la pente
14:35  EN-FR   rivulet ruisselet
14:35  EN-FR   brooklet ruisselet
14:35  EN-FR   to stream ruisseler
14:35  EN-FR   to drip ruisseler
14:35  EN-FR   to be dripping with sweat ruisseler de sueur
14:35  EN-FR   to be flooded with light ruisseler de lumière
14:35  EN-FR   streaming ruisselant
14:35  EN-FR   to nest se nicher
14:35  EN-FR   to be tucked away se nicher
14:35  EN-FR   outhouse dépendances
14:35  EN-FR   annex dépendances
14:35  EN-FR   aide-de-camp officier d'ordonnance
14:35  EN-FR   It'll soon be dark. Il va faire nuit.
14:35  EN-FR   to sleep right through the night faire une nuit complète
14:35  EN-FR   rather than do sth. plutôt que de faire qc.
14:35  EN-FR   rather than sth. plutôt que qc.
14:35  EN-FR   Christmas crib figure santon
14:35  EN-FR   Sea of Marmara mer de Marmara
14:35  EN-FR   marabou marabout
14:35  EN-FR   marabou stork marabout
14:35  EN-FR   enclosed enfermé
14:35  EN-FR   municipality corps municipal
14:35  EN-FR   fateful funeste
14:35  EN-FR   dire funeste
14:35  EN-FR   to be fatal for sb./sth. être funeste à qn./qc.
14:35  EN-FR   gutless mou
14:35  EN-FR   spineless mou
14:35  EN-FR   cartage charroi
14:35  EN-FR   mound tertre
14:35  EN-FR   burial mound tertre funéraire
14:36  EN-FR   Žuráň butte de Zuran
14:36  EN-FR   tumulus tumulus
14:36  EN-FR   burial mound tumulus
14:36  EN-FR   Tartar tartare
14:36  EN-FR   Tartar Tartare
14:36  EN-FR   Tartar Tartare
14:36  EN-FR   to tower above sth. dominer qc.
14:36  EN-FR   to overshadow sth. dominer qc.
14:36  EN-FR   to master sth. dominer qc.
14:36  EN-FR   to overcome sth. dominer qc.
14:36  EN-FR   to control sth. dominer qc.
14:36  EN-FR   to be in control of the situation dominer la situation
14:36  EN-FR   to rule sth. dominer qc.
14:36  EN-FR   to govern sth. dominer qc.
14:36  EN-FR   to rule dominer
14:36  EN-FR   to govern dominer
14:36  EN-FR   to be in the lead dominer
14:36  EN-FR   to prevail dominer
14:36  EN-FR   to stand out dominer
14:36  EN-FR   to take sb./sth. down descendre qn./qc.
14:36  EN-FR   to take sb./sth. down to sth. descendre qn./qc. à qc.
14:36  EN-FR   to take sb./sth. downstairs descendre qn./qc.
14:36  EN-FR   to put sth. down descendre qc.
14:36  EN-FR   to lower sth. descendre qc.
14:36  EN-FR   lowering abaissant
14:36  EN-FR   to lower a bucket into a well descendre un seau dans un puits
14:36  EN-FR   to go down sth. descendre qc.
14:36  EN-FR   to come down sth. descendre qc.
14:36  EN-FR   to bump sb. off descendre qn.
14:36  EN-FR   to kill sb. descendre qn.
14:36  EN-FR   to tear sb./sth. to pieces descendre qn./qc.
14:36  EN-FR   to down sth. descendre qn.
14:36  EN-FR   to fall descendre
14:36  EN-FR   to set descendre
14:36  EN-FR   gentle slope pente douce
14:37  EN-FR   steep slope pente raide
14:37  EN-FR   to slope gently down descendre en pente douce
14:37  EN-FR   to slope gently down alller en pente douce
14:37  EN-FR   gradient pente
14:37  EN-FR   direction pente
14:37  EN-FR   to be going in the right direction être sur la bonne pente
14:37  EN-FR   to be going downhill être sur la mauvaise pente
14:37  DE-NO   Einfamilienhaus enebolig
14:37  DE-FR   Geschäftsfeld zone de vente
14:38  DE-FR   Lala zizique
14:38  DE-FR   Gebiet mit kommunalem Vorkaufsrecht zone d'intervention foncière
14:38  DE-FR   Nichts zéro
14:38  DE-FR   etw. jarowisieren vernaliser qc.
14:38  DE-FR   etw. vernalisieren vernaliser qc.
14:39  DE-FR   rausgeputzte Tussi greluche sapée
14:39  DE-FR   manipulativ manipulateur
14:39  DE-FR   die Stimme heiser machen érailler la voix
14:39  DE-FR   Leseansicht lecture
14:39  DE-FR   Doppelhaushälfte moitié de maison jumelle
14:39  DE-FR   Doppelhaus maison semi-détachée
14:39  DE-FR   Plaquemines Parish Paroisse de Plaquemine
14:39  DE-FR   ...-Jahresvorrat ... ans de provisions
14:39  DE-FR   naturfreundlich respectueux de la nature
14:40  DE-FR   jdn./etw. ansiedeln fixer qn./qc.
14:40  DE-FR   Hundedarsteller chien acteur
14:40  DE-FR   Systemtheorie théorie des systèmes
14:42  DE-FR   Steigklemme bloqueur poignée ascension
14:42  EN-FR   to collapse s'affaisser
14:43  EN-RU   Faraday constant постоянная Фарадея
14:44  EN-RU   hurricane ураганный
14:45  EN-IS   profitability point of view arðsemissjónarmið
14:45  EN-IS   heir arfi
14:45  EN-IS   weed arfi
14:45  EN-IS   drafting of a will arfleiðsla
14:45  EN-IS   division of inheritance arfskipti
14:45  EN-IS   mantel shelf arinhilla
14:45  EN-IS   slut-shaming druslusmánun
14:46  EN-IS   chemist apótekari
15:14  EN-IS   arm armur
15:25  DE-SV   sich in die Hose machen att pissa på sig
15:56  DE-FR   eine bestehende Vereinbarung nicht einhalten donner un coup de canif dans l'accord
15:57  EN-FR   Battle of Austerlitz bataille d'Austerlitz
15:58  EN-FR   to promise to do sth. s'engager à faire qc.
15:58  EN-FR   to undertake to finance sth. s'engager à financer qc.
15:58  EN-FR   to take on a commitment to sb. s'engager vis-à-vis de qn.
15:58  EN-FR   to embark on negotiation s'engager dans des négociations
15:58  EN-FR   to go into action s'engager dans la bataille
16:00  CS-DE   trafika Zeitschriftenladen
16:00  CS-DE   vybrousit schleifen
16:02  CS-DE   buřič Aufwiegler
16:02  CS-DE   rozpor Zwiespalt
16:02  CS-DE   suchopárný dröge
16:02  CS-DE   nevídaný ohne Gleichen
16:02  CS-DE   činitel Beamter
16:02  CS-DE   zladit (aufeinander) abstimmen
16:02  CS-DE   nehnutý bewegungslos
16:02  CS-DE   nehnutý regungslos
16:02  CS-DE   vyhovět č-u etw. bestehen
16:02  CS-DE   bezvýhradně vorbehaltlos
16:02  CS-DE   randit ein Date haben
16:02  CS-DE   nedopatřením versehentlich
16:03  CS-DE   neúmyslně versehentlich
16:03  CS-DE   (dětské) jesle Kindertagesstätte
16:03  CS-DE   spojit (si) k-o/co s kým/čím jdn./etw. mit jdm./etw. verbinden
16:03  CS-DE   pohrdat verachten
16:03  CS-DE   pohrdnout verachten
16:03  CS-DE   hygiena práce Arbeitshygiene
16:03  CS-DE   v neposlední řadě nicht zuletzt
16:03  CS-DE   pšeničné pivo Weizenbier
16:03  CS-DE   oběhové čerpadlo Umwälzpumpe
16:03  CS-DE   vysekávání Stanzen
16:04  CS-DE   korektor Abdeckcreme
16:04  CS-DE   převést überweisen
16:04  CS-DE   řasová sloha Schleierwolken
16:04  CS-DE   žejdlik Seidel
16:04  CS-DE   přicházet kommen
16:04  CS-DE   přijít k č-u zu etw. kommen
16:04  CS-DE   pochlebovat k-u jdm. schmeicheln
16:04  CS-DE   kdeco alles Mögliche
16:04  CS-DE   přední vorderer
16:04  CS-DE   přední führend
16:04  CS-DE   loketní kloub Ellbogengelenk
16:05  CS-DE   pečený čaj gebackener Tee
16:05  CS-DE   (prodejní) automat na víno Weindispenser
16:05  CS-DE   Suzungkwa Sujeonggwa
16:05  CS-DE   placatka Flachmann
16:05  CS-DE   přeběhlík Überläufer
16:05  CS-DE   uprchlík Deserteur
16:05  CS-DE   biodostupnost Bioverfügbarkeit
16:05  CS-DE   přehmat Missgriff
16:05  CS-DE   přehmat Umgriff
16:05  CS-DE   lačný nüchtern
16:05  CS-DE   hospodský Gastwirt
16:05  CS-DE   hospodský Wirt
16:05  CS-DE   hospodský Schankwirt
16:06  CS-DE   hospodská Wirtin
16:06  CS-DE   špetka Spur
16:06  CS-DE   objevit erfinden
16:06  CS-DE   explodovat explodieren
16:06  CS-DE   přitom dabei
16:06  CS-DE   přitom hierbei
16:06  CS-DE   objasnění Erklärung
16:06  CS-DE   objasnění Aufklärung
16:06  CS-DE   bezprostřední unmittelbar
16:06  CS-DE   bezprostředně unmittelbar
16:06  CS-DE   bezprostředně natürlich
16:06  CS-DE   rozvědka Spähtrupp
16:06  CS-DE   rozvědka Geheimdienst
16:06  CS-DE   dovolat se k-u jdn. telefonisch erreichen
16:06  CS-DE   dovolat se č-u etw. erwirken
16:06  CS-DE   dovolat se č-u etw. erringen
16:06  CS-DE   dovolat se č-u etw. erreichen
16:06  CS-DE   dopadnout ausgehen
16:06  CS-DE   zavěsit aufhängen
16:06  CS-DE   sledovaný verfolgt
16:06  CS-DE   vybuchlý explodiert
16:06  CS-DE   podmanit (si) erobern
16:07  CS-DE   podmanit (si) (für sich) gewinnen
16:07  CS-DE   podmanit (si) unterwerfen
16:07  CS-DE   podmanit (si) knechten
16:07  CS-DE   po stopách č-o/k-o auf den Spuren
16:07  CS-DE   (běžecká) stopa Loipe
16:07  CS-DE   zahladit stopy die Spuren verwischen
16:07  CS-DE   ani stopa po čem keine Spur von etw.
16:07  CS-DE   šlépěj Fußstapfen
16:08  CS-DE   (poštovní) schránka na dopisy Briefkasten
16:09  CS-DE   iluze Wahnvorstellung
16:09  CS-DE   blud Wahnvorstellung
16:09  CS-DE   květová špička Tafelspitz
16:09  CS-DE   trýznivý qualvoll
16:09  CS-DE   trýznivý peinigend
16:09  CS-DE   vzepřít se (proti) č-u sich gegen etw. sträuben
16:09  CS-DE   vzpírat se (proti) č-u sich gegen etw. sträuben
16:10  EN-FR   to join the army s'engager dans l'armée
16:10  EN-FR   to get involved s'engager
16:10  EN-FR   to go into a tunnel s'engager dans un tunnel
16:10  EN-FR   to get around sth. contourner qc.
16:11  EN-FR   to subside s'affaisser
16:14  DE-TR   Hilfs- yardımcı
16:14  EN-RU   coriander кинза
16:17  DE-SV   Zentralamt für Gesundheits- und Sozialwesen socialstyrelse
16:18  EN-IS   to shout að hrópa
16:18  EN-IS   eddy hringiða
16:18  EN-IS   rattle hringla
16:18  EN-IS   gibberish hrognamál
16:18  EN-IS   brute hrotti
16:18  EN-IS   ruffian hrotti
16:18  EN-IS   horrible hroðalegur
16:19  EN-IS   sloppy hroðvirkur
16:19  EN-IS   wrinkled hrukkóttur
16:19  EN-IS   decrepit hrumur
16:19  EN-IS   sad hryggilegur
16:19  EN-IS   to grieve sb. að hryggja e-n
16:19  EN-IS   to sadden sb. að hryggja e-n
16:19  EN-IS   sorrow hryggð
16:19  EN-IS   grief hryggð
16:19  EN-IS   sadness hryggð
16:19  EN-IS   to spawn að hrygna
16:19  EN-IS   dread hryllingur
16:19  EN-IS   horror hryllingur
16:19  EN-IS   gruff hryssingslegur
16:21  EN-IS   rough hryssingslegur
16:21  EN-IS   jumble hrærigrautur
16:21  EN-IS   hodgepodge hrærigrautur
16:21  EN-IS   to feign að hræsna
16:22  EN-IS   hypocrite hræsnari
16:22  EN-IS   dissembler hræsnari
16:22  EN-IS   dirt cheap hræódýr
16:22  EN-IS   to castle að hrókera
16:22  EN-IS   rook hrókur
16:22  EN-IS   castle hrókur
16:24  CS-DE   moct dürfen
16:24  CS-DE   nemoct za co nichts für etw. können
16:24  CS-DE   nemoct vystát nicht ausstehen können
16:24  CS-DE   nemoct škodit k-u/č-u jdm./etw. nichts anhaben können
16:24  CS-DE   nemoct se dočkat etw. kaum erwarten können
16:24  CS-DE   nemoct se odhodlat co etw. nicht über sich bringen
16:24  CS-DE   nemoct se udržet smíchem sich vor Lachen nicht halten können
16:24  CS-DE   nemoct k-u přijít na jméno schlecht auf jdn. zu sprechen sein
16:24  CS-DE   nemoct co přenést přes srdce etw. nicht übers Herz bringen
16:24  CS-DE   nemoct k-o/co ani cítit jdn./etw nicht riechen können
16:24  CS-DE   nemoct se udržet na nohou sich kaum aufrecht halten können
16:24  CS-DE   dočkat se dlouhého věku ein hohes Alter erreichen
16:24  CS-DE   zastihnout k-o jdn. erreichen
16:24  CS-DE   dát k-u ultimátum jdm. ein Ultimatum stellen
16:24  CS-DE   zvenku von draußen
16:25  CS-DE   vyprávět k-u příběh jdm. eine Geschichte erzählen
16:25  CS-DE   zřetel Gesichtspunkt
16:25  CS-DE   zřetel Aspekt
16:25  CS-DE   zřetel Rücksicht
16:25  CS-DE   následkem infolge
16:25  CS-DE   objevit se erscheinen
16:25  CS-DE   čitelný berechenbar
16:25  CS-DE   Vsadíme se? Wollen wir wetten?
16:25  CS-DE   zkomplikovat co etw. komplizieren
16:25  CS-DE   zkomplikovat co etw. kompliziert machen
16:25  CS-DE   zkomplikovat co etw. verkomplizieren
16:25  CS-DE   komplikovat co etw. verkomplizieren
16:25  CS-DE   komplikovat co etw. komplizieren
16:25  CS-DE   ztěžovat schwierig machen
16:25  CS-DE   až na außer
16:25  CS-DE   chatrč Hütte
16:25  CS-DE   chýše Hütte
16:25  CS-DE   huť Hütte
16:25  CS-DE   sklářská huť Glashütte
16:25  CS-DE   chůze Gehen
16:25  CS-DE   stačit k-u v chůzi mit jdm. Schritt halten
16:25  CS-DE   zhatit vereiteln
16:25  CS-DE   zhatit zunichtemachen
16:25  CS-DE   dobré bydlo Wohlleben
16:25  CS-DE   být v špatné náladě schlechte Laune haben
16:25  CS-DE   být v dobré náladě gute Laune haben
16:25  CS-DE   dát k-u dobrou noc jdm. (eine) gute Nacht wünschen
16:25  CS-DE   mít dobrou pověst einen guten Ruf haben
16:25  CS-DE   mít špatnou pověst einen schlechten Ruf haben
16:25  CS-DE   mít dobrou paměť ein gutes Gedächtnis haben
16:25  CS-DE   vykazovat dobré výsledky gute Ergebnisse aufweisen
16:26  CS-DE   vytvořit k-u dobré zázemí jdm. ein gutes Umfeld schaffen
16:26  CS-DE   Bylo by to tak lepší? Wäre es so besser?
16:26  CS-DE   dvakrát lepší než doppelt so gut wie
16:26  CS-DE   mít dobré jméno einen guten Namen haben
16:26  CS-DE   mít dobrou kondici eine gute Kondition haben
16:26  CS-DE   mít dobré mravy gute Sitten haben
16:26  CS-DE   nejlepší možné řešení bestmögliche Lösung
16:26  CS-DE   odvést dobrou práci gute Arbeit leisten
16:26  CS-DE   Je dobrý v počtech. Er ist im Rechnen gut.
16:26  CS-DE   popřát k-u dobrou noc jdm. (eine) gute Nacht wünschen
16:26  CS-DE   vědět co z dobrého pramene etw. aus guter Quelle wissen
16:26  CS-DE   zdroj nepřerušovaného napájení unterbrechungsfreie Stromversorgung
16:26  CS-DE   vědět co ze spolehlivých zdrojů etw. aus zuverlässiger / verlässlicher Quelle wissen
16:26  CS-DE   přibývat ankommen
16:26  CS-DE   rozrušit se sich aufregen
16:26  CS-DE   odsouhlasit zustimmen
16:26  CS-DE   vniknout einbrechen
16:26  CS-DE   vnikat einbrechen
16:27  CS-DE   unijní Unions-
16:27  CS-DE   kras Karst
16:27  CS-DE   C-reaktivní protein C-reaktives Protein
16:27  CS-DE   týlní kost Hinterhauptbein
16:27  CS-DE   Skandinávka Skandinavierin
16:27  CS-DE   trýznivý quälend
16:27  CS-DE   psinec Zwinger
16:27  CS-DE   zbaběle feige
16:27  CS-DE   výbuch Explosion
16:27  CS-DE   naznačit nahelegen
16:27  CS-DE   moci dürfen
16:32  CS-DE   nápor Ansturm
16:32  CS-DE   nápor Andrang
16:32  CS-DE   virus Virus
16:32  CS-DE   přírodní úkaz Naturerscheinung
16:32  CS-DE   znázornění Darstellung
16:33  CS-DE   uvádět anführen
16:33  CS-DE   uvádět angeben
16:33  CS-DE   uvádět bringen
16:33  CS-DE   uvádět setzen
16:33  CS-DE   uvádět aufführen
16:33  CS-DE   uvádět zur Aufführung bringen
16:33  CS-DE   zákonodárce Gesetzgeber
16:33  CS-DE   zákonodárný gesetzgebend
16:33  CS-DE   zákonodárný legislativ
16:33  CS-DE   kooptovat kooptieren
16:33  CS-DE   nazývaný genannt
16:33  CS-DE   představivost Vorstellungskraft
16:33  CS-DE   představivost Vorstellungsvermögen
16:33  CS-DE   hospodyně Hausfrau
16:33  CS-DE   hospodyně Haushälterin
16:33  CS-DE   vrchní velitel Oberbefehlshaber
16:33  CS-DE   za pět fünf vor
16:33  CS-DE   K čertu s tím! Zur Hölle damit!
16:33  CS-DE   kosec Schnitter
16:33  CS-DE   sekáč Schnitter
16:34  CS-DE   Československá socialistická republika Tschechoslowakische Sozialistische Republik
16:34  CS-DE   prostatický specifický antigen prostataspezifisches Antigen
16:34  CS-DE   anektovat annektieren
16:35  CS-DE   klimatická změna Klimawandel
16:35  CS-DE   uvolnění tlaku Druckentlastung
16:35  EN-FR   to shape sth. contourner qc.
16:35  EN-FR   to enter a competition s'engager dans une compétition
16:35  EN-FR   nestled blotti
16:35  EN-FR   to by-pass sth. contourner qc.
16:35  EN-FR   to skirt (around) sth. contourner qc.
16:36  EN-IS   tubercle arða
16:36  EN-IS   crumb arða
16:36  EN-IS   armchair armstóll
16:36  EN-IS   branch armur
16:36  EN-IS   wing armur
16:36  EN-IS   lever armur
16:36  EN-IS   to welcome sb. with open arms að taka e-m opnum örmum
16:36  EN-IS   wretched armur
16:36  EN-IS   adversity armæða
16:36  EN-IS   particle arða
16:46  EN-IT   cash register registratore di cassa
17:28  DE-PT   die Staatsangehörigkeit erwerben conseguir a cidadania
17:28  DE-PT   die Staatsangehörigkeit erwerben conquistar a cidadania
17:28  DE-PT   die Staatsangehörigkeit erwerben adquirir a cidadania
17:29  DE-PT   auf dem Seeweg befördern transportar por via marítima
17:32  DE-PT   Langweile tédio
17:33  DE-ES   Nahrungssuche búsqueda de alimentos
17:33  DE-ES   Bananenstecker clavija de banana
17:33  DE-ES   säkular seglar
17:34  DE-ES   Wechte cornisa de nieve
17:34  DE-ES   Impfausweis carné de vacunas
17:35  DE-ES   sich falsche Hoffnungen machen ilusionarse
17:36  DA-DE   nybyggeri Neubau
17:37  DA-DE   ældre byggeri Altbau
18:25  EN-IS   lawlessness lögleysi
18:37  DE-SK   Berggipfel štít
20:15  DE-RU   Motoryacht моторная яхта
20:15  DE-RU   Motorkraftstoff моторное топливо
20:15  DE-RU   Motorsegelboot моторно-парусное судно
20:15  DE-RU   Motorradsport мотоциклетный спорт
20:15  DE-RU   Motorradhelm мотоциклетный шлем
20:15  DE-RU   Motorradfahrer мотоциклист
20:15  DE-RU   Motorradfahrerin мотоциклистка
20:16  DE-RU   Meerjungfrau морская дева
20:16  DE-RU   Meerneunauge морская минога
20:16  DE-RU   Meereshöhle морская пещера
20:17  DE-RU   Motorsäge мотопила
20:19  DE-RU   Motorsegler мотопланер
20:19  DE-RU   Motorpumpe мотопомпа
20:20  DE-RU   Motocross мотокросс
20:20  DE-RU   Motorboot мотолодка
20:20  DE-RU   Meeresfisch морская рыба
20:21  DE-RU   Meeresfauna морская фауна
20:21  DE-RU   Meeresökosystem морская экосистема
20:21  DE-RU   Seebestattung морское захоронение
20:31  EN-ES   to oar remar
20:32  EN-ES   rational racional
20:32  EN-ES   remorseful arrepentido
20:32  DE-RU   verschwenderisch мотовской
20:32  DE-RU   Geländefahrzeug мотовездеход
20:32  DE-RU   Prasserei мотовство
20:32  DE-RU   Verschwendung мотовство
20:32  DE-RU   Motorradrennen мотогонки
20:33  DE-RU   Motocross мотогонки
20:33  DE-RU   Motorradrennfahrer мотогонщик
20:33  DE-RU   Docke моток
20:33  DE-RU   Garnbündel моток пряжи
20:33  DE-RU   Motorradclub мотоклуб
20:33  DE-RU   Seerecht морское право
20:33  DE-RU   Seeschlacht морской бой
20:34  DE-RU   Brückenzoll мостовой сбор
20:34  DE-RU   Mops моська
20:34  DE-RU   Verprasser мот
20:38  DE-RU   Mossad Моссад
20:38  DE-RU   bepflastern мостить
20:38  DE-RU   Brückenkran мостовой кран
20:38  DE-RU   den Kopf schütteln мотать головой
20:38  DE-RU   absitzen мотать срок
20:38  DE-RU   Motivationstraining мотивационный тренинг
20:40  DE-RU   Moskito- москитный
20:40  DE-RU   Moscovium московий
20:56  DE-RU   Falten werfen морщи́ть
20:56  DE-RU   Falten werfen морщи́ться
20:56  DE-RU   mozarabisch мосарабский
20:56  DE-RU   Mozarabisch мосарабский язык
20:56  DE-RU   Tannenmeise московка
20:57  DE-RU   Tannenmeise синица-московка
20:57  DE-RU   Motivierung мотивировка
20:57  DE-RU   Motilin мотилин
20:57  DE-RU   Mottlau Мотлава
20:57  DE-RU   Zwickel мотня
20:57  DE-RU   Meeresschutzgebiet морской заповедник
20:57  DE-RU   Meeresorganismus морской организм
20:57  DE-RU   Mortadella мортаделла
20:57  DE-RU   Mörser мортира
20:57  DE-RU   morphemisch морфемный
20:57  DE-RU   Morphismus морфизм
21:02  BG-DE   нагоре-надолу auf und ab
21:02  BG-DE   олигофрения Schwachsinn
21:03  BG-DE   вертикална стабилизираща щанга Koppelstange
21:03  BG-DE   акация Akazie
21:03  BG-DE   зарган Hornhecht
21:03  BG-DE   дъгова пъстърва Regenbogenforelle
21:03  BG-DE   лефер Blaufisch
21:04  BG-DE   чернокоп Blaufisch
21:04  BG-DE   черноморски калкан Schwarzmeer-Steinbutt
21:04  BG-DE   Нюрнберг Nürnberg
21:04  BG-DE   блок за управление Steuergerät
21:06  DE-RU   Morphinismus морфинизм
21:06  DE-RU   Morphinist морфинист
21:06  DE-RU   Morphinistin морфинистка
21:06  DE-RU   Morphogenese морфогенез
21:06  DE-RU   Morpholin морфолин
21:06  DE-RU   Pflanzenmorphologie морфология растений
21:06  DE-RU   morphometrisch морфометрический
21:07  DE-RU   Morphonologie морфонология
21:07  DE-RU   Morphosyntax морфосинтаксис
21:07  DE-RU   Falte морщина
21:07  DE-RU   Runzel морщина
21:07  DE-RU   Furche морщина
21:22  EN-PL   obligatory obligatoryjny
21:22  EN-PL   selective selektywny
21:22  EN-PL   industrious pracowity
21:22  EN-PL   ecstatic ekstatyczny
21:22  EN-PL   tearful płaczliwy
21:22  EN-PL   tearful łzawy
21:26  CS-DE   reliéf Relief
21:27  CS-DE   dráha sáněk Schlittenspur
21:27  CS-DE   mučivý peinvoll
21:28  CS-DE   klam Wahnvorstellung
21:28  CS-DE   ploutvonožec Robbe
21:29  CS-DE   Ach jo! Auweia!
21:29  CS-DE   příznačné bezeichnend
21:29  CS-DE   podvracení Untergrabung
21:29  CS-DE   schytat abfangen
21:29  CS-DE   namířit na richten auf
21:29  CS-DE   namířit na zielen auf
21:30  CS-DE   zběh Überläufer
21:30  CS-DE   zběh Deserteur
21:30  CS-DE   úprk Galopp
21:31  CS-DE   zvučný klangvoll
21:31  CS-DE   paběrek Nachlese
21:32  CS-DE   polévka s játrovými knedlíčky Leberknödelsuppe
21:32  CS-DE   hustá polévka Eintopf
21:32  CS-DE   pře Rechtsstreit
21:32  CS-DE   nadřízený übergeordnet
21:32  CS-DE   shrbený gekrümmt
21:32  CS-DE   zaraženě verblüfft
21:37  DE-RU   herausangeln выуживать