Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. September 2021

02:23  Wellenende shaft end
03:17  Wandtafelkreide blackboard chalk
03:19  Turnieren tilting
04:04  herausgeben to surrender
06:12  krüsch choosy
07:01  Puffersystem buffering system
07:02  Filterband filter strip
07:02  Filterwert filter value
07:03  Filteranlage filter plant
07:04  Domenichino Domenichino
07:19  Dessen kannst du dir sicher sein. Make no mistake about it.
07:20  Filtermaterial filter media
07:21  Gib dich da keiner Täuschung hin. Make no mistake about that.
07:22  Ostasiatischer Riesenysop huo xiang
07:23  Geschmeide piece of jewellery
07:25  von jdm./etw. berichten to report on sb./sth.
07:26  Angebotsprospekt offer document
07:27  sich ein Herz fassen und etw. tun to pluck up the courage to do sth.
07:28  sein Herz in beide Hände nehmen to take one's courage in both hands
08:01  Modelliertechnik modelling technique
08:01  Modellierungstechnik modelling technique
08:01  Modellierungstechnik modeling technique
08:01  Modelliertechnik modeling technique
08:01  Modellbetrieb model operation
08:02  in den Boden into the ground
08:02  in die Erde into the ground
08:05  Cheftaste boss key
08:05  das Thema wechseln to switch the subject
08:07  Schneckenhaus brothel
08:15  Haarschwanz hairtail / hair tail
09:12  hierarchischer Angstfragebogen hierarchical anxiety questionnaire
09:12  opakes Weißglas milk glass
09:13  Hainbuchen-Raufuß blue beech
09:13  Hainbuchen-Röhrling blue beech
09:14  Hainbuchen-Raufuß hazel bolete
12:17  Modellalgorithmus model algorithm
12:48  all seinen Mut zusammennehmen to screw up one's courage
12:48  abgesehen davon other than that
12:48  davon abgesehen other than that
12:48  Vollidiot complete idiot
18:24  Filziger Röhrling yellow-cracked bolete
18:24  Ziegenlippe yellow-cracked bolete
18:25  Filziger Röhrling boring brown bolete
18:25  Violetter Blattkäfer violet leaf beetle
18:26  Himmelblauer Blattkäfer blue mint (leaf) beetle
18:28  Lebensbedingungen conditions of existence
18:39  wellenförmig undulant
18:40  bei Mutter Grün übernachten to sleep out in the open
18:41  Strömungsabriss flow stall
18:43  (all) seinen Mut zusammennehmen (, um etw. zu tun) to pluck up one's courage (to do sth.)
18:43  Schneckenschale (snail) shell
18:46  einen Bund halten to keep a covenant
18:54  jdn./etw. verteufeln to demonize sb./sth.
18:54  jdn./etw. verteufeln to demonise sb./sth.
18:54  wieder Mut fassen to gather courage
18:55  Rentenzahlung pension payment
18:55  jdn./etw. dämonisieren to demonize sb./sth.
18:56  Vollidiot retard
18:56  jdn./etw. dämonisieren to demonise sb./sth.
19:15  strukturabhängig structure-dependent
19:19  Nestbeschmutzer nest fouler
19:19  Kartenspieler carder
20:07  Selterswasser soda water
21:27  jdm./etw. einen Vorteil verschaffen to confer an advantage on sb./sth.
23:04  Mut sammeln to gather up one's courage
23:14  Ziegenlippe suede bolete
23:14  Ziegenlippe boring brown bolete

Weitere Sprachen

00:22  DE-SR   Zerwürfnis раскол
00:22  DE-SR   Bruch раскол
00:53  DE-SR   Antrag предлог
01:00  DE-SR   Ungerechtigkeit неправда
06:34  EN-FR   to conform faire acte de soumission à la religion d'État
06:34  EN-FR   to be in the public eye être exposé à l'opinion publique
06:34  EN-FR   to surrender to sb./sth. faire sa soumission à qn./qc.
06:35  EN-FR   to submit a tender faire une soumission
06:39  EN-FR   dolmen dolmen
07:42  EN-IS   venomous person eiturnaðra
07:43  DE-IS   Volksbildung alþýðufræðsla
07:55  DE-SK   Kleiderschrank šatník
07:55  DE-SK   Kleiderschrank skrinka na šaty
08:03  DE-SK   Bischof von Rom rímsky biskup
08:07  DE-SK   in Betrieb sein byť v prevádzke
08:08  DE-SK   unter Schock stehen byť v šoku
08:08  DE-SK   ein Händchen für etw. haben byť majster na n-čo
08:08  DE-SK   vom Fach sein byť od fachu
08:08  DE-SK   im Stress sein byť v strese
08:08  DE-SK   auf Geld scharf sein byť na peniaze
08:08  DE-SK   auf Geld aus sein byť na peniaze
08:08  DE-SK   zur Verfügung stehen byť k dispozícii
08:08  DE-SK   am Ruder sein byť pri vesle
08:08  DE-SK   an der Macht sein byť pri moci
08:08  DE-SK   Herzinnenhaut vnútrosrdie
08:08  DE-SK   außer sich sein byť (celý) nesvoj
08:08  DE-SK   pingelig mit etw. sein byť háklivý na n-čo
08:09  DE-SK   ganz erledigt sein byť úplne hotový
08:09  DE-SK   angebracht sein byť na mieste
08:09  DE-SK   schulden byť dlžný / dlžen
08:09  DE-SK   Halitose halitóza
08:09  DE-SK   schuldig sein byť dlžný / dlžen
08:09  DE-SK   in Rekordzeit za rekordný čas
08:09  DE-SK   jdm. lästig sein byť n-mu na ťarchu
08:09  DE-SK   in Rekordzeit v rekordnom čase
08:09  DE-SK   über etw. erfreut sein byť rád n-čomu
08:09  DE-SK   auf dem Weg sein byť na ceste
08:11  EN-FR   structure édifice
08:11  EN-FR   blockade barrage
08:11  EN-FR   barrier barrage
08:11  DE-ES   Schachmeister campeón de ajedrez
08:11  EN-FR   to have weak lungs avoir les poumons fragile
08:12  EN-FR   fishery reserve cantonnement de pêche
08:12  EN-FR   encampment cantonnement
08:12  EN-FR   sheltered abrité
08:12  EN-FR   embossed embossé
08:12  EN-FR   person from Martinique Martiniquaise
08:12  EN-FR   to have poor health avoir une santé fragile
08:12  EN-FR   in spite of en dépit de
08:12  EN-FR   despite en dépit de
08:12  EN-FR   to guide one's boat through the reef mener son embarcation parmi les récifs
08:13  EN-FR   Imperial Highness altesse impériale
08:13  EN-FR   It's worth it! Ça en vaut la peine !
08:13  EN-FR   Rear Admiral contre-admiral
08:13  EN-FR   King of Italy roi d'Italie
08:13  EN-FR   patrimony patrimoine
08:13  EN-FR   to hold an investigation mener une enquête
08:13  EN-FR   to lead the flock to pasture mener paître le troupeau
08:14  EN-FR   Dover Douvres
08:14  EN-FR   the Indies les Indes
08:14  EN-FR   West Indies Indes occidentales
08:14  EN-FR   East Indies Indes orientales
08:14  EN-FR   British East India Company Compagnie britannique des Indes orientales
08:14  EN-FR   Dutch East India Company Compagnie néerlandaise des Indes orientales
08:14  EN-FR   treaty of friendship traité d'amitié
08:14  EN-FR   trade agreement traité commercial
08:14  EN-FR   alliance treaty traité d'alliance
08:14  EN-FR   building édifice
08:14  EN-FR   public building édifice public
08:14  EN-FR   army corps corps d'armée
08:15  EN-FR   miraculously par miracle
08:15  EN-FR   as by a miracle par miracle
08:15  EN-FR   landing pier môle de débarquement
08:15  EN-FR   monarchy royauté
08:15  EN-FR   to bump into sb. bousculer qn.
08:15  EN-FR   secret treaty traité secret
08:15  EN-FR   in mourning en deuil
08:15  EN-FR   national mourning deuil national
08:20  EN-FR   barrier barrière
08:20  EN-FR   rainstorm averse de pluie
08:20  EN-FR   to prevent sth. empêcher qc.
08:20  EN-FR   Napoleonic napoléonien
08:20  EN-FR   shudder of disgust frisson de dégoût
08:20  EN-FR   landing troops troupes de débarquement
08:20  EN-FR   the Normandy landings le débarquement en Normandie
08:20  EN-FR   landing card carte de débarquement
08:20  EN-FR   Imperial Army armée impériale
08:21  EN-FR   to ripen sth. mûrir qc.
08:21  EN-FR   coral reef barrière corallienne
08:21  EN-FR   pirouette pirouette
08:21  EN-FR   language barrier barrière de la langue
08:21  EN-FR   dead calm calme plat
08:21  EN-FR   tides marées
08:21  EN-FR   current courant
08:21  EN-FR   to walk faster accélérer la marche
08:21  EN-FR   hailstorm averse de grêle
08:21  EN-FR   snow shower averse de neige
08:21  EN-FR   to take a short walk faire une petite marche
08:22  EN-FR   person from Martinique Martiniquais
08:25  DE-IS   Öffentlichkeit alþjóð
08:25  DE-IS   die ganze Nation alþjóð
08:25  DE-IS   Abgeordnete alþingiskona
08:25  DE-IS   Abteilung für internationale Beziehungen alþjóðasvið
08:25  DE-IS   internationale Ebene alþjóðavettvangur
08:25  DE-IS   Internationale Arbeitsorganisation Alþjóðavinnumálastofnunin
08:25  DE-IS   international á alþjóðavísu
08:26  DE-IS   Arbeiterklasse alþýðustétt
08:26  DE-IS   Volkskultur alþýðumenning
08:26  DE-IS   sich etw. in den Kopf setzen að altaka huga e-s
08:26  DE-IS   in gehobener Stimmung sein að leika á alsoddi
08:26  DE-IS   mit etw. übersät sein að vera alsettur e-u
08:26  DE-IS   mit etw. bedeckt sein að vera alsettur e-u
08:26  DE-IS   für die gesamte út
08:26  DE-IS   talabwärts út dalinn
08:26  DE-IS   Pförtnerdienst hliðvarsla
08:26  DE-IS   internationales Büro alþjóðaskrifstofa
08:26  DE-IS   internationales Turnier alþjóðamót
08:26  DE-IS   Interpol Alþjóðalögreglan
08:26  DE-IS   Internationale Atomenergie-Organisation Alþjóðakjarnorkumálastofnunin
08:26  DE-IS   über etw. frotzeln að gantast með e-ð
08:27  DE-IS   im Stress sein að vera með í maganum
08:27  DE-IS   vergessen, etw. zu tun að lást að gera e-ð
08:27  DE-IS   Welttag alþjóðadagur
08:27  DE-IS   internationale Bewegung alþjóðahreyfing
08:27  DE-IS   internationales Unternehmen alþjóðafyrirtæki
08:27  DE-IS   internationaler Vertreter alþjóðafulltrúi
08:27  DE-IS   Internationale Zivilluftfahrt-Organisation Alþjóðaflugmálastofnunin
08:27  DE-IS   internationaler Tag alþjóðadagur
08:28  DE-IS   in der Stadt á mölinni
08:39  DE-FR   Rimini Rimini
08:44  EN-FR   to mature mûrir
08:44  EN-FR   disembarkation débarquement
08:44  EN-FR   landing débarquement
08:44  EN-FR   unloading débarquement
08:44  EN-FR   Cádiz Cadix
08:44  EN-FR   Caribs Caraïbes
08:44  EN-FR   Caribbean Sea mer des Caraïbes
08:44  EN-FR   Levant Levant
08:44  EN-FR   morning sun soleil levant
08:46  DE-SK   Weg mit dir, Satan! Odstúp, Satan!
08:46  DE-SK   in vitro in vitro
08:46  DE-SK   in vivo in vivo
08:46  DE-SK   Bombenschütze bombometčík
08:46  DE-SK   Eier vajčiská
08:46  DE-SK   jdn./etw. hinausbringen vynášať n-ho/ n-čo
08:46  DE-SK   unterwegs sein byť na ceste
08:46  DE-SK   außer Betrieb sein byť mimo prevádzky
08:46  DE-SK   auf jdn. sauer sein byť naštvaný na n-ho
08:46  DE-SK   etw. in Gang bringen rozchodiť n-čo
08:50  DE-SK   Transposon transpozón
08:52  DE-FR   Schreibtischlampe lampe de bureau
08:52  DE-FR   Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn rotation à gauche
08:53  DE-FR   Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn rotation dans le sens contraire d'horloge
08:53  DE-FR   Drehrichtung im Uhrzeigersinn rotation à droite
08:53  DE-FR   Drehrichtung im Uhrzeigersinn rotation dans le sens d'horloge
08:53  DE-FR   Paprikaschote poivron
08:53  DE-FR   Klavierharfe clavi-harpe
08:53  DE-FR   Peter und der Wolf Pierre et le Loup
08:53  DE-FR   Alleskönner couteau suisse
08:56  DE-NL   unebene Oberflächen ongelijke oppervlakken
08:56  DE-NL   Toxin toxine
08:56  DE-NL   Peter und der Wolf Peter en de wolf
08:57  DE-NL   Wie kann es das geben? Hoe kan dat?
08:58  EN-FR   social medicine médicine sociale
08:58  EN-FR   Ursuline ursuline
08:58  EN-FR   arboriculture arboriculture
08:58  EN-FR   arboriculturist arboriculteur
08:58  EN-FR   arboriculturist arboricultrice
08:58  EN-FR   Jesuitical jésuitique
08:58  EN-FR   tavern taverne
08:58  EN-FR   Jesuits jésuites
08:58  EN-FR   Jesuitism jésuitisme
08:59  EN-FR   rising sun soleil levant
08:59  EN-FR   autumnal automnal
08:59  EN-FR   quiver frisson
08:59  EN-FR   tremor frisson
08:59  EN-FR   awakened réveillé
09:00  EN-FR   oxygenation oxygénation
09:00  EN-FR   to mourn sb. être en deuil de qn.
09:00  EN-FR   to be in mourning for sb. être en deuil de qn.
09:00  EN-FR   to be in mourning être en deuil
09:00  EN-FR   Huguenot Huguenote
09:00  EN-FR   Huguenot Huguenot
09:08  DA-DE   Rimini Rimini
09:45  DE-FR   Nackenwärmer chauffe-nuque
09:45  DE-FR   Wanderkarte carte des randonnées / de randonnée
09:46  DE-FR   Mein herzliches Beileid. Mes condoléances.
09:46  DE-FR   verfassungswidrig inconstitutionnel
09:46  DE-FR   Lagerung magasinage
09:46  DE-FR   Einlagerung magasinage
09:46  DE-FR   Lagerzeit magasinage
09:46  DE-FR   sich fortsetzen se perpétuer
09:46  DE-FR   auf einer Skala von eins bis hundert sur une échelle de un à cent
09:51  DE-IT   Felsband cengia
09:51  DE-IT   schönes Wetter bel tempo
09:52  DE-IT   Jogging footing
09:52  DE-IT   heiß caliente
09:53  DE-IT   Überqueren attraversamento
09:53  DE-IT   ungastlich inospitale
09:54  EN-PL   lovable uroczy
09:54  EN-PL   apostrophe apostrofa
09:55  EN-PL   camper samochód kempingowy
09:55  EN-PL   old town starówka
09:55  EN-PL   camper kamper
09:55  EN-PL   camper obozowicz
09:55  EN-PL   Zygmunt Zygmunt
09:55  EN-PL   chinaware porcelana
09:56  EN-PL   octogenarian osiemdziesięciolatek
09:57  EN-IS   slave girl ambátt
09:57  EN-IS   slave woman ambátt
09:58  EN-IS   amen amen
09:58  EN-IS   slave ambátt
09:58  EN-IS   liquid vökvi
09:58  EN-IS   Latin America Rómanska Ameríka
09:58  EN-IS   immense geipilegur
09:58  EN-IS   to shine að geisla
09:58  EN-IS   to beam að geisla
09:58  EN-IS   halo geislabaugur
09:58  EN-IS   counteroffer gagntilboð
09:58  EN-IS   to crow að gala
09:58  EN-IS   faultless gallalaus
09:58  EN-IS   flawless gallalaus
09:58  EN-IS   well-known gamalkunnugur
09:58  EN-IS   comedy gamanleikur
09:58  EN-IS   playful gamansamur
09:58  EN-IS   New Year's Eve Gamlárskvöld
09:58  EN-IS   pedestrian crossing gangbraut
09:58  EN-IS   zebra crossing gangbraut
09:58  EN-IS   pedestrian lights gangbrautarljós
09:58  EN-IS   curb gangstéttarbrún
09:58  EN-IS   kerb gangstéttarbrún
09:58  EN-IS   screech garg
09:58  EN-IS   to shriek að garga
09:58  EN-IS   to screech að garga
09:58  EN-IS   hero garpur
09:58  EN-IS   champion garpur
09:59  EN-IS   gardening garðrækt
09:59  EN-IS   amateur amatör
09:59  EN-IS   liquid amphetamine amfetamínbasi
09:59  EN-IS   nuisance ami
09:59  EN-IS   gardening garðyrkja
09:59  EN-IS   horticulture garðyrkja
09:59  EN-IS   gardener garðyrkjumaður
09:59  EN-IS   awful gasalegur
09:59  EN-IS   horrible gasalegur
09:59  EN-IS   dreadful gasalegur
09:59  EN-IS   street gata
09:59  EN-IS   way gata
09:59  EN-IS   path gata
09:59  EN-IS   (common) cuckoo gaukur
09:59  EN-IS   insanity geggjun
09:59  EN-IS   dread geigur
09:59  EN-IS   spaceship geimfar
09:59  EN-IS   space station geimstöð
09:59  EN-IS   space geimur
10:32  EN-SK   information informačný
10:33  EN-SK   information booklet informačná brožúra
10:33  EN-SK   information stand informačný stánok
10:33  DE-SK   Gymnasialprofessor gymnaziálny profesor
10:33  DE-SK   Gymnasialprofessorin gymnaziálna profesorka
10:33  EN-SK   information office informačná kancelária
10:33  DE-SK   Kleiderkasten šatník
10:33  DE-SK   Nachtkastl nočný stolík
10:33  DE-SK   Nachtkasten nočný stolík
10:34  EN-SK   information bureau informačná kancelária
10:34  DE-SK   Gymnasiallehrer profák
10:34  DE-SK   Löffelchenstellung poloha lyžičky
10:56  EN-SK   to develop sth. vyvíjať n-čo
10:56  EN-SK   to develop sth. rozvíjať n-čo
10:56  EN-SK   to develop sth. vyvinúť n-čo
10:56  EN-SK   to develop sth. rozviť n-čo
11:38  DE-SK   etw. versetzen poprekladať n-čo
11:39  DE-SK   prinzipienfest zásadový
11:39  DE-SK   jdn. anekeln znechutiť n-ho
11:39  DE-SK   etw. klauen udrbať n-čo
11:39  DE-SK   Osternacht Veľkonočná vigília
11:39  DE-SK   (jdm.) dienen posluhovať (n-mu)
11:39  DE-SK   von jdm./etw. nicht zu unterscheiden sein byť na nerozoznanie od n-ho/ n-čoho
11:39  DE-SK   sich verknappen zúžiť sa
11:40  DE-SK   etw. kodifizieren uzákoniť n-čo
11:40  DE-SK   sich überwinden, etw. zu tun premôcť sa a urobiť n-čo
11:40  DE-SK   etw. behandeln pojednávať o n-čom
11:40  DE-SK   abgelegt odložený
11:40  DE-SK   Begehung páchanie
11:40  DE-SK   etw. berieseln zavlažovať n-čo
11:41  DE-SK   etw. beurkunden osvedčiť n-čo
11:41  DE-SK   protzig honosný
11:41  DE-SK   Pfropfunterlage podpník
11:41  DE-SK   schnellen vymrštiť sa
12:19  EN-NO   old-fashioned gammaldags
12:40  DE-FR   Schweizer Taschenmesser couteau suisse
13:48  DE-ES   Mikropyle micropilo
13:48  DE-ES   Mitbürger conciudadano
13:49  DE-ES   Silberbesteck cubertería de plata
13:49  EN-ES   felt peluche
13:49  EN-ES   cuddly toy peluche
13:49  EN-ES   competition competencia
13:49  EN-ES   bankruptcy quiebra
13:50  EN-ES   violet violeta
14:05  EN-IT   nevertheless tuttavia
14:06  EN-IT   side effect effetto collaterale
14:21  DE-RU   Elsternest сорочье гнездо
14:21  DE-RU   Elstereier сорочьи яйца
14:21  DE-RU   wie eine Elster по-сорочьи
14:21  DE-RU   Soroka сорока
14:21  DE-RU   vierzig-Grad- сорокаградусный
14:21  DE-RU   vierzigtägig сорокадневный
14:21  DE-RU   zehntägig десятидневный
14:21  DE-RU   Baumwollbauer хлопкороб
14:21  DE-RU   Baumwollpflanzerin хлопкоробка
14:22  DE-RU   Baumwollbäuerin хлопкоробка
14:22  DE-RU   Gutenberg-Bibel Библия Гутенберга
14:22  DE-RU   Kinderbibel детская Библия
14:22  DE-RU   Bibeltext библейский текст
14:22  DE-RU   Bibel- библейский
14:22  DE-RU   biblisch библейски
14:22  DE-RU   sich aufhängen повеситься
14:22  DE-RU   sich jdm. aufdrängen повеситься кому-л. на шею
14:22  DE-RU   wiegen весить
14:22  DE-RU   Magenblutung желудочное кровотечение
14:22  DE-RU   verbergen скрыть
14:23  DE-RU   Geld sparen скопить деньги
14:23  DE-RU   jdn. entmannen скопить кого-л.
14:23  DE-RU   jdn. kastrieren скопить кого-л.
14:23  DE-RU   ansammeln скопить
14:23  DE-RU   sammeln скопить
14:23  DE-RU   Erst- премьерный
14:23  DE-RU   Filmpremiere премьерный показ фильма
14:23  DE-RU   Vorführung показ
14:23  DE-RU   Demonstration показ
14:23  DE-RU   Erstaufführung премьерный спектакль
14:24  DE-RU   Theaterpremiere премьерный спектакль
14:24  DE-RU   Spaßvogel весельчак
14:24  DE-RU   Witzbold весельчак
14:24  DE-RU   Possenreißer весельчак
14:24  DE-RU   Possenreißer шутник
14:24  DE-RU   Scherzkeks шутница
14:24  DE-RU   Oper in drei Akten опера в трёх действиях
14:24  DE-RU   Regisseur режиссёр-постановщик
14:24  DE-RU   despektierlich непочтительный
14:24  DE-RU   despektierlich непочтительно
14:24  DE-RU   Despektierlichkeit непочтительность
14:25  DE-RU   respektlos sprechen непочтительно разговаривать
14:25  DE-RU   despektierlich неуважительный
14:25  DE-RU   abwertend пренебрежительный
14:25  DE-RU   Verächtlichkeit пренебрежительность
14:25  DE-RU   Abfälligkeit пренебрежительность
14:25  DE-RU   verächtlich пренебрежительно
14:25  DE-RU   abfällig пренебрежительно
14:25  DE-RU   abfällig презрительный
14:25  DE-RU   despektierlich презрительный
14:25  DE-RU   geringschätzig презрительно
14:25  DE-RU   Abfälligkeit презрительность
14:26  DE-RU   auflachen усмехнуться
14:26  DE-RU   auflachen усмехаться
14:26  DE-RU   aufsammeln подбирать
14:26  DE-RU   aufsammeln подобрать
14:26  DE-RU   aufheben подобрать
14:26  DE-RU   auswählen подобрать
14:26  DE-RU   jdn. an die Kandare nehmen подобрать кого-л. под ноготь
14:26  DE-RU   Auswahl подборка
14:26  DE-RU   ektopisch эктопический
14:26  DE-RU   Duellant дуэлянт
14:27  DE-RU   Ektoskelett эктоскелет
14:27  DE-RU   gelten слыть
14:27  DE-RU   bekannt sein als jd. слыть кем-л.
14:27  DE-RU   Dreckspatz замарашка
14:27  DE-RU   Schmutzfink замарашка
14:27  DE-RU   unreinlich неопрятный
14:27  DE-RU   Kaktusfeige плод опунции
14:27  DE-RU   heilpraktische Tätigkeit знахарство
14:27  DE-RU   Wirkprinzip принцип действия
14:27  DE-RU   Heilerin знахарка
14:28  DE-RU   Im Flugzeug musste er sich übergeben. В самолёте его стало рвать.
14:28  DE-RU   Der Kranke spuckte Blut. Больного рвало кровью.
14:28  DE-RU   Allein von seinem Anblick wird mir schlecht. От одного его вида меня рвёт.
14:28  DE-RU   Würgreiz рвотный рефлекс
14:28  DE-RU   Würgereiz рвотный рефлекс
14:28  DE-RU   Würgereflex рвотный рефлекс
14:28  DE-RU   Würge- рвотный
14:28  DE-RU   Brech- рвотный
14:28  DE-RU   Würgereiz рвотный позыв
14:28  DE-RU   nachtragend мстительный
14:28  DE-RU   gefühlsduselig сентиментальный
14:29  DE-RU   Elternschaft родительство
14:29  DE-RU   Brindisi Бриндизи
14:29  DE-RU   Dreckspatz неряха
14:29  DE-RU   Schmutzfink неряха
14:29  DE-RU   schlampig herumlaufen ходить неряхой
14:29  DE-RU   ungepflegt aussehen выглядеть неряхой
14:29  DE-RU   Ungepflegtheit неряшливость
14:29  DE-RU   schlampig неряшливо
14:29  DE-RU   sich schlampig kleiden неряшливо одеваться
14:29  DE-RU   gaunerhaft жульнический
14:30  DE-RU   betrügerisch жульнический
14:30  DE-RU   Stehkragen стоячий воротник
14:30  DE-RU   Steh- стоячий
14:30  DE-RU   Minzsoße мятный соус
14:30  DE-RU   Pfefferminzsoße мятный соус
14:30  DE-RU   Minzsauce мятный соус
14:30  DE-RU   Pfefferminzsauce мятный соус
14:30  DE-RU   Stehlampe стоячая лампа
14:30  DE-RU   Umschlagtuch полушалок
14:30  DE-RU   geblümt цветастый
14:30  DE-RU   blumig цветастый
14:31  DE-RU   Blumenmuster цветочный узор
14:31  DE-RU   skrotal скротальный
14:31  DE-RU   Faltenzunge складчатый язык
14:31  DE-RU   Furchenzunge складчатый язык
14:31  DE-RU   Melkersson-Rosenthal-Syndrom синдром Мелькерсона — Розенталя
14:37  DE-RU   Streit перебранка
14:37  DE-RU   Großeinsatz крупная операция
14:37  DE-RU   Verweilen пребывание
14:37  DE-RU   Hinrichtung расстрел
14:37  DE-RU   Exekution расстрел
14:37  DE-RU   Exekution казнь
14:37  DE-RU   Schwanensee Лебединое озеро
14:37  DE-RU   Kokainhandel торговля кокаином
14:37  DE-RU   erheiternd веселящий
14:38  DE-RU   fröhlich machend веселящий
14:38  DE-RU   Räuberin похитительница
14:38  DE-RU   Diebin похитительница
14:38  DE-RU   Kidnapperin похитительница людей
14:38  DE-RU   späthellenistisch поздне-эллинистический
14:38  DE-RU   Juwelendieb похититель драгоценностей
14:38  DE-RU   echt чистокровный
14:39  DE-RU   Reinrassigkeit чистокровность
14:39  DE-RU   Reinblütigkeit чистокровность
14:39  DE-RU   Schweinehund скотина
14:39  DE-RU   Bakterienruhr шигеллёз
14:39  DE-RU   Dysenterie дизентерия
14:39  DE-RU   Ruhr дизентерия
14:39  DE-RU   Ruhr- дизентерийный
14:40  DE-RU   Dysenterie- дизентерийный
14:40  DE-RU   Ruhrkranker дизентерийный больной
14:40  DE-RU   Amöbenruhr амёбная дизентерия
14:40  DE-RU   Amöbenruhr амёбиаз
14:40  DE-RU   Amöbendysenterie амёбная дизентерия
14:40  DE-RU   Amöbiasis амёбиаз
14:40  DE-RU   Protozoeninfektion протозойная инфекция
14:40  DE-RU   parasitieren паразитировать
14:40  DE-RU   parasitäre Lebensweise паразитирование
14:40  DE-RU   an Ruhr erkranken заболеть дизентерией
14:41  DE-RU   abreißen оторваться
14:41  DE-RU   Der Knopf riss ab. Пуговица оторвалась.
14:41  DE-RU   Das Flugzeug löste sich vom Boden. Самолёт оторвался от земли.
14:41  DE-RU   extrahiert werden экстрагироваться
14:41  DE-RU   Extrahieren экстрагирование
14:41  DE-RU   Zahnextraktion экстракция зуба
14:41  DE-RU   Zahnextraktion удаление зуба
14:41  DE-RU   Extraktion экстрактация
14:41  DE-RU   Automobilausstellung автомобильная выставка
14:41  DE-RU   Autoausstellung автомобильная выставка
14:42  DE-RU   Kaiserhaus императорская династия
14:42  DE-RU   Sklavenmarkt невольничий рынок
14:42  DE-RU   verdauungsfördernd способствующий пищеварению
14:42  DE-RU   förderlich способствующий
14:42  DE-RU   Wundheilung заживление раны
14:42  DE-RU   heilend заживляющий
14:42  DE-RU   Charter- чартерный
14:42  DE-RU   Streithammel забияка
14:42  DE-RU   Kühllastwagen рефрижератор
14:43  DE-RU   Kühlschiff рефрижераторное судно
14:43  DE-RU   Kühl- рефрижераторный
14:43  DE-RU   Kühlwagen поезд-рефрижератор
14:43  DE-RU   Atomschlag ядерный удар
14:43  DE-RU   Atom- ядерный
14:43  DE-RU   Kern- ядерный
14:43  DE-RU   Kernmembran ядерная оболочка
14:43  DE-RU   Sympathisantin симпатизантка
14:43  DE-RU   Kernreaktion ядерная реакция
14:43  DE-RU   Geschichtsprofessor профессор истории
14:44  DE-RU   Geschichtsschulbuch учебник истории
14:44  DE-RU   Geschichtsepoche историческая эпоха
14:44  DE-RU   Geschichtsdeutung толкование истории
14:44  DE-RU   Geschichtsdeutung интерпретация истории
14:44  DE-RU   Geschichtsdrama историческая драма
14:44  DE-RU   Geschichtslosigkeit безисторичность
14:44  DE-RU   geschichtsphilosophisch историко-философский
14:44  DE-RU   Kidnapper похититель людей
14:44  DE-RU   Kindesentführer похититель ребёнка
14:45  DE-RU   Räuber похититель
14:45  DE-RU   Dieb похититель
14:45  DE-RU   Staranwalt популярный адвокат
14:45  DE-RU   wegschauen смотреть в сторону
14:45  DE-RU   atomare Katastrophe ядерная катастрофа
14:45  DE-RU   Drogengeld деньги от наркоторговли
14:45  DE-RU   drogensüchtig наркозависимый
14:45  DE-RU   Drogenabhängiger наркозависимый
14:45  DE-RU   Drogensüchtiger наркозависимый
14:46  DE-RU   Schuldgefühle угрызения совести
14:46  DE-RU   Junkie наркозависимый
14:46  DE-RU   Clownskostüm костюм клоуна
14:46  DE-RU   gepfefferte Preise ядерные цены
14:46  DE-RU   hypermodern сверхмодный
14:46  DE-RU   supermodern сверхмодный
14:46  DE-RU   topmodern сверхмодный
14:46  DE-RU   hochmodisch сверхмодный
14:46  DE-RU   Lüg nicht! Не ври!
14:46  DE-RU   Du lügst! Брешешь!
14:47  DE-RU   Notoperation экстренная операция
14:47  DE-RU   Lebertransplantation трансплантация печени
14:47  DE-RU   Zweierteam команда из двух человек
14:48  DE-RU   Zigarettenanzünder прикуриватель
14:48  DE-RU   lügen брехнуть
14:48  DE-RU   Gefasel брёх
14:48  DE-RU   Hundegebell брёх
14:48  DE-RU   lügen сбрехать
14:48  DE-RU   Ballerei перестрелка
14:48  DE-RU   sich beschießen перестреливаться
14:49  DE-RU   einen Schusswechsel führen перестреливаться
14:49  DE-RU   Streit перепалка
14:49  DE-RU   Oxidul закись
14:49  DE-RU   Oxydul закись
14:49  DE-RU   auftanken заправиться
14:49  DE-RU   Drogenproblem проблема с наркотикам
14:49  DE-RU   Unsummen von Geld огромная сумма денег
14:49  DE-RU   Kupferoxid оксид меди
14:50  DE-RU   Metalloxid оксид металла
14:50  DE-RU   Natriumoxid оксид натрия
14:50  DE-RU   Nickeloxid оксид никеля
14:50  DE-RU   Zinnoxid оксид олова
14:50  DE-RU   zum Tode / Tod durch Erschießen verurteilen приговорить к расстрелу
14:50  DE-RU   Oxidationsstufe степень окисления
14:50  DE-RU   tickende Zeitbombe бомба замедленного действия
14:50  DE-RU   Erschießungs- расстрельный
14:50  DE-RU   Exekutionskommando расстрельная команда
14:51  DE-RU   Wahlausgang исход выборов
14:51  DE-RU   kandidieren выдвигать свою кандидатуру
14:51  DE-RU   Imageberater консультант по имиджу
14:51  DE-RU   Stilberater консультант по стилю
14:51  DE-RU   Dombra домбра
14:51  DE-RU   Dombra- домбровый
14:51  DE-RU   Nachtigallweibchen соловьиха
14:51  DE-RU   kleine Nachtigall соловушка
14:52  DE-RU   kleine Nachtigall соловейко
14:52  DE-RU   kleine Nachtigall соловейчик
14:52  DE-RU   Von schönen Reden werde ich nicht satt. Соловья баснями / песнями не кормят.
14:52  DE-RU   wortgewandt sprechen петь / заливаться / разливаться соловьём
14:52  DE-RU   stimmgewaltig голосистый
14:53  DE-RU   klangvoll голосистый
14:53  DE-RU   Stimmkraft голосистость
14:53  DE-RU   Stimmgewalt голосистость
14:53  DE-RU   Klangfülle голосистость
14:53  DE-RU   klangvoll голосисто
14:54  DE-RU   stimmgewaltig голосисто
14:54  DE-RU   Vorsänger запевала
14:54  DE-RU   Vorsängerin запевала
14:54  DE-RU   Anstimmen запев
14:54  DE-RU   Anfang зачин
14:54  DE-RU   Beginn зачин
14:54  DE-RU   Einstieg зачин
14:55  DE-RU   Einstieg запев
14:55  DE-RU   Folklorewerk произведение фольклора
14:55  DE-RU   Ethnographismus этнографизм
14:55  DE-RU   Veranlassung почин
14:55  DE-RU   Grundstein почин
14:55  DE-RU   repariert починенный
14:55  DE-RU   repariert отремонтированный
14:56  DE-RU   Spatzenschwarm воробьиная стая
14:56  DE-RU   alter Hase стреляный воробей
14:56  DE-RU   Wetterleuchten зарница
14:56  DE-RU    зарничный
14:56  DE-RU   Drossel- дроздовый
14:57  DE-RU   Drosselnest дроздовое гнездо
14:57  DE-RU   jdm. eine Standpauke halten дать / задать дрозда кому-л.
14:57  DE-RU   sich volllaufen lassen дать / задать дрозда
14:57  DE-RU   Schwalben- ласточкин
14:57  DE-RU   Schwalbengezwitscher ласточкино щебетание
14:57  DE-RU   Gezwitscher щебетание
14:58  DE-RU   Elster- сорочий
15:03  DE-RU   Staubsaugerroboter робот-пылесос
15:03  DE-RU   lippensynchron полностью синхронный
15:03  DE-RU   Kantonesisch кантонский диалект
15:03  DE-RU   reinrassiger Hengst чистокровный жеребец
15:03  DE-RU   Biodeutscher чистокровный немец
15:03  DE-RU   reinblütig чистокровный
15:08  DE-RU    рыжий
15:08  DE-RU   Schmierfink замарашка
15:08  DE-RU   Steinbeere костяника (каменистая)
15:09  DE-RU   Punktzahl число точек
15:09  DE-RU   erfolgen произойти
15:09  DE-RU   Thesis тезис
15:10  DE-RU   ergaunern выуживать
15:10  DE-RU   bei jdm. Schulden haben задолжать кому-л.
15:10  DE-RU   Wirkprinzip принцип работы / действия
15:11  CS-EN   kardiochirurgie heart surgery
15:11  CS-EN   motoristický sport motorsport
15:11  CS-EN   pelagianismus Pelagianism
15:11  CS-EN   letecký simulátor flight simulator
15:11  CS-EN   druhová rozmanitost species diversity
15:11  CS-EN   druhová diverzita species diversity
15:11  CS-EN   stenóza stenosis
15:11  CS-EN   kardiochirurgie cardiac surgery
15:11  CS-EN   resekce resection
15:12  CS-EN   číslice numerals
15:12  CS-EN   trombóza thrombosis
15:12  CS-EN   antibiotikum antibiotic (agent)
15:12  CS-EN   rod gender
15:12  CS-EN   opasek belt
15:12  CS-EN   antologie anthology
15:12  CS-EN   pergamen parchment
15:13  CS-EN   tramvaj streetcar
15:13  CS-EN   buddhismus Buddhism
15:13  CS-EN   křesťanství Christianity
15:13  CS-EN   roztřídit co to sort sth.
15:13  CS-EN   třídit co to sort sth.
15:21  CS-EN   zachování preservation
15:21  CS-EN   udržení preservation
15:21  CS-EN   odvolat to revoke
15:21  CS-EN   odvolávat to revoke
15:21  CS-EN   zrušit to revoke
15:21  CS-EN   dosažení achievement
15:21  CS-EN   termín splatnosti due date
15:21  CS-EN   synagoga synagogue
15:22  CS-EN   pokrytectví hypocrisy
15:22  CS-EN   hinduismus Hinduism
15:22  CS-EN   judaismus Judaism
15:22  CS-EN   islám Islam
15:22  CS-EN   protestantismus Protestantism
15:22  CS-EN   dveřník doorman
15:22  CS-EN   pozdravení greeting
15:23  CS-EN   tepláková souprava tracksuit
15:23  CS-EN   Boltzmannova konstanta Boltzmann constant
15:25  CS-EN   královna queen
15:25  CS-EN   princezna princess
15:26  CS-EN   bizarní weird
15:27  EN-FR   processing aid auxiliaire technologique
15:27  EN-FR   Huguenot huguenot
15:28  EN-FR   to win sb. over rallier qn. à sa cause
15:28  EN-IT   shave rasatura
15:35  CS-EN   nevysvětlitelný inexplicable
15:36  CS-EN   uražený offended
15:36  CS-EN   generace generation
15:36  CS-EN   vydání expense
15:36  CS-EN   chovatel grower
15:36  CS-EN   pěstitel grower
16:50  DE-SK   aufgeschlagenes Knie rozbité koleno
16:54  DE-SK   jdn. bevorteilen zvýhodniť n-ho
16:54  DE-SK   jdn./etw. umgeben obostierať n-ho/ n-čo
16:55  DE-SK   jdn./etw. umgeben obostrieť n-ho/ n-čo
17:34  DE-RU   Wurstbrät колбасный фарш
17:34  DE-RU   Leber- ливерный
17:40  DE-RU   Not-OP экстренная операция
17:43  DE-SK   Gymnasiallehrer gymnaziálny učiteľ
17:43  DE-SK   Gymnasiallehrerin gymnaziálna učiteľka
17:43  DE-SK   Zudüngung prihnojovanie
17:43  DE-SK   etw. zudüngen prihnojiť n-čo
17:44  DE-SK   re- re-
17:44  DE-SK   wieder- znovu-
18:05  DE-SK   Solmisationssilbe solmizačná slabika
18:05  DE-SK   Mykoflora mykoflóra
18:06  DE-SK   Makroflora makroflóra
18:06  DE-ES   Übeltäter malhechor
18:06  DE-SK   Dendroflora dendroflóra
18:07  DE-ES   eingeschüchtert intimidado
18:07  DE-ES   ... und damit basta! ... y santas Pascuas.
18:08  DE-ES   Másyid al-Haram Másyid al-Haram
18:09  DE-NO   Obergrenze makstak
18:11  DE-PL   Blüte kwiat
18:24  EN-IS   American Ameríkani
18:24  EN-IS   administrative area amt
18:25  EN-IS   governor amtmaður
18:25  EN-IS   east-northeast austnorðaustur
18:25  EN-IS   oil gravel olíumöl
18:25  EN-IS   bad amalegur
18:25  EN-IS   American Ameríkumaður
18:25  EN-IS   to be a nuisance to sb. að vera e-m til ama
18:26  EN-IS   tremendous geipilegur
19:21  DE-SK   Fixierung fixácia
19:23  DE-SK   Prognose projekcia
19:23  DE-SK   etw. einatmen vťahovať n-čo
19:23  DE-SK   etw. einatmen vtiahnuť n-čo
19:36  DE-RO   geleckt lins
19:45  DE-FI   (kleines) Händchen kätönen
19:45  DE-FI   kleine Hand kätönen
19:45  DE-FI   ködern vikitellä
19:45  DE-FI   verlocken vikitellä
19:45  DE-FI   locken vikitellä
19:45  DE-FI   schmeicheln vikitellä
19:45  DE-FI   bezirzen vikitellä
19:45  DE-FI   traumatisieren traumatisoida
19:45  DE-FI   wie ein Blitz aus heiterem Himmel kuin salama kirkkaalta taivaalta
19:45  DE-FI   Genie nerous
19:46  DE-FI   Genialität nerous
19:46  DE-FI   Spielhalle pelihalli
19:46  DE-FI   Spielothek pelihalli
19:46  DE-FI   Spielhölle pelihelvetti
19:46  DE-FI   Spielhalle peliluola
19:46  DE-FI   Spielothek peliluola
19:47  DE-FI   Spielhölle peliluola
19:47  DE-FI   Babysitten lastenvahtiminen
19:47  DE-FI   Babysitter lastenvahti
19:48  DE-FI   tricksen kikkailla
19:48  DE-FI   Trick kikka
19:48  DE-FI   grob törkeästi
19:48  DE-FI   schwer törkeästi
19:57  EN-ES   tweeter tuitero
19:57  EN-ES   tweet tuiteo
20:06  DE-FI   Währungsreserve rahoitusvaraus
20:06  DE-FI   Einwilligung suostumus
20:06  DE-FI   Heimtücke salakavaluus
20:06  DE-FI   Angelhaken ongenkoukku
20:07  DE-FI   Angeln onginta
20:53  DE-FR   Schweizermesser couteau suisse
22:57  CS-EN   nevědomý unconscious
22:57  CS-EN   klidně calmly
22:57  CS-EN   touha yearning
22:57  CS-EN   společnost corporation
22:57  CS-EN   surový crude
22:58  CS-EN   síla power
22:58  CS-EN   rozdělit to apportion
22:58  CS-EN   zdatný proficient
22:58  CS-EN   legovat to alloy
22:58  CS-EN   zaměstnanci staff
22:59  CS-EN   citovat to cite
22:59  CS-EN   dům s byty v soukromém vlastnictví condo
22:59  CS-EN   dávkovač mýdla soap dispenser
22:59  CS-EN   očekávat co to anticipate sth.
23:00  CS-EN   Katalánec Catalan
23:00  CS-EN   Katalánsko Catalonia
23:00  CS-EN   senátní volby senatorial elections
23:00  CS-EN   volby do senátu senatorial elections
23:00  CS-EN   převrat overthrow
23:00  CS-EN   hrozit k-u to menace sb.
23:00  CS-EN   vyhrožovat k-u to menace sb.
23:00  CS-EN   zábavný witty
23:00  CS-EN   duchaplný witty