Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. September 2021

02:23  Aareschwumm swim in the Aare
03:48  Material supplies
03:49  Schnee von gestern snows of yesteryear
03:50  Hochzeichen superscript
03:50  Hochzahl superscript
03:50  Zeit für sich (allein) alone time
03:51  Vollidiot prize idiot
03:52  Vollidiot tosser
03:52  Bernstein- amber
03:53  heuchlerisch dissembling
03:53  heuchlerisch hypocritical
05:00  Schwumm swim
05:00  ranghohe Beamte high-level officials
05:00  ranghohe Militärs military brass
05:00  ranghohe Militärs brass
05:01  ranghoher Offizier high-ranking officer
07:01  Bürgerrechtsfall civil-rights case
07:50  Unterrichtsraum classroom
07:50  schindern to work hard
07:51  (wieder) zur Arbeit zurückkehren to join duty
08:00  Krächzer croak
08:00  Lunatumnekrose lunatomalacia
08:01  heuchlerisch duplicitous
08:01  Trübglas milk glass
08:01  mit jdm./etw. zurechtkommen to get along with sb./sth.
08:02  Gedächtnispalast memory palace
08:02  Hainbuchen-Röhrling hazel bolete
08:02  Mondbeinnekrose lunatomalacia
08:28  Zeugenraum witness room
09:03  Glattotter smooth-coated otter
09:03  Security Service MI5
09:03  Erz reduzieren to beneficiate
09:03  heuchlerisch hypocritically
09:04  heuchlerisch Pecksniffian
10:28  Erd-Bürzeldorn (common) caltrop
10:28  Eschenblättriger Gelbholzbaum toothache tree
10:28  Zahnwehgelbholzbaum toothache tree
10:30  Grashecht grass pickerel
13:32  Hutterer Hutterites
13:41  Hutterer Hutterite
13:45  Hutterin Hutterite
14:50  Steuer verlangen to charge tax
15:07  Steuer vorauszahlen to prepay tax
15:29  nach Steuern after tax
15:31  nach Steuer after-tax
15:32  vor Steuer before tax
18:45  herrnhutisch Herrnhut
21:07  Gefühle heucheln to dissemble feelings
21:07  Mufflon moufflon
21:07  nicht haltbar indefensible
21:17  Ich bin eine Hutterin - Die faszinierende Geschichte meiner Herkunft I Am Hutterite - The fascinating true story of a young woman's journey to reclaim her heritage
21:19  übertragen endorsed
21:22  würgen to keck
21:30  Kardiotraining machen to do cardio training
21:30  Cardio-Training machen to do cardio training
23:40  mit anderen Mitteln by other means

Weitere Sprachen

00:02  EN-RU   haughty высокомерный
00:25  DE-SR   herunterladen даунлодати
00:30  DE-SR   abholen покупити
08:30  EN-SK   to split sth. in two rozpoltiť n-čo
08:30  EN-SK   to split sth. rozštiepiť n-čo
08:30  EN-SK   to split sth. rozdeliť n-čo
08:30  EN-SK   to split sth. štiepiť n-čo
08:31  EN-IS   gatekeeping hliðvarsla
08:31  EN-IS   all bad alvondur
08:31  EN-IS   full gear alvæpni
08:31  EN-IS   earnest alvörugefinn
08:31  EN-IS   grave alvörugefinn
08:31  EN-IS   frivolous alvörulaus
08:31  EN-IS   serious look alvörusvipur
08:31  EN-IS   solemn face alvörusvipur
08:32  EN-IS   accession register aðfangabók
08:32  EN-IS   accession book aðfangabók
08:38  DE-IT   stromabwärts a valle
08:39  DE-IT   Carnet carnet
08:39  DE-RO   Ypsilon i grec
08:39  DE-IT   (etw. ) widerstehen ostare a qc.
08:40  DE-IT   bernsteinen ambra
08:40  DE-IT   Inbusschraube vite a brugola
08:40  DE-IT   Steuerpflicht assoggettamento
08:41  DE-FR   mit zentralem Stielansatz pelté
08:41  DE-FR   Gedächtnisschwund amnésie
08:41  DE-RO   im Sand verlaufen a se pierde
08:41  DE-RO   Pharaonshuhn bibilică
08:41  DE-FR   sich verabreden fixer un rendez-vous
08:41  DE-FR   etw. beschließen décider qc.
08:41  DE-FR   etw. verfügen décider qc.
08:41  DE-FR   vollständige Genesung guérison radicale
08:42  DE-FR   Heilpraktiker praticien de santé
08:42  DE-FR   Europäische Seekanne Nymphoides peltata
08:42  DE-FR   Europäische Seekanne faux nénuphar
08:42  DE-FR   Europäische Seekanne petit nénuphar pelté
08:42  DE-FR   Zukurzgekommene laissés-pour-compte
08:42  DE-FR   Retourware laissé-pour-compte
08:43  DE-FR   etw. auskundschaften reconnaître qc.
08:43  DE-FR   etw. bräunen hâler qc.
08:43  DE-FR   afroasiatisch afroasiatique
08:43  DE-FR   Abflussmenge débit
08:43  DE-FR   Wasserführung débit
08:46  CS-EN   živý vibrant
08:46  CS-EN   politolog political scientist
08:47  CS-EN   licoměrnost hypocrisy
08:48  CS-EN   nosál coati
08:49  CS-EN   vatový tampónek cotton pad
08:49  CS-EN   čéšková šlacha patellar ligament
08:49  CS-EN   rákosník proužkovaný sedge warbler
08:49  CS-EN   rákosník velký great reed warbler / reed-warbler
08:49  CS-EN   bioakumulace bioaccumulation
08:49  CS-EN   Dračí srdce Dragonheart
08:49  CS-EN   Vražedné alibi Just Cause
08:49  CS-EN   Občanská výchova The Edukators
08:49  CS-EN   mlátička threshing machine
08:49  CS-EN   čajové listy tea leaves
08:49  CS-EN   třicetiletá válka Thirty Years' War
08:53  CS-EN   Plzeň Pilsen
08:53  CS-EN   hladovka hunger strike
08:53  CS-EN   deflace deflation
08:57  CS-EN   teosofie theosophy
08:57  CS-EN   geomantie geomancy
08:58  CS-EN   škytavka hiccough
08:58  CS-EN   škytavka hiccup
09:07  DE-SK   grüner Wasserstoff zelený vodík
09:07  DE-SK   sich an etw. die Zähne ausbeißen vylámať si na n-čom zuby
09:07  DE-SK   etw. umstoßen zvrátiť n-čo
09:08  DE-SK   etw. belegen obsadiť n-čo
09:08  DE-SK   etw. aufnehmen pohlcovať n-čo
09:08  DE-SK   Reiterstellung jazdecká poloha
09:08  DE-SK   aufgeschlagen rozbitý
09:08  DE-SK   Dohle kavka
09:08  DE-SK   Pickhacke čakan
09:34  DE-SV   in Rekordzeit på rekordtid
09:36  DE-SV   Amsterdam Amsterdam
09:37  DE-SV   extragalaktisch extragalaktisk
09:37  DE-SV   außergalaktisch utomgalaktisk
09:39  EN-IS   constituted gerður
09:39  EN-IS   compact disc geisladiskur
09:40  EN-IS   compact disc player geislaspilari
09:40  EN-IS   CD-player geislaspilari
09:40  EN-IS   wasp geitungur
09:40  EN-IS   common thrift geldingahnappur
09:40  DE-SV   Flamencotänzerin flamencodansare
09:40  EN-IS   acne gelgjubólur
09:40  EN-IS   yeast ger
09:40  EN-IS   bacterium gerill
09:40  EN-IS   to pasteurize sth. að gerilsneyða e-ð
09:40  EN-IS   to pasteurise sth. að gerilsneyða e-ð
09:40  EN-IS   to ferment að gerjast
09:40  EN-IS   fermentation gerjun
09:40  EN-IS   Germanic germanskur
09:40  EN-IS   treasure gersemi
09:40  EN-IS   pseudoscience gervivísindi
09:40  EN-IS   arbitrator gerðardómari
09:40  EN-IS   to analyze sth. að analýsera e-ð
09:40  EN-IS   anarchy anarkí
09:40  DE-SV   Flamencotänzer flamencodansare
09:41  EN-IS   champion captain of a fishing vessel aflakóngur
09:50  DE-SV   Habilitation habilitation
09:50  DE-SV   Insomnie insomni
09:50  DE-SV   sich wiegen att väga sig
09:50  DE-SV   sich entschuldigen att be om ursäkt
09:50  DE-SV   sich im Schock befinden att befinna sig i chocktillstånd
09:50  DE-SV   sich sträuben att streta emot
09:50  DE-SV   etw. erschweren att trassla till ngt.
09:51  DE-SV   etw. komplizieren att trassla till ngt.
09:51  DE-SV   etw. verkomplizieren att trassla till ngt.
09:51  DE-SV   Strichpunkt semikolon
09:51  DE-SV   sich abmühen att streta
09:51  DE-SV   sich entschuldigen att urskulda sig
09:54  DE-SV   etw. betreiben att köra ngt.
09:54  DE-SV   sich verfahren att köra fel
09:54  DE-SV   etw. verstaatlichen att förstatliga ngt.
10:28  DE-IT   QR-Code codice QR
10:35  DE-RO   fingerfertig iscusit
11:05  DE-SK   jdn. nicht über den Weg trauen nedať za n-ho ruku do ohňa
12:05  DE-NO   perlend musserende
12:12  EN-FR   lottery ticket billet de loterie
12:15  DE-NO   Krebs cancer
12:29  DE-ES   Rack rack
12:29  DE-ES   Reserve reserva
12:29  DE-ES   Rimini Rímini
12:29  DE-ES   Kaaba Kaaba
12:30  DE-ES   den Bauch einziehen meter la barriga
12:30  EN-ES   bankruptcy bancarrota
12:30  EN-ES   worker operario
12:30  EN-ES   worker operaria
12:31  EN-ES   cutlery cubertería
12:31  EN-ES   to control oneself dominarse
12:31  EN-ES   pulse pulsación
12:31  EN-ES   vehemently vehementemente
12:31  EN-ES   vehement vehemente
12:32  EN-NO   emergency nød
12:32  EN-NO   massive massiv
12:32  EN-NO   luggage reisegods
12:32  EN-NO   to sense sth. å ane noe
12:32  EN-NO   bathroom bad
12:36  EN-NL   lovable lief
12:36  EN-NL   frivolous lichtzinnig
12:45  DE-NO   Schaumwein musserende vin
12:58  EN-FR   to be of the opinion that ... être de l'opinion que ...
12:58  EN-FR   publishing the banns publication des bans (de mariage)
12:58  EN-FR   to tender faire une soumission
12:58  EN-FR   to tender soumissionner
12:58  EN-FR   rejected repoussé
12:58  EN-FR   writing écrivant
12:58  EN-FR   to award sth. to sb. adjuger qc. à qn.
12:58  EN-FR   to win a contract se voir adjuger un contrat
12:58  EN-FR   to give sb. a reward adjuger une récompense à qn.
12:58  EN-FR   to take sth. s'adjuger qc.
12:58  EN-FR   to gain sth. s'adjuger qc.
12:58  EN-FR   highness altesse
12:58  EN-FR   to take sb. somewhere mener qn. quelque part
12:58  EN-FR   to drive sb. somewhere mener qn. quelque part
12:58  EN-FR   to run sth. mener qc.
12:58  EN-FR   to go to Lille mener à Lille
12:58  EN-FR   to lead to sth. mener à qc.
12:58  EN-FR   to lead sb. to conclude that ... mener qn. à conclure que ...
12:58  EN-FR   to complete sth. successfully mener qc. à bien
12:58  EN-FR   to complete sth. successfully mener qc. à bonne fin
12:58  EN-FR   to complete sth. successfully mener qc. à (son) terme fin
12:58  EN-FR   to bring sth. to a successful conclusion mener qc. à bien
12:58  EN-FR   to bring sth. to a successful conclusion mener qc. à bonne fin
12:58  EN-FR   to bring sth. to a successful conclusion mener qc. à (son) terme
12:59  EN-FR   to carry out sth. mener qc.
12:59  EN-FR   to pursue sth. mener qc.
12:59  EN-FR   to engage in pointless discussion mener des discussions oiseuses
12:59  EN-FR   to lead a blameless existence mener une vie exemplaire
12:59  EN-FR   to fight furiously mener des combats violents
12:59  EN-FR   to conduct an offensive against a country mener une offensive contre un pays
12:59  EN-FR   to wage a bitter war mener une guerre sans pitié
12:59  EN-FR   to draw a line between two points mener une ligne d'un point à un autre
12:59  EN-FR   to be in the lead mener
12:59  EN-FR   to call the tune mener la danse
12:59  EN-FR   to win sb. sth. valoir qc.à qn.
12:59  EN-FR   to bring sb. sth. valoir qc.à qn.
12:59  EN-FR   to be worth a fortune valoir une fortune
12:59  EN-FR   to be worth a lot valoir cher
12:59  EN-FR   to be equal se valoir
12:59  EN-FR   to be on a par se valoir
12:59  EN-FR   How much is it (worth) ? Ça vaut combien ?
12:59  EN-FR   What is it worth? Ça vaut combien ?
12:59  EN-FR   What's that wine like? Que vaut ce vin ?
13:00  EN-FR   half cup demi-tasse
13:00  EN-FR   half-cup demi-tasse
13:00  EN-FR   half a cup demi-tasse
13:00  EN-FR   subsoil sous-sol
13:00  EN-FR   to turn into a riot tourner à l'émeute
13:00  EN-FR   to cause riots provoquer des émeutes
13:00  EN-FR   disturbance émeute
13:00  EN-FR   capital patrimoine
13:00  EN-FR   financial holdings patrimoine financier
13:00  EN-FR   architectural heritage patrimoine architectural
13:00  EN-FR   literary heritage patrimoine écrit
13:00  EN-FR   heritage museum musée du patrimoine
13:00  EN-FR   bowler hat chapeau melon
13:00  EN-FR   frail fragile
13:00  EN-FR   sensitive fragile
13:00  EN-FR   weak fragile
13:00  EN-FR   flimsy fragile
13:00  EN-FR   shaky fragile
13:00  EN-FR   gasping haletant
13:00  EN-FR   frantically fiévreusement
13:00  EN-FR   feverishly fiévreusement
13:00  EN-FR   to be little short of a miracle tenir du miracle
13:00  EN-FR   to be almost a miracle tenir du miracle
13:00  EN-FR   patent remedy remède miracle
13:00  EN-FR   silver bullet solution miracle
13:00  EN-FR   Kingdom of Württemberg royaume de Wurtemberg
13:00  EN-FR   to marry convoler
13:00  EN-FR   to wed convoler
13:00  EN-FR   to marry sb. convoler avec qn.
13:00  EN-FR   to wed sb. convoler avec qn.
13:00  EN-FR   staggering ahurissant
13:00  EN-FR   radiant rayonnant
13:01  EN-FR   beaming rayonnant
13:01  EN-FR   shining rayonnant
13:01  EN-FR   aglow rayonnant
13:01  EN-FR   radial rayonnant
13:01  EN-FR   rustling frisson
13:01  EN-FR   rippling frisson
13:01  EN-FR   tingle frisson
13:01  EN-FR   to shiver with sth. avoir un frisson de qc.
13:01  EN-FR   to tremble with sth. avoir un frisson de qc.
13:01  EN-FR   to shudder with sth. avoir un frisson de qc.
13:01  EN-FR   hydrogen peroxide eau oxygénée
13:01  EN-FR   liquid oxygen oxygène liquide
13:01  EN-FR   oxygen cylinder bonbonne d'oxygène
13:01  EN-FR   to be on oxygen être sous oxygène
13:01  EN-FR   breathing apparatus masque à oxygène
13:01  EN-FR   to oxygenate sb./sth. oxygéner qn./qc.
13:01  EN-FR   to get some fresh air s'oxygéner
13:01  EN-FR   to knock sb. about bousculer qn.
13:01  EN-FR   to shake sth. up bousculer qc.
13:01  EN-FR   to bump into each other se bousculer
13:01  EN-FR   to throw oneself to the ground se jeter à plat ventre
13:01  EN-FR   to grovel in front of sb. se mettre à plat ventre devant qn.
13:01  EN-FR   Republic of Genoa république de Gênes
13:01  EN-FR   Doge doge
13:01  EN-FR   blinkered borné
13:01  EN-FR   limited borné
13:01  EN-FR   narrow-minded borné
13:01  EN-FR   short-sighted borné
13:01  EN-FR   marker borne
13:01  EN-FR   kilometre borne
13:01  EN-FR   kilometer borne
13:01  EN-FR   to know no bounds dépasser les bornes
13:02  EN-FR   flail fléau d'armes
13:02  EN-FR   beam balance balance à fléau
13:02  EN-FR   desirous of sb./sth. désireux de qn./qc.
13:02  EN-FR   eager to do sth. désireux de faire qc.
13:02  EN-FR   anxious to do sth. très désireux de faire qc.
13:02  EN-FR   to be eager to please être très désireux de plaire
13:02  EN-FR   to be anxious to please être très désireux de plaire
13:02  EN-FR   to remain neutral demeurer neutre
13:02  EN-FR   to be eaten up with sth. être dévoré de qc.
13:02  EN-FR   to be possessed by sth. être dévoré par qc.
13:02  DE-FR   Einarbeitung rodage
13:03  EN-FR   to be consumed by sth. être dévoré par qc.
13:03  EN-FR   to be consumed with sth. être dévoré par qc.
13:03  EN-FR   to be burned up with hatred être dévoré par la haine
13:03  EN-FR   to stand in the way of sth. s'opposer à qc.
13:03  EN-FR   to conflict s'opposer
13:03  EN-FR   to disagree s'opposer
13:03  EN-FR   to confront each other s'opposer
13:03  EN-FR   flood débordement
13:03  EN-FR   to grieve for sb. être en deuil de qn.
13:03  EN-FR   to write sb. off faire son deuil de qn.
13:03  EN-FR   to count sb. out faire son deuil de qn.
13:03  EN-FR   to come together at sth. être réuni à qc.
13:03  EN-FR   outright sans ambages
13:03  EN-FR   straightforwardly sans ambages
13:03  EN-FR   without beating about the bush sans ambages
13:03  EN-FR   without ceremony sans ambages
13:03  EN-FR   unceremoniously sans ambages
13:03  EN-FR   kingship royauté
13:03  EN-FR   usurpation usurpation
13:03  EN-FR   breadcrumbs panure
13:03  EN-FR   leading light lumière
13:03  EN-FR   luminary lumière
13:03  EN-FR   in the shortest possible time dans le délai le plus court
13:03  EN-FR   to rally sth. rallier qc.
13:03  EN-FR   to win sb./sth. over rallier qn./qc.
13:05  DA-EN   hæretisk heretical
13:05  DA-EN   hæretiker heretic
13:07  EN-FR   to win sb./sth. over to sth. rallier qn./qc. à qc.
13:07  EN-FR   to rejoin sth. rallier qc.
13:07  EN-FR   to rejoin (one's) ship rallier le bord
13:07  EN-FR   to make landfall rallier la terre
13:07  EN-FR   to join sth. se rallier à qc.
13:07  EN-FR   to rally se rallier
13:07  EN-FR   to come round to sth. se rallier à qc.
13:07  EN-FR   English fleet croisière anglaise
13:07  EN-FR   on-board embarqué
13:07  EN-FR   to load sth. embarquer qc.
13:08  EN-FR   to take sb. on board embarquer qn.
13:08  EN-FR   to carry sb./sth. embarquer qn./qc.
13:08  EN-FR   to pick sth. up embarquer qc.
13:08  EN-FR   to get sb into one's car embarquer qn. dans sa voiture
13:08  EN-FR   to get sb. involved in a project embarquer qn. dans un projet
13:08  EN-FR   to sail for sth. embarquer pour qc.
13:08  EN-FR   to board a plane embarquer à bord d'un avion
13:08  EN-FR   to board s'embarquer
13:08  EN-FR   to board a ship s'embarquer à bord d'un bateau
13:08  EN-FR   to embark on a project s'embarquer dans un projet
13:08  EN-FR   well bien portant
13:08  EN-FR   off colour mal portant
13:08  EN-FR   in poor health mal portant
13:08  EN-FR   in good health bien portant
13:08  EN-FR   blocked bloqué
13:08  EN-FR   jammed bloqué
13:08  EN-FR   snowbound bloqué
13:08  EN-FR   to be at a standstill être bloqué
13:09  EN-FR   landing craft péniche de débarquement
13:09  EN-FR   to mature sb. mûrir qn.
13:09  EN-FR   to develop sth. mûrir qc.
13:09  EN-FR   to evolve mûrir
13:09  EN-FR   to develop mûrir
13:09  EN-FR   eccentric extravagant
13:09  EN-FR   exorbitant extravagant
13:09  EN-FR   hillock mamelon
13:09  EN-FR   when the time came le moment venu
13:09  EN-FR   when the time comes le moment venu
13:09  EN-FR   attachment attachement
13:09  EN-FR   attachment to sb./sth. attachement à qn./qc.
13:09  EN-FR   commitment attachement
13:09  EN-FR   commitment to sb./sth. attachement à qn./qc.
13:09  EN-FR   bodycheck mise en échec
13:10  EN-FR   Ushant île d'Ouessant
13:10  EN-FR   landowner propriétaire terrienne
13:11  EN-FR   to frustrate sth. entraver qc.
13:11  EN-FR   to inhibit sth. entraver qc.
13:11  EN-FR   to do some walking faire un peu de marche
13:11  EN-FR   to walk slower ralentir la marche
13:11  EN-FR   march marche
13:12  EN-FR   flat-bottomed plat
13:12  EN-FR   slimline plat
13:12  EN-FR   limp plat
13:12  EN-FR   insipid plat
13:12  EN-FR   dull plat
13:12  EN-FR   flat of one's hand plat de la main
13:13  EN-FR   flat of a knife plat d'un couteau
13:13  EN-FR   to lay sth. down flat mettre qc. à plat
13:13  EN-FR   to lay sth. down flat poser qc. à plat
13:13  EN-FR   to sleep without a pillow dormir à plat
13:13  EN-FR   flat à plat
13:13  EN-FR   to be run down être à plat
13:13  EN-FR   to review sth. from scratch (re)mettre qc. à plat
13:13  EN-FR   top rib of beef plat de côtes
13:13  EN-FR   ready-cooked meal plat cuisiné
13:13  EN-FR   vegetable dish plat à légumes
13:13  EN-FR   serving dish for fish plat à poisson
13:13  EN-FR   pie dish plat à tarte
13:13  EN-FR   to do a belly flop faire un plat
13:13  EN-FR   to chat sb. up faire du plat à qn.
13:14  EN-FR   The French Guards le régiment des Gardes françaises
13:14  EN-FR   for the occasion de circonstance
13:14  EN-FR   topical de circonstance
13:14  EN-FR   artificial de circonstance
13:14  EN-FR   of the moment de circonstance
13:14  EN-FR   ad hoc de circonstance
13:14  EN-FR   smooth plat
13:14  EN-FR   to be flat-chested avoir la poitrine plate
13:15  EN-ES   barrister procurador
13:15  EN-ES   barrister procuradora
13:15  EN-ES   bent over encorvado
13:15  EN-ES   to admit sth. reconocer algo
13:15  EN-ES   hospital hospitalario
13:15  EN-ES   to play a role interpretar un papel
13:15  EN-ES   to sell like hot cakes venderse como rosquillas
13:15  EN-ES   readmission readmisión
13:15  EN-ES   droppings cagarrutas
13:15  EN-ES   to not be his / her favourite person no ser santo de su devoción
13:15  EN-ES   given dado
13:15  EN-ES   to thicken sth. engrosar algo
13:16  EN-ES   bejewelled enjoyado
13:16  EN-ES   to bejewel sth. enjoyar algo
13:16  EN-ES   (garden) wall tapia
13:16  EN-ES   as deaf as a post más sordo como una tapia
13:17  EN-ES   to incline sth. ladear algo
13:17  EN-ES   to climb onto sth. encaramarse a algo
13:17  EN-ES   coincidence casualidad
13:17  EN-ES   chance casualidad
13:17  EN-ES   to be still on seguir en pie
13:17  EN-ES   utter rematado
13:17  EN-ES   Eustachian tube trompa de Eustaquio
13:17  EN-ES   salpingitis salpingitis
13:17  EN-ES   mid-life crisis crisis de la mediana edad
13:17  EN-ES   midlife crisis crisis de la mediana edad
13:17  EN-ES   smarty-pants listillo
13:17  EN-ES   smarty-pants listilla
13:17  EN-ES   backside posaderas
13:20  EN-ES   graphic gráfico
13:20  EN-ES   graph gráfico
13:20  EN-ES   chart gráfico
13:21  EN-ES   to take sth. as a joke tomarse algo a broma
13:22  EN-ES   transplant trasplante
13:22  EN-ES   to get a girlfriend echarse (una) novia
13:22  EN-ES   to rearrange sth. reordenar algo
13:22  EN-ES   cool chulo
13:22  EN-ES   proximity cercanía
13:22  EN-ES   to astonish sb. anonadar a algn
13:22  EN-ES   to finish sth. (off) apurar algo
13:22  EN-ES   throng gentío
13:22  EN-ES   terrarium terrario
13:22  EN-ES   bent over agachado
13:22  EN-ES   sauna sauna
13:22  EN-ES   to put sb. in a filthy mood poner a algn de un humor de perros
13:22  EN-ES   suspect sospechoso
13:22  EN-ES   glory gloria
13:22  EN-ES   after a fashion con más pena que gloria
13:23  EN-ES   to deafen sb./sth. atronar a-algn/algo
13:23  EN-ES   brainless descerebrado
13:24  EN-ES   bikini biquini
13:24  EN-ES   wallflower alhelí
13:24  EN-ES   hoary stock alhelí
13:24  EN-ES   to hurry sb. along arrear a algn
13:25  EN-ES   lotus loto
13:25  EN-ES   jar bote
13:27  EN-ES   stuck-up repipi
13:27  EN-ES   fabulous de fábula
13:27  EN-ES   make-up artist maquillador
13:27  EN-ES   make-up artist maquilladora
13:27  EN-ES   fury rabia
13:27  EN-ES   ire rabia
13:27  EN-ES   to want sth. pretender algo
13:27  EN-ES   to make out a cheque extender un talón
13:27  EN-ES   to chuck sth. echar algo
13:27  EN-ES   to boom retumbar
13:27  EN-ES   carpeted enmoquetado
13:27  EN-ES   hilarious desternillante
13:29  EN-ES   heroically heroicamente
13:29  EN-ES   whining gimoteo
13:30  EN-ES   hurriedly a la carrera
13:30  EN-ES   uselessly inútilmente
13:30  EN-ES   fully plenamente
13:30  EN-ES   retching arcada
13:30  EN-ES   audibly audiblemente
13:30  EN-ES   clattering traqueteo
13:30  EN-ES   exfoliant exfoliante
13:30  EN-ES   tickling cosquilleo
13:30  EN-ES   vibration vibración
13:30  EN-ES   to clear off largarse
13:31  EN-ES   sparking chisporroteo
13:31  EN-ES   unable to sleep desvelado
13:31  EN-ES   to get stiff agarrotarse
13:31  EN-ES   without a doubt sin lugar a dudas
13:31  EN-ES   semi-darkness penumbra
13:31  EN-ES   fully grown hecho y derecho
13:31  EN-ES   to run away from home fugarse de casa
13:31  EN-ES   spark chispa
13:31  EN-ES   annoyance enfado
13:36  EN-ES   to put one's foot in it meter la pata
13:36  EN-ES   to reproach sb. reprochar a algn
13:36  EN-ES   fortune dineral
13:36  EN-ES   to fulfill sth. colmar algo
13:36  EN-ES   to fulfil sth. colmar algo
13:36  EN-ES   tricycle triciclo
13:36  EN-ES   punnet cestita
13:36  EN-ES   small basket cestita
13:36  EN-ES   to run like the wind correr que se las pela
13:36  EN-ES   to snooze sobar
13:37  EN-ES   with half-closed eyes con (los) ojos entornados
13:37  EN-ES   Go (and) take a running jump! ¡Vete a freír espárragos!
13:37  EN-ES   to stand up for sb. dar la cara por algn
13:37  EN-ES   whopping great lie mentira como la copa de un pino
13:37  EN-ES   reddened enrojecido
13:37  EN-ES   te recover sth. recobrar algo
13:37  EN-ES   to whistle chiflar
13:37  EN-ES   sb. is nuts about sth. algo chifla a algn
13:37  EN-ES   bum pompis
13:37  EN-ES   specifically concretamente
13:37  EN-ES   hard shoulder arcén
13:37  EN-ES   shoulder arcén
13:39  EN-FR   war-torn déchiré par la guerre
13:39  EN-FR   Kingdom of Bavaria royaume de Bavière
13:39  EN-ES   to get off sth. apearse de algo
13:39  EN-FR   agent concessionnaire
13:39  EN-FR   agent concessionnaire
13:39  EN-FR   car dealer concessionnaire automobile
13:39  EN-FR   car dealer concessionnaire automobile
13:39  EN-FR   mogul nabab
13:40  EN-FR   nabob nabab
13:40  EN-FR   prison cell cellule
13:40  EN-FR   jail cell cellule
13:40  EN-FR   deported criminal bagnard
13:40  EN-FR   deported criminal bagnarde
13:40  EN-FR   convict bagnarde
13:40  EN-FR   metal fatigue fatigue du métal
13:40  EN-FR   Salvation Islands îles du Salut
13:40  EN-FR   Devil's Island île du Diable
13:40  EN-FR   field kitchen roulante
13:40  EN-FR   rolling roulant
13:40  EN-FR   wheeled roulant
13:40  EN-ES   belonging pertenencia
13:40  EN-ES   astonished anonadado
13:40  EN-ES   to fire (off) questions disparar preguntas
13:40  EN-FR   disproportion disproportion
13:44  EN-ES   arcsecond arcosegundo
13:44  EN-ES   earthquake sismo
13:44  EN-ES   crafty artero
13:44  EN-ES   block of stone sillar
13:44  EN-FR   insuperable infranchissable
13:44  EN-ES   annoying enfadoso
13:44  EN-FR   uncrossable infranchissable
13:45  EN-FR   stuck bloqué
13:45  EN-ES   beloved dilecto
13:45  EN-FR   progress marche
13:45  EN-ES   prisoner recluso
13:45  EN-FR   operation marche
13:45  EN-FR   course marche
13:45  EN-FR   unfolding marche
13:45  EN-FR   funeral march marche funèbre
13:45  EN-FR   to be deadlocked être bloqué
13:45  EN-FR   to go into reverse passer la marche arrière
13:45  EN-FR   to reverse out sortir en marche arrière
13:45  EN-ES   pinnacle pináculo
13:46  EN-FR   scum racaille
13:46  EN-FR   to override sth. mettre qc. en marche forcée
13:46  EN-FR   down-to-earth pragmatique
13:46  EN-FR   stationing cantonnement
13:46  EN-FR   to go walking faire de la marche
13:46  EN-FR   billeting cantonnement
13:46  EN-FR   quarters cantonnement
13:46  EN-FR   harbor rade
13:46  EN-ES   earthquake seísmo
13:46  EN-ES   hilarious descacharrante
13:46  EN-ES   fellow countrywoman conciudadana
13:47  EN-ES   inconstancy inconstancia
13:47  EN-ES   cap sombrerete
13:47  EN-ES   earthquake terremoto
13:47  EN-ES   weary cansino
13:47  EN-ES   borage borraja
13:47  EN-ES   pretensions ínfulas
13:47  EN-ES   micropyle micropilo
13:47  EN-ES   omniscient omnisciente
13:47  EN-ES   unwillingness renuencia
13:51  EN-IS   bankrupt gjaldþrota
13:51  EN-IS   insolvent gjaldþrota
13:51  EN-IS   barking gjamm
13:51  EN-IS   perfectly gjörsamlega
13:51  EN-IS   gleam glampi
13:51  EN-IS   flash glampi
13:51  EN-IS   to tinkle að glamra
13:51  EN-IS   to rattle að glamra
13:51  EN-IS   rash glannalegur
13:51  EN-IS   thoughtless glannalegur
13:51  EN-IS   luster glans
13:51  EN-IS   lustre glans
13:51  EN-IS   shine glans
13:51  EN-IS   to shine að glansa
13:51  EN-IS   lost glataður
13:51  EN-IS   hopeless glataður
13:51  EN-IS   playboy glaumgosi
13:51  EN-IS   vivacious glaðbeittur
13:51  EN-IS   cheerful glaðlegur
13:51  EN-IS   wide-awake glaðvakandi
13:51  EN-IS   fragment glefsa
13:51  EN-IS   genitals getnaðarfæri
13:51  EN-IS   contraception getnaðarvarnir
13:52  EN-IS   conception getnaður
13:52  EN-IS   deposit geymslufé
13:52  EN-IS   enormous geysilegur
13:52  EN-IS   tremendous geysilegur
13:52  EN-IS   insane geðbilaður
13:52  EN-IS   madness geðbilun
13:52  EN-IS   psychiatric ward geðdeild
13:52  EN-IS   complex geðflækja
13:52  EN-IS   mental geðrænn
13:52  EN-IS   mentally ill geðveikur
13:52  EN-IS   insane geðveikur
13:52  EN-IS   mental disorder geðveila
13:57  EN-IS   breathing difficulty andarteppa
13:57  EN-IS   arbitrary decision geðþóttaákvörðun
13:57  EN-IS   to be valid að gilda
13:57  EN-IS   to dupe sb. að ginna e-n
13:57  EN-IS   leaky gisinn
13:57  EN-IS   foreign currency reserves gjaldeyrisvarasjóður
13:57  EN-IS   devotion andakt
13:57  EN-IS   reverence andakt
13:57  EN-IS   intently andaktugur
13:57  EN-IS   spiritual healing andalækningar
13:57  EN-IS   spiritual healer andalæknir
13:57  EN-IS   breast of duck andabringa
13:57  EN-IS   duck breast andabringa
13:58  EN-IS   to exhale að anda frá sér
13:58  EN-FR   beggar mendigote
13:58  EN-FR   to beg mendigoter
13:58  EN-FR   skilful evasion pirouette
13:58  EN-FR   U-turn pirouette
13:58  EN-FR   British Isles îles Britanniques
13:58  EN-FR   coin médaille
13:58  EN-FR   name tag médaille
13:58  EN-FR   long-service medal médaille du travail
13:58  EN-FR   to chill sth. frapper qc.
14:00  CS-EN   meč sword
14:00  EN-IS   out to út að
14:03  DE-IS   Palagonit móberg
14:04  EN-IS   to inhale að anda að sér
14:04  EN-IS   to breathe deeply að anda djúpt
14:05  EN-IS   to take a deep breath að anda djúpt
14:05  EN-IS   to be at death's door að vera í andarslitrunum
14:05  EN-IS   death's door andarslitur
14:05  EN-IS   from beneath að neðan
14:05  EN-IS   from below að neðan
14:05  EN-IS   below að neðan
14:05  EN-IS   at the bottom að neðan
14:06  EN-IS   at least að minnsta kosti
14:07  EN-IS   entity aðili
14:08  EN-IS   accession agreement aðildarsamningur
15:10  EN-IS   embers glæður
15:10  EN-IS   mistake glöp
15:10  EN-IS   blunder glöp
15:10  EN-IS   clever glúrinn
15:10  EN-IS   bright glúrinn
15:10  EN-IS   smart glúrinn
15:10  EN-IS   beak goggur
15:10  EN-IS   bill goggur
15:10  EN-IS   boast gort
15:10  EN-IS   jack gosi
15:10  EN-IS   knave gosi
15:10  EN-IS   Gothic gotneskur
15:10  EN-IS   glass gler
15:10  EN-IS   glass eye glerauga
15:10  EN-IS   spectacle case gleraugnahulstur
15:10  EN-IS   hard as stone glerharður
15:10  EN-IS   glass cutter glerskeri
15:10  EN-IS   playful glettinn
15:10  EN-IS   prostitute gleðikona
15:10  EN-IS   to please sb. að gleðja e-n
15:10  EN-IS   social gleðskapur
15:11  EN-IS   gleam glit
15:11  EN-IS   to glitter að glitra
15:11  EN-IS   shiny gljáandi
15:11  EN-IS   bright gljáandi
15:11  EN-IS   lustrous gljáandi
15:11  EN-IS   shine gljái
15:11  EN-IS   luster gljái
15:11  EN-IS   lustre gljái
15:11  EN-IS   porous gljúpur
15:11  EN-IS   spongy gljúpur
15:11  EN-IS   fragmentary gloppóttur
15:11  EN-IS   ravenous glorhungraður
15:11  EN-IS   smirk glott
15:11  EN-IS   to grin að glotta
15:11  EN-IS   to smirk að glotta
15:11  EN-IS   to sneer að glotta
15:11  EN-IS   window envelope gluggaumslag
15:11  EN-IS   weaksighted glámskyggn
15:11  EN-IS   brand-new glænýr
15:11  EN-IS   detective film glæpamynd
15:11  EN-IS   detective story glæpasaga
15:11  EN-IS   clear glær
15:11  EN-IS   transparent glær
15:11  EN-IS   transparency glæra
15:12  EN-IS   sight aðkoma
15:12  EN-IS   with high catch rate aflahár
15:12  EN-IS   fish shortage aflaleysi
15:12  EN-IS   catch volume aflamagn
15:12  EN-IS   offshore ISK aflandskróna
15:13  CS-EN   zaměřovat to target
15:13  CS-EN   zamilovaný fond
15:14  CS-EN   parfém perfume
15:14  CS-EN   křeslo armchair
15:14  CS-EN   vyvrcholení climax
15:14  CS-EN   Kolín nad Rýnem Cologne
15:15  CS-EN   přestoupit to infringe
15:15  CS-EN   vylít co to spill sth.
16:15  CS-EN   pracovna study
16:16  CS-EN   stranický party
16:17  CS-EN   svědomitý conscientious
16:17  CS-EN   mylný erroneous
16:17  CS-EN   nesprávný erroneous
16:17  CS-EN   ředitel head
16:17  CS-EN   prolongovat to prolong
16:24  EN-ES   telluric telúrico
16:25  EN-ES   televisual televisivo
16:25  EN-ES   righteous virtuoso
16:26  EN-ES   command mandato
16:26  EN-ES   grant subvención
16:26  EN-ES   grant subsidio
16:27  EN-ES   to command sb. mandar a algn
16:27  EN-ES   to command sb. to do sth. ordenar a algn hacer algo
16:27  EN-ES   to command sth. comandar algo
16:27  EN-ES   climax punto culminante
16:29  EN-ES   boastful baladrón
17:09  EN-FR   to come again revenir
17:09  EN-FR   to come back to do sth. revenir (pour) faire qc.
17:09  EN-FR   to return home revenir chez soi
17:09  EN-FR   to come back home revenir chez soi
17:09  EN-FR   to return to one's seat revenir à sa place
17:09  EN-FR   to leave never to return partir pour ne jamais revenir
17:10  EN-FR   to come back from Paris revenir de Paris
17:10  EN-FR   to come back from far away revenir de loin
17:10  EN-FR   to have had a close shave revenir de loin
17:10  EN-FR   to return to normal revenir à la normale
17:10  EN-FR   to return to power revenir au pouvoir
17:10  EN-FR   to come back into politics revenir à la politique
17:10  EN-FR   to return to a better frame of mind revenir à de meilleurs sentiments
17:10  EN-FR   to come out again revenir
17:10  EN-FR   to recur revenir
17:10  EN-FR   to come to 100 euros revenir à 100 euros
17:10  EN-FR   to cost 100 euros revenir à 100 euros
17:10  EN-FR   to go back over sth. revenir sur qc.
17:10  EN-FR   to go back on sth. revenir sur qc.
17:10  EN-FR   to retract sth. revenir sur qc.
17:10  EN-FR   to get over sth. revenir de qc.
17:10  EN-FR   to lose sth. revenir de qc.
17:10  EN-FR   to abandon sth. revenir de qc.
17:10  EN-FR   to go to sb. revenir à qn.
17:10  EN-FR   to fall to sb. revenir à qn.
17:10  EN-FR   to teach sb. a lesson donner une (bonne) leçon à qn.
17:14  CS-DE   Rimini Rimini
17:14  DE-ES   Pinakel pináculo
17:14  DE-ES   Männerchor coro de hombres
17:15  DE-PL   Segelflugzeug szybowiec
17:15  DE-ES   Borretsch borraja
17:15  DE-ES   Bogensekunde arcosegundo
17:15  DE-ES   Mitbürgerin conciudadana
17:15  DE-ES   jdn. in der Tasche haben tener a algn en el bolsillo
17:15  DE-PL   mystisch mistyczny
17:16  DA-EN   skandinav Scandinavian
17:18  DE-PL   See Genezareth Jezioro Galilejskie
17:19  DE-PL   Bankomatkarte karta debetowa
17:21  DE-PL   verschneite Straßen zaśnieżone drogi
17:21  DE-PL   vereiste Straßen oblodzone drogi
17:39  EN-IS   greenhorn grænjaxl
17:39  EN-IS   Greenlandic grænlenskur
17:40  EN-IS   vegetarian grænmetisæta
17:40  EN-IS   malice græska
17:40  EN-IS   spite græska
17:40  EN-IS   stock-still grafkyrr
17:40  EN-IS   motionless grafkyrr
17:40  EN-IS   scrupulous grandvar
17:40  EN-IS   horny graður
17:40  EN-IS   randy graður
17:40  EN-IS   horniness gredda
17:42  DE-IT   bei schönem Wetter col bel tempo
17:42  DE-IT   Bis gleich! A tra poco!
17:43  DE-EO   septisch sepsa
17:43  DE-EO   Aristoteles Aristotelo
17:43  DE-EO   Sepsis sepso
17:43  DE-EO   Blutvergiftung sepso
17:43  DE-EO   Gadulka gadulko
17:44  DE-NL   Leitungsschutzschalter installatieautomaat
17:44  EN-IS   pit gryfja
17:44  EN-IS   lumpfish grásleppa
17:44  EN-IS   house sparrow gráspör
17:44  EN-IS   tragicomic grátbroslegur
17:44  EN-IS   greedy gráðugur
17:44  EN-IS   voracious gráðugur
17:44  EN-IS   count greifi
17:44  EN-IS   helpful greiðugur
17:44  EN-IS   prank grikkur
17:44  EN-IS   charcoal grillkol
17:44  EN-IS   sanctuary griðastaður
17:44  EN-IS   boastfulness grobb
17:44  EN-IS   to boast að grobba
17:44  EN-IS   braggart grobbari
17:44  EN-IS   boaster grobbari
17:44  EN-IS   blowhard grobbari
17:44  EN-IS   vulgar groddalegur
17:44  EN-IS   coarse groddalegur
17:44  EN-IS   to establish sth. að grundvalla e-ð
17:44  EN-IS   unsuspecting grunlaus
17:44  EN-IS   innocent grunlaus
17:44  EN-IS   base price grunnverð
17:49  EN-IS   bad breath andfýla
17:49  EN-IS   breeze andblær
17:49  EN-IS   atmosphere andblær
17:49  EN-IS   mood andblær
17:49  EN-IS   counter-revolution andbylting
17:49  EN-IS   opposition andbyr
17:49  EN-IS   headwind andbyr
17:49  EN-IS   upwind andbyr
17:49  EN-IS   neighbor from across the street andbýlingur
17:49  EN-IS   vestibule anddyri
17:50  EN-IS   entrance anddyri
18:01  EN-IS   antonym andheiti
18:01  DE-ES   Milchzahn diente de leche
18:01  EN-ES   milk tooth diente de leche
18:01  EN-ES   obsequious obsecuente
18:01  DE-ES   gehorsam obsecuente
18:02  DE-ES   Artikelschreiber articulista
18:02  DE-ES   Krankheitsverlauf curso de la enfermedad
18:03  DE-EO   Peter und der Wolf Peĉjo kaj lupo
18:05  EN-RU   prototype прототип
18:06  EN-ES   fashionable elegante
18:06  EN-ES   fashionable chic
18:07  DA-EN   hæresi heresy
19:15  DE-IS   Beitrittsabkommen aðildarsamningur
19:47  EN-FR   to depreciate sth. déprécier qc.
19:47  EN-FR   to disparage sb./sth. déprécier qn./qc.
19:47  EN-FR   to put oneself down se déprécier
19:47  EN-FR   depreciated déprécié
19:47  EN-FR   written-down déprécié
19:47  EN-FR   to devalue sth. déprécier qc.
19:47  EN-FR   to be defeated être vaincu
19:47  EN-FR   loser vaincue
19:47  EN-FR   to overcome sth. vaincre qc.
19:47  EN-FR   to win vaincre
19:47  EN-FR   emigrant émigré
19:47  EN-FR   emigrant worker travailleur émigré
19:47  EN-FR   emigrant worker travailleuse émigrée
19:48  EN-FR   emigrant émigré
19:48  EN-FR   emigrant émigrée
19:48  EN-FR   émigré émigré
19:48  EN-FR   émigré émigrée
19:48  EN-FR   clutch bag pochette
19:48  EN-FR   to prune sth. émonder qc.
19:48  EN-FR   pruned émondé
19:48  EN-FR   rancher propriétaire de ranch
19:48  EN-FR   rancher propriétaire de ranch
19:48  EN-FR   stinging piqueur
19:48  EN-FR   (sewing) machinist piqueur
19:48  EN-FR   (sewing) machinist piqueuse
19:48  EN-FR   head stableman piqueur
19:48  EN-FR   head stableman piqueuse
19:48  EN-FR   foreman piqueur
19:48  EN-FR   foreman piqueuse
19:48  EN-FR   birthplace berceau
19:48  EN-FR   barrel vault berceau
19:48  EN-FR   to break down the barriers faire tomber les barrières
19:48  EN-FR   crowd barrier barrière métallique
19:48  EN-FR   firewall barrière de sécurité
19:48  EN-FR   trade barrier barrière douanière
19:48  EN-FR   damp course barrière d'étanchéité
19:48  EN-FR   begging mendicité
19:48  EN-FR   to catch sb.'s imagination frapper l'imagination de qn.
19:48  EN-FR   to be dumbstruck être frappé de mutisme
19:48  EN-FR   to be dumbfounded être frappé de mutisme
19:48  EN-FR   finless porpoise marsouin de Cuvier
19:48  EN-FR   Indo-Pacific finless porpoise marsouin de l'Inde
19:49  EN-FR   cochito marsouin du golfe de Californie
19:49  EN-FR   vaquita marsouin du golfe de Californie
19:49  EN-FR   desert porpoise marsouin du golfe de Californie
19:49  EN-FR   Gulf of California porpoise marsouin du golfe de Californie
19:49  EN-FR   Gulf of California harbor porpoise marsouin du golfe de Californie
19:49  EN-FR   gulf porpoise marsouin du golfe de Californie
19:49  EN-FR   vaquita porpoise marsouin du golfe de Californie
19:49  EN-FR   button loop bride
19:49  EN-FR   flange bride
19:49  EN-FR   adhesions bride
19:49  EN-FR   to dash off partir à bride abattue
19:49  EN-FR   to do a U-turn tourner bride
19:49  EN-FR   to keep a tight rein on sb./sth. tenir qn./qc. en bride
19:49  EN-FR   to have free rein avoir la bride sur le cou
19:49  EN-FR   to give sb. free rein lâcher la bride à qn.
19:49  EN-FR   to keep sb on a tight rein tenir la bride (haute) à qn.
19:49  EN-FR   bit mors
19:49  EN-FR   to take the bit between its teeth prendre le mors aux dents
19:49  EN-FR   to fly off the handle prendre le mors aux dents
19:49  EN-FR   jaw mors
19:49  EN-FR   joint mors
19:49  EN-FR   attracted attiré
19:49  EN-FR   air bladder vessie natatoire
19:49  EN-FR   swim bladder vessie natatoire
19:49  EN-FR   swimming bladder vessie natatoire
19:49  EN-FR   war fever fièvre de guerre
19:49  EN-FR   bleaching blanchissant
19:49  EN-FR   bleaching powder poudre blanchissante
19:49  EN-FR   bleaching product produit blanchissant
19:49  EN-FR   bleaching agent agent blanchissant
19:49  EN-FR   to be loved être aimé
19:49  EN-FR   Genoese génois
19:50  EN-FR   Genoese génois
19:50  EN-FR   genoa génois
19:50  EN-FR   Genoese Génois
19:50  EN-FR   Genoese Génoise
19:50  EN-FR    génoise
19:50  EN-FR   candidate postulant
19:50  EN-FR   candidate postulante
19:50  EN-FR   postulant postulant
19:50  EN-FR   postulant postulante
19:50  EN-FR   panelled lambrissé
19:50  EN-FR   paneled lambrissé
19:50  EN-FR   two days later surlendemain
19:50  EN-FR   two days later, in the morning le surlendemain matin
19:50  EN-FR   the next day and the day after that le lendemain et le surlendemain
19:50  EN-FR   the next day but one le surlendemain
19:50  EN-FR   to steal sth. from sb. dérober qc. à qn.
19:50  EN-FR   to hide sth. dérober qc.
19:50  EN-FR   to hide sth. from sb. dérober qc. au regard de qn.
19:50  EN-FR   to be evasive se dérober
19:50  EN-FR   to hedge se dérober
19:50  EN-FR   to shirk responsibility se dérober
19:50  EN-FR   to shirk sth. se dérober à qc.
19:50  EN-FR   to avoid sth. se dérober à qc.
19:50  EN-FR   to evade sth. se dérober à qc.
19:50  EN-FR   to get out of a commitment se dérober à un engagement
19:50  EN-FR   to give way se dérober
19:50  EN-FR   (large) ship bâtiment
19:50  EN-FR   battleship bâtiment de guerre
19:50  EN-FR   to land toucher le sol
19:50  EN-FR   invading army armée d'invasion
19:50  EN-FR   to reassure sb./sth. tranquilliser qn./qc.
19:50  EN-FR   to stop worrying se tranquilliser
19:50  EN-FR   to stifle sth. opprimer qc.
19:51  EN-FR   to repress sb./sth. opprimer qn./qc.
19:51  EN-FR   landing débarquant
19:51  EN-FR   disembarking débarquant
19:51  EN-FR   inbound entrant
19:51  EN-FR   making faisant
19:51  EN-FR   doing faisant
19:51  EN-FR   to go to meet sb. aller au-devant de qn.
19:51  EN-FR   to go out looking for custom aller au-devant des clients
19:51  EN-FR   to anticipate sb.'s wishes aller au-devant des désirs de qn.
19:51  EN-FR   to let oneself in for trouble aller au-devant des ennuis
19:51  EN-FR   revolting infâme
19:51  EN-FR   disgusting infâme
19:51  EN-FR   despicable infâme
19:51  EN-FR   odious infâme
19:51  EN-FR   heinous infâme
19:51  EN-FR   crossing croisant
19:51  EN-FR   vague attempt velléité
19:51  EN-FR   battery batterie
19:51  EN-FR   gun battery batterie de canons
19:51  EN-FR   to prepare for the assault dresser ses batteries
19:51  EN-FR   to change one's strategy changer ses batteries
19:51  EN-FR   to be due to sb. revenir à qn.
19:51  EN-FR   concessionaire concessionnaire
19:51  EN-FR   concessionaire concessionnaire
19:51  EN-FR   licensee concessionnaire
19:51  EN-FR   licensee concessionnaire
19:51  EN-FR   franchise holder concessionnaire
19:51  EN-FR   franchise holder concessionnaire
19:51  EN-FR   distributor concessionnaire
19:51  EN-FR   distributor concessionnaire
19:51  EN-FR   mountain hut gîte d'étape
19:51  EN-FR   lack of proportion disproportion
19:52  EN-FR   ghost revenant
19:52  EN-FR   ghost revenante
19:52  EN-FR   returnee revenant
19:52  EN-FR   returnee revenante
19:52  EN-FR   returning revenant
19:52  EN-FR   passerby badaud
19:52  EN-FR   passerby badaude
19:52  EN-FR   onlooker badaude
19:52  EN-FR   failure faillite
19:52  EN-FR   to file for bankruptcy se mettre en faillite
19:52  EN-FR   to be bankrupt être en faillite
19:52  EN-FR   to go bankrupt faire faillite
19:52  EN-FR   to declare sb. bankrupt mettre qn. en faillite
19:52  EN-FR   bitterness amertume
19:52  EN-FR   counter guichet
19:52  EN-FR   grille guichet
19:52  EN-FR   transfer desk guichet de correspondance
19:52  EN-FR   ticket clerk guichetier
19:52  EN-FR   ticket clerk guichetière
19:52  EN-FR   banknote billet
19:52  EN-FR   lottery ticket billet
19:52  EN-FR   note billet
19:52  EN-FR   memorandum billet
19:52  EN-FR   memo billet
19:52  EN-FR   billet-doux billet doux
19:52  EN-FR   love letter billet doux
19:52  EN-FR   blank billet perdant
19:52  EN-FR   one way ticket billet aller (simple)
19:52  EN-FR   single ticket billet aller (simple)
19:52  EN-FR   return ticket billet aller-retour
19:52  EN-FR   round-trip ticket billet aller-retour
19:52  EN-FR   to fare-dodge voyager sans billet
19:52  EN-FR   to be a fare dodger voyager sans billet
19:53  EN-FR   to travel without paying for the ticket voyager sans billet
19:53  EN-FR   bus ticket billet de bus
19:53  EN-FR   train ticket billet de train
19:53  EN-FR    billet de vingt
19:53  EN-FR   full-price ticket billet plein tarif
19:53  EN-FR   What does the ticket cost? Combien coûte le billet ?
19:53  EN-FR   Where can I buy a ticket? Où puis-je acheter un billet ?
19:53  EN-FR   A ticket to Paris, please. Un billet pour Paris, s'il vous plaît.
19:53  EN-FR   of Baden badois
19:53  EN-FR   of Wurtemberg wurtembergeois
19:53  EN-FR   Prussian prussien
19:53  EN-FR   Prussian Prussien
19:53  EN-FR   Prussian Prussienne
19:53  EN-FR   Kingdom of Prussia royaume de Prusse
19:53  EN-FR   Frederick William I Frédéric-Guillaume I de Prusse
19:53  EN-FR   Frederick II Frédéric II de Prusse
19:53  EN-FR   Frederick William II Frédéric-Guillaume II
19:53  EN-FR   protuberance éminence
19:53  EN-FR   power behind the throne éminence grise
19:53  EN-FR   private viewing vernissage
19:57  EN-FR   onlooker badaud
19:58  EN-FR   to oppress sb./sth. opprimer qn./qc.
19:58  EN-FR   level plat
19:58  EN-FR   Canterbury Cantorbéry
19:59  EN-FR   in fancy dress déguisé
19:59  EN-FR   brittle fragile
19:59  EN-FR   safeguard garde-fou
19:59  EN-FR   to be opposed to sth. s'opposer à qc.
19:59  EN-FR   Martinique martiniquais
19:59  EN-FR   cloudburst violente averse
19:59  EN-FR   sprinkling of rain petite averse
19:59  EN-FR   to stop sth. empêcher qc.
19:59  EN-FR   to prevent a crime empêcher un crime
19:59  EN-FR   to stop the truth (from) being revealed empêcher que la vérité ne soit révélée
19:59  EN-FR   to stop sb. from doing sth. empêcher qn. de faire qc.
19:59  CS-EN   přilákat to lure
20:00  EN-FR   to take control se rendre maître de la place
20:00  EN-FR   to take over a city se rendre maître d'une ville
20:00  CS-EN   úřad zastávající incumbent
20:00  CS-EN   sklon propensity
20:00  CS-EN   náchylnost propensity
20:00  CS-EN   tendence propensity
20:00  CS-EN   nevýhody drawbacks
20:00  CS-EN   nedostatky drawbacks
20:35  CS-EN   rozlít co to spill sth.
20:35  CS-EN   uctívat to worship
20:35  CS-EN   stinné stránky drawbacks
20:35  CS-EN   otřít to wipe
20:35  CS-EN   setřít to wipe
20:35  CS-EN   utřít to wipe
20:35  CS-EN   angažovat k-o to engage sb.
20:35  CS-EN   najmout (si) k-o to engage sb.
20:36  CS-EN   přestupovat to infringe
20:36  CS-EN   holenní kost shin bone
20:36  CS-EN   holeň shin bone
20:36  CS-EN   přesvědčení convictions
20:36  CS-EN   manželský marital
20:36  CS-EN   startovat to start
20:36  CS-EN   vřískat to screech
20:36  CS-EN   vřeštět to screech
20:36  CS-EN   ječet to screech
20:36  CS-EN   mezilehlý intermediate
20:37  CS-EN   viněný blamed
20:37  CS-EN   vážený reputable
20:37  CS-EN   účast involvement
20:39  CS-EN   dětinský childish
20:44  DE-FR   Person afrikanischer Herkunft afrodescendant
20:48  CS-EN   oznámit to notify
20:51  EN-FR   even plat
21:12  EN-IT   to scan sth. scannerizzare qc.
21:12  EN-IT   exquisite squisito
21:12  EN-IT   godchild figlioccio
21:12  EN-IT   godchild figlioccia
21:12  EN-IT   godson figlioccio
21:14  EN-IT   to imply sth. accennare qc.
21:14  EN-IT   to mention sth. accennare qc.
21:14  EN-IT   oversalted troppo salato
21:14  EN-IT   direct voltage tensione continua
21:42  EN-IT   notch effect effetto (di) intaglio
21:42  EN-IT   haunted house casa degli spettri
21:45  EN-RU   benediction благословение
21:45  EN-RU   anti-vaccinationist антивакцинатор
21:48  EN-IS   to be grumpy að vera ekki við alþýðuskap
21:49  EN-IS   to be wrong with sb. að ama að e-m
21:49  EN-IS   Northern bottlenose whale andanefja
21:49  EN-IS   to wake up with a start að hrökkva / rjúka upp með andfælum
21:49  EN-IS   antipode andfætlingur
21:49  EN-IS   ardent andheitur
21:49  EN-IS   passionate andheitur
21:49  EN-IS   breath andi
21:49  EN-IS   to breathe að draga andann
21:49  EN-IS   to catch one's breath að ná andanum
21:49  EN-IS   to die að gefa upp andann
21:49  EN-IS   morale andi
21:49  EN-IS   atmosphere andi
21:49  EN-IS   cold andkaldur
21:49  EN-IS   anti-communist andkommúnisti
21:50  EN-IS   contrary andhverfur
21:50  EN-IS   opposed andhverfur
21:50  EN-IS   to hold one's breath að halda niðri í sér andanum
21:50  EN-IS   opposite andhverfa
21:59  EN-IS   charcoal viðarkol
21:59  EN-IS   why út af hverju
22:00  EN-IS   man in the street alþýðumaður
22:00  EN-IS   (the) common man alþýðumaður
22:00  EN-IS   woman of the people alþýðukona
22:00  EN-IS   home of a common people alþýðuheimili
22:00  EN-IS   to start for real að byrja (fyrst) fyrir alvöru
22:00  EN-IS   to deal with sth. seriously að fást við e-ð af alvöru
22:01  DE-IS   Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien Alþjóðlegur glæpadómstóll fyrir fyrrverandi Júgóslavíu
22:02  EN-IS   spirit andi
22:05  EN-RO   righteous virtuos
22:06  EN-RO   righteous drept
22:06  EN-RO   precise precis
22:06  EN-RO   precise exact
22:06  EN-RO   rancid rânced
22:06  EN-RO   victorious victorios
22:15  DE-IT   unwirtlich inospitale
22:26  EN-IS   mental andlegur
22:56  EN-SK   to develop rozvinúť n-čo
22:56  EN-SK   to develop rozvíjať sa
22:56  EN-SK   to develop vyvíjať sa
22:57  EN-SK   developing child dieťa vo vývoji
22:57  EN-SK   fully developed plne vyvinutý
22:57  EN-SK   fully developed plne rozvinutý
22:57  EN-SK   highly developed vysoko rozvinutý
22:57  EN-SK   reunion stretnutie (po rokoch)
22:57  EN-SK   reunion opätovné stretnutie
22:58  EN-SK   pentagon pentagón
22:58  EN-SK   pentagonal päťuholníkový
22:58  EN-SK   pentagonal pentagonálny
22:58  EN-SK   hexagon hexagón
22:58  EN-SK   hexagonal hexagonálny
22:58  EN-SK   hexagonal šesťuholníkový
22:59  EN-SK   heptagon heptagón
22:59  EN-SK   heptagonal heptagonálny
22:59  EN-SK   octagon osemuholník
22:59  EN-SK   octagon oktagón
22:59  EN-SK   octagonal oktagonálny
22:59  EN-SK   nonagon deväťuholník
22:59  EN-SK   nonagon nonagón
23:00  EN-SK   decagon desaťuholník
23:00  EN-SK   decagon dekagón
23:00  EN-SK   decagonal dekagonálny
23:00  EN-SK   decagonal desaťuholníkový
23:00  EN-SK   nonagonal deväťuholníkový
23:01  EN-SK   octagonal osemuholníkový
23:01  EN-SK   heptagonal sedemuholníkový
23:01  EN-SK   nonagonal nonagonálny
23:01  EN-SK   to split sth. in two rozpoliť n-čo
23:02  EN-SK   to split sth. in two rozdeliť n-čo na polovice
23:02  EN-SK   to split sth. in half rozpoltiť n-čo
23:02  EN-SK   to split sth. in half rozpoliť n-čo
23:02  EN-SK   to split sth. in half rozdeliť n-čo na polovice
23:02  EN-SK   to split sth. in half rozdvojiť n-čo
23:03  EN-SK   to split sth. in two rozdvojiť n-čo
23:03  EN-SK   I would have to split myself in two. Musel by som sa rozdvojiť.
23:03  EN-SK   to split sth. in two rozdeliť n-čo na dvoje
23:03  EN-SK   to split sth. in half rozdeliť n-čo na dvoje
23:03  EN-SK   to split sth. into two parts rozdeliť n-čo na dvoje
23:03  EN-SK   to split sth. into two parts rozdvojiť n-čo
23:04  EN-SK   to split sth. into two halves rozpoliť n-čo
23:04  EN-SK   to split sth. into two halves rozpoltiť n-čo
23:04  EN-SK   to split sth. into two halves rozdeliť n-čo na polovice
23:04  EN-SK   fossil fuel fosílne palivo
23:04  EN-SK   low-carbon nízkouhlíklový
23:04  EN-SK   low-carbon economy nízkouhlíkové hospodárstvo
23:04  EN-SK   low-carbon technology nízkouhlíková technológia
23:04  EN-SK   electromobile elektromobil
23:05  EN-SK   electric vehicle elektromobil
23:05  EN-SK   electrolysis elektrolýza
23:05  EN-SK   electrolytic elektrolytický
23:05  EN-SK   electrolytically elektrolyticky
23:05  EN-SK   metastasis metastáza
23:05  EN-SK   to metastasize metastázovať
23:06  EN-SK   to metastasise metastázovať
23:06  EN-SK   spreading šírenie
23:06  EN-SK   spread rozšírenie
23:06  EN-SK   to spread rozniesť sa
23:06  EN-SK   polygon polygón
23:06  EN-SK   cancerous rakovinový
23:07  EN-SK   carcinogen karcinogén
23:07  EN-SK   carcinogenesis karcinogenéza
23:07  EN-SK   carcinogenic karcinogénny
23:07  EN-SK   carcinogenic rakovinotvorný
23:07  EN-SK   carcinogenecity karcinogenita
23:07  EN-SK   carcinogenic kancerogénny
23:07  EN-SK   carcinogen kancerogén
23:07  EN-SK   carcinogenesis kancerogenéza
23:08  EN-SK   cancerigenic kancerogénny
23:08  EN-SK   cancerogenic kancerogénny
23:08  EN-SK   cancerigenic rakovinotvorný
23:08  EN-SK   cancerogenic rakovinotvorný
23:08  EN-SK   carcinogenecity kancerogenita
23:08  EN-SK   cancerization kancerizácia
23:08  EN-SK   cancerisation kancerizácia
23:09  EN-SK   cancer kancer
23:09  EN-SK   cancer zhubný nádor
23:09  EN-SK   malignant malígny
23:09  EN-SK   malignant zhubný
23:09  EN-SK   cancer rakovinový
23:09  EN-SK   non-cancer nerakovinový
23:09  EN-SK   cancer nádorový
23:10  EN-SK   non-cancer nenádorový
23:10  EN-SK   cancer disease nádorové ochorenie
23:10  EN-SK   non-cancer disease nenádorové ochorenie
23:10  EN-SK   malignancy zhubné bujnenie
23:10  EN-SK   malignancy zhubnosť
23:10  EN-SK   malignancy malígnosť
23:10  EN-SK   malignancy malignita
23:10  EN-SK   malignance zhubné bujnenie
23:11  EN-SK   malignance zhubnosť
23:11  EN-SK   malignance malígnosť
23:11  EN-SK   malignance malignita
23:11  EN-SK   foreseeable dohľadný
23:11  EN-SK   splitting štiepenie
23:11  EN-SK   deadliness smrteľnosť
23:11  EN-SK   deadly weapon smrtiaca zbraň
23:11  EN-SK   injurious škodlivý
23:11  EN-SK   injurious to health zdraviu škodlivý
23:12  EN-SK   to be injurious to health škodiť zdraviu
23:12  EN-SK   Smoking is injurious to health. Fajčenie škodí zdraviu.
23:12  EN-SK   serotonin sérotonín
23:12  EN-SK   tone tón
23:12  EN-SK   tone tonus
23:12  EN-SK   muscle tone svalový tonus
23:24  EN-SK   irritant dráždidlo
23:24  EN-SK   ringing tone vyzváňací tón
23:24  EN-SK   ringing zvonenie