Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. September 2021

03:26  Gelegenheitssportlerin casual athlete
03:26  Gelegenheitssportler casual athlete
03:27  berücksichtigenswert worthy of consideration
03:27  berücksichtigenswert deserving consideration
03:28  Vernicklung nickel plating
03:28  Vernickelung nickel plating
03:28  Vernickeln nickel plating
04:41  Sehr geehrter Herr Kollege, Dear Colleague,
04:43  undankbarer Mensch ingrate
08:14  Tourenvelo touring bicycle
08:14  Nickelblech nickel sheet
09:57  Kostenüberlegungen cost considerations
10:30  jdm. geht das Geld aus sb. runs short of money
10:30  Nashorn-Wilderei poaching of rhinoceroses
10:31  Kostenerwägungen cost considerations
10:37  Furcht und Schrecken fear and dread
11:19  Kohlenhydratspeicher carbohydrate store
11:23  Negativitätsbias negativity bias
11:33  etw. schrumpfen lassen to shrink sth.
13:08  Realdefinition real definition
13:29  Drittparteien-Audit third-party audit
13:32  disqualifiziert disqualified
13:32  Männer-Bias male bias
13:33  Gender-Bias gender bias
13:45  Eliminierbarkeit eliminability
13:45  Konservativität conservativity
13:55  Keilendklemme wedge socket
13:56  Keilendklemme mit Gabelkopf open wedge socket
14:05  geschlechtsbezogener Verzerrungseffekt gender-related bias effect
15:15  Evakuierungsflüge evacuation flights
15:18  Ressort für Inneres Department of the Interior
15:18  Ressort für Inneres ministry of the interior
16:43  Schopfige Traubenhyazinthe tassel hyacinth
16:44  Schopfige Traubenhyazinthe edible muscari
16:44  Schopfige Traubenhyazinthe hairy muscari
16:45  Schopfige Traubenhyazinthe tufted grape hyacinth
17:41  Evakuierungsmission evacuation mission
17:42  Lieblingssachen favourite things
17:51  Ränkespiel um die Liebe The Counterfeit Betrothal
17:51  Sommer voller Sehnsucht Miss Wickham's Betrothal
19:12  etw. vernickeln to nickel sth.
19:51  zur Arbeit kommen to get to work
19:52  sich (selbst) beruhigen to self-soothe
19:52  Speicherelement memory element
19:53  vernickelt nickelled
19:53  vernickelnd nickelling
19:53  Speicherkomponente storage component
19:54  pferdegesichtig horse-faced
19:54  Nomenklatur des Harmonisierten Systems Harmonized System Nomenclature (code)
19:55  zwitterhaft bisexual
19:57  Weißkappenalbatros white-capped albatross

Weitere Sprachen

00:00  EN-IT   bizarre bizzarro
00:00  DE-SK   jdn./etw. peitschen šibať n-ho/ n-čo
00:00  DE-SK   etw. umschalten prepnúť n-čo
00:01  DE-SK   über etw. abstimmen zahlasovať o n-čom
00:01  DE-SK   etw. veredeln vrúbľovať n-čo
00:01  DE-SK   benummert číslovaný
00:01  DE-SK   schwer beladen obťažkaný
00:01  DE-SK   einen Preis für etw. zahlen doplácať na n-čo
00:01  DE-SK   unter etw. leiden doplácať na n-čo
00:01  DE-SK   Gewöhnliche Leute und unabhängige Personen Obyčajní ľudia a nezávislé osobnosti
00:02  DE-SK   Richtung – Sozialdemokratie Smer – sociálna demokracia
00:02  DE-SK   Wir sind eine Familie Sme rodina
00:02  DE-SK   Für die Menschen Za ľudí
00:02  DE-SK   Vorwürfe gegen jdn. erheben vzniesť obvinenie proti / voči n-mu
00:03  DE-SK   Gefleckte Efeutute scindapsus pestrý
00:03  DE-SK   jdm. etw. erteilen udeľovať n-mu n-čo
00:03  DE-SK   Dolchstoßlegende legenda o rane dýkou
00:03  DE-SK   jdn. aufregen rozhodiť n-ho
00:03  DE-SK   etw. durchtrennen preťať n-čo
00:03  DE-SK   Aufrechterhaltung zachovanie
00:04  DE-SK   festgenommen zadržaný
00:04  DE-SK   verhaftet zadržaný
00:04  DE-SK   Gender Studies rodové štúdiá
00:04  DE-SK   Kniebeuge podrep
00:04  DE-SK   aufsteigen postúpiť
00:05  EN-FR   straight franc
00:05  EN-FR   absolute franc
00:05  EN-FR   out-and-out franc
00:05  EN-FR   sheer franc
00:05  EN-FR   open franc
00:05  EN-FR   uninhibited franc
00:05  EN-FR   pure franc
00:05  EN-FR   duty-free franc
00:05  EN-FR   to be perfectly frank parler franc
00:05  EN-FR   nominal damages un franc symbolique de dommages et intérêts
00:06  EN-FR   Belgian franc franc belge
00:06  EN-FR   French franc franc français
00:06  EN-FR   Swiss franc franc suisse
00:06  EN-FR   Frankish franc
00:06  EN-FR   Frank Franc
00:06  EN-FR   Frank Franque
00:06  EN-FR   from Franche-Comté franc-comtois
00:06  EN-FR   Masonic franc-maçonnique
00:06  EN-FR   irregular (soldier) franc-tireur
00:06  EN-FR   sniper franc-tireur
00:06  EN-FR   ray rai
00:07  EN-FR   maverick franc-tireur
00:07  EN-FR   salvo salve
00:07  EN-FR   to fire a salute tirer une salve d'honneur
00:07  EN-FR   burst of applause salve d'applaudissements
00:07  EN-FR   round of applause salve d'applaudissements
00:07  EN-FR   hearing entendant
00:07  EN-FR   band musique
00:07  EN-FR   military music musique militaire
00:07  EN-FR   military band musique militaire
00:07  EN-FR   country music musique country
00:07  EN-FR   instrumental music musique instrumentale
00:07  EN-FR   pop (music) musique pop
00:07  EN-FR   rock music musique rock
00:07  EN-FR   soul (music) musique soul
00:07  EN-FR   vocal music musique vocale
00:07  EN-FR   music box boîte à musique
00:07  EN-FR   music studies études de musique
00:07  EN-FR   music enthusiast fervent de musique
00:07  EN-FR   music lover fervent de musique
00:10  EN-FR   music enthusiast fervente de musique
00:10  EN-FR   music lover fervente de musique
00:10  EN-FR   music festival festival de musique
00:10  DE-IS   recht groß allstór
00:10  DE-IS   ziemlich groß allstór
00:11  DE-IS   absolutes Verbot allsherjarbann
00:11  DE-IS   umfassende Lösung allsherjarlausn
00:11  DE-SK   sich mit jdm. zusammenschließen spolčiť sa s n-ým
00:11  DE-SK   sich zusammenschließen spolčovať sa
00:12  DE-SK   jdn./etw. mit jdm./etw. gleichsetzen stotožniť n-ho/ n-čo s n-ým/ n-čím
00:12  DE-SK   etw. konkretisieren precizovať n-čo
00:12  DE-SK   für jdn./etw. sorgen bedliť nad n-ým/ n-čím
00:12  DE-SK   jdn. irgendwohin lotsen prehovoriť n-ho, aby išiel niekam
00:12  DE-SK   jdn. zurechtweisen spražiť n-ho
00:12  DE-SK   plötzlich stehen bleiben spätiť sa
00:12  DE-SK   beispiellos nevídaný
00:13  DE-SK   Kommunionhelfer mimoriadny vysluhovateľ (svätého prijímania)
00:15  EN-FR   background music musique d'ambiance
00:16  EN-FR   It's always the same old refrain! C'est toujours la même musique !
00:16  EN-FR   It's always the same old story! C'est toujours la même musique !
00:16  EN-FR   forecourt parvis
00:16  EN-FR   sea air air marin
00:16  EN-FR   It's stuffy. L'air est confiné.
00:16  EN-FR   to put sth. out to air mettre qc. à l'air
00:26  CS-DE   oxidace Oxidation
00:30  CS-DE   domnělý mutmaßlich
00:30  CS-DE   pravděpodobný mutmaßlich
00:30  CS-DE   konzultant Konsultant
00:41  DE-SK   etw. schürzen podkasať (si) n-čo
00:41  DE-SK   etw. schürzen podkasávať (si) n-čo
00:41  DE-SK   erweiterter Suizid rozšírená samovražda
00:41  DE-SK   erweiterter Selbstmord rozšírená samovražda
01:25  CS-DE   rýč Spaten
01:32  CS-DE   sochor Brecheisen
01:39  CS-DE   tokijský Tokioter
01:40  CS-DE   bangkocký Bangkoker
01:42  CS-DE   snímací Aufnahme-
01:43  CS-DE   skelet Skelett
01:43  CS-DE   skandinávský skandinavisch
01:44  CS-DE   Skandinávec Skandinavier
01:45  CS-DE   skanzen Freilichtmuseum
01:46  CS-DE   láhev mléka Flasche Milch
01:46  CS-DE   láhev piva Flasche Bier
01:46  CS-DE   láhev na mléko Milchflasche
01:46  CS-DE   láhev na pivo Bierflasche
01:46  CS-DE   láhev na víno Weinflasche
01:46  CS-DE   dioda Diode
01:47  CS-DE   diodový Dioden-
01:47  CS-DE   bezectný ehrlos
01:48  CS-DE   bezectnost Ehrlosigkeit
01:48  CS-DE   bezednost Bodenlosigkeit
01:48  CS-DE   bezejmennost Namenlosigkeit
01:49  CS-DE   skepticismus Skeptizismus
02:00  DE-SK   jdn. bevorteilen nadržiavať n-mu
02:01  DE-SK   jdn. bevorzugen nadržiavať n-mu
02:01  DE-SK   jdn. begünstigen nadržiavať n-mu
02:01  DE-SK   jdn. bevorteilen nadržovať n-mu
02:01  DE-SK   jdn. bevorzugen nadržovať n-mu
02:01  DE-SK   jdn. begünstigen nadržovať n-mu
02:01  DE-SK   jdn. bevorzugen nadŕžať n-mu
02:02  DE-SK   jdn. bevorteilen nadŕžať n-mu
02:02  DE-SK   jdn. begünstigen nadŕžať n-mu
02:08  DE-SK   scheinen mariť sa
10:38  DE-FR   Anlaufzeit période de rodage
10:38  DE-FR   Vermieterin logeuse
10:39  DE-FR   Einheimischer autochtone
10:39  DE-FR   Einheimische autochtone
10:39  DE-FR   Vermieter logeur
10:40  EN-ES   stratospheric estratosférico
10:40  EN-ES   subscription suscripción
10:40  EN-ES   good-for-nothing mequetrefe
10:40  EN-ES   good-for-nothing mequetrefe
10:40  EN-ES   spare tyre michelin
10:40  EN-ES   bedspread cubrecama
10:41  EN-ES   summer holiday veraneo
10:41  EN-ES   summer vacation veraneo
10:44  DA-DE   ngn./ngt. er tættere på sandheden jd./etw. ist näher an der Wahrheit
10:45  DE-ES   Unterdrücker opresor
10:45  DE-ES   jdn./etw. fortbringen llevarse a-algn/algo
10:45  DE-ES   etw. aufholen (Zeit) recuperar algo (tiempo)
10:45  DE-ES   Bandbreite ancho de banda
10:45  DE-ES   Kleine Wüstenspringmaus jerbo de Egipto
11:17  DE-FR   israelitisch israélite
12:14  DE-FR   Der Vorleser Le Liseur
12:18  DE-SV   immer mit der Ruhe ingen ko på isen
12:34  DE-SV   Hafenkneipe hamnkrog
12:59  DE-PT   Abschließbarkeit capacidade de travamento
12:59  DE-IT   etw. pfeffern pepare qc.
12:59  DE-SV   Blankaal blankål
13:16  DE-HR   Feuerholz ogrjev
13:16  DE-HR   Brennholz ogrjev
13:17  DE-HR   Waise siročić
13:17  DE-HR   Waise siroče
13:20  EN-IT   mystic mistico
13:20  EN-IT   overwhelming stragrande
13:20  EN-IT   to skin sth. scorticare qc.
13:21  EN-IT   to skin sth. scuoiare qc.
13:21  EN-IT   semicolon punto e virgola
13:23  EN-IT   mythical mitico
13:26  EN-SV   sensational sensationell
13:26  EN-SV   frivolous frivol
13:26  EN-SV   frivolous lättfotad
13:26  EN-SV   frivolous lättfärdig
13:26  EN-SV   frivolous lättsinning
13:26  EN-SV   lovable älskvärd
13:26  EN-SV   pious religiös
13:27  EN-SV   pious from
13:27  EN-SV   pious helig
13:27  EN-SV   righteous rättfärdig
13:27  EN-SV   righteous rättrogen
13:27  EN-SV   victorious segrande
13:27  EN-SV   competent skicklig
13:27  EN-SV   competent kompetent
13:27  EN-SV   competent behörig
13:27  EN-SV   stoma klyvöppning
13:27  EN-SV   stoma stoma
13:27  EN-SV   hydrofluoric acid fluorvätesyra
13:27  EN-SV   hydrogen fluoride vätefluorid
13:28  EN-SV   fool tok
13:28  EN-SV   collection volume samlingsvolym
13:28  EN-SV   squeamish äckelmagad
13:28  EN-SV   summer camp lovskola
13:28  EN-SV   chief huvudman
13:28  EN-SV   conference room sammanträdesrum
13:28  EN-SV   meeting room sammanträdesrum
13:28  EN-SV   conference room konferensrum
13:28  EN-SV   meeting room konferensrum
13:28  EN-SV   to practise att praktisera
13:28  EN-SV   to practice att praktisera
13:28  EN-SV   to nationalise sth. att förstatliga ngt.
13:28  EN-SV   to nationalize sth. att förstatliga ngt.
13:28  EN-SV   nationalisation förstatligande
13:28  EN-SV   nationalization förstatligande
13:28  EN-SV   with sb. in tow med ngn. i släptåg
13:28  EN-SV   sewer tunnel avloppsbrunn
13:28  EN-SV   gully cover brunnslock
13:28  EN-SV   sewer cover brunnslock
13:29  EN-SV   mystic mystisk
13:29  EN-SV   mystic mystiker
13:29  EN-SV   every month månatligen
13:29  EN-SV   vespers kvällsgudstjänst
13:29  EN-SV   vespers aftongudstjänst
13:29  EN-SV   water supply vattentäkt
13:29  EN-SV   water catchment vattentäkt
13:29  EN-SV   source täkt
13:29  EN-SV   firewoman brandman
13:29  EN-SV   membranous hinnaktig
13:29  EN-SV   thing grej
13:29  EN-SV   gastroenteritis gastroenterit
13:29  EN-SV   train accident tågolycka
13:29  EN-SV   emergency meeting krismöte
13:29  EN-SV   bomb impact bombnedslag
13:29  EN-SV   angle bracket vinkelkonsol
13:30  EN-SV   misplaced förlagd
13:30  EN-SV   published förlagd
13:30  EN-SV   relocated förlagd
13:30  EN-SV   Mamluk mamluk
13:30  EN-SV   full slip underklänning
13:30  EN-SV   shortcoming tillkortakommande
13:30  EN-SV   imperfectness ofullkomlighet
13:30  EN-SV   shortcoming ofullkomlighet
13:30  EN-SV   liver cirrhosis skrumplever
13:30  EN-SV   liver cirrhosis levercirros
13:30  EN-SV   to haunt att hemsöka
13:30  EN-SV   threshold gränsvärde
13:30  EN-SV   bascule bridge klaffbro
13:30  EN-SV   threshold limit value gränsvärde
13:30  EN-SV   limit value gränsvärde
13:30  EN-SV   woodland cemetery skogskyrkogård
13:31  EN-SV   gameplay spelkänsla
13:31  EN-SV   utilitarianism nyttoetik
13:31  EN-SV   mystical mystisk
13:31  EN-SV   petal blomblad
13:31  EN-SV   Yenish (people) jenischfolk
13:31  EN-SV   clothes klädespersedlar
13:31  EN-SV   Decorated Farmhouses of Hälsingland Hälsingegårdar
13:32  DE-SV   Abendmesse kvällsgudstjänst
13:32  DE-SV   Abendmesse aftongudstjänst
13:32  DE-SV   Phosphan fosfan
13:32  DE-SV   Parenchym parenkym
13:32  DE-SV   Mesenchym mesenkym
13:32  DE-SV   Spaltöffnung klyvöppning
13:32  DE-SV   Hornvieh hornboskap
13:32  DE-SV   Dolman dolma
13:32  DE-SV   Euer Majestät Ers Majestät
13:33  DE-SV   neue Mittel für etw. bewilligen att bevilja nya anslag till ngt.
13:33  DE-SV   Semikolon semikolon
13:33  DE-SV   Auftakt avstamp
13:33  DE-SV   Absprung avstamp
13:33  DE-SV   Ausgangspunkt avstamp
13:34  DE-IT   gemeinhin comunemente
13:34  DE-ES   auswechselbar intercambiable
13:35  EN-PT   perfectionism perfeccionismo
13:35  EN-PT   Peronism peronismo
13:35  EN-PT   to put sb. in his place pôr alguém em seu lugar
13:35  EN-PT   to place an order for sth. with sb. encomendar algo a alguém
13:36  EN-PT   Athena Atena
13:36  EN-PT   The Jungle Book O Livro da Selva
13:36  EN-PT   Sense and Sensibility Razão e Sensibilidade
13:36  EN-PT   weak frágil
13:36  EN-PT   weak precário
13:36  EN-PT   weakly fracamente
13:36  EN-PT   weakness debilidade
13:36  EN-PT   sexy sexy
13:36  EN-PT   punctuation pontuação
13:36  EN-PT   toxin toxina
13:37  EN-PT   winegrowing viticultura
13:37  EN-PT   pacifism pacifismo
13:37  EN-PT   pantheism panteísmo
13:37  EN-PT   albinism albinismo
13:37  EN-PT   fatalism fatalismo
13:37  EN-PT   mycology micologia
13:37  EN-PT   mass tourism turismo de massa
13:37  EN-PT   militarism militarismo
13:37  EN-PT   monetarism monetarismo
13:37  EN-PT   Salafi movement movimento salafista
13:37  EN-PT   Salafist movement movimento salafista
13:37  EN-PT   tribalism tribalismo
13:37  EN-PT   tritheism triteísmo
13:37  EN-PT   esoterism esoterismo
13:37  EN-PT   microprocessor microprocessador
13:37  EN-PT   virology virologia
13:37  EN-PT   mustang mustangue
13:37  EN-PT   planetoid planetoide
13:38  EN-PT   defenestration defenestração
13:39  EN-ES   interchangeable intercambiable
13:39  EN-ES   menacing amenazante
13:39  EN-ES   to denigrate sb. denigrar algn
13:40  EN-ES   oppressor opresor
13:40  EN-ES   sistrum sistro
13:42  EN-ES   to desist from doing sth. desistir de hacer algo
13:43  EN-ES   convertible descapotable
13:43  EN-ES   cash contante y sonante
13:43  EN-ES   the whole caboodle y todo el copón
13:48  EN-PT   pedestrian crossing faixa de pedestres
13:51  EN-PT   blowtorch maçarico
14:31  DE-RO   Angelhaken cârlig de pescuit
14:31  DE-RO   Färingisch feroeză
14:32  DE-RO   Färöisch limba feroeză
14:32  DE-RO   Färöisch feroeză
14:32  DE-RO   färingisch feroez
14:32  DE-RO   Färingisch limba feroeză
14:32  DE-RO   Nieswurz spânz
14:45  DE-RU   Impfgegner антивакцинатор
14:45  DE-RU   Impfgegner антипрививочник
14:47  DE-RU   Opernkünstler оперный
14:48  DE-RU   Opernkünstler оперные
14:48  DE-RU   Tochterkolonie дочерняя колония
14:48  DE-RU   Mutterkolonie материнская колония
14:48  DE-RU   Kamyschin Камышин
14:48  DE-RU   Britisches Weltreich Британская империя
14:49  DE-RU   Khanat Chiwa Хивинское ханство
14:49  DE-RU   papierlos безбумажный
14:49  DE-RU   Spielzeugsoldat солдатик
14:50  DE-RU   kleiner Soldat солдатик
14:50  DE-RU   Beikoch помощник повара
14:50  DE-RU   Beiköchin помощница повара
14:51  DE-RU   Bravo! Браво!
14:51  DE-RU   Es reicht! По́лно!
14:51  DE-RU   sehr viel полно́
14:52  DE-RU   Nudist нудист
14:52  DE-RU   Nudistin нудистка
14:52  DE-RU   sehr alt очень старый
14:53  DE-RU   Bauerntochter дочь крестьянина
14:53  DE-RU   Bauernsohn сын крестьянина
14:53  DE-PT   Art Bullrich Salz ® sais de frutos
14:53  DE-RU   steinalt старый-престарый
14:53  DE-PT   Art Bullrich Salz ® sal de frutas
14:53  DE-RU   (so) alt wie Methusalem стар как Мафусаил
14:53  DE-RU   Meinungsänderung изменение мнения
14:53  DE-RU   in Morpheus' Armen ruhen отдаться Морфею
14:53  DE-RU   in Morpheus' Armen ruhen погрузиться в объятия Морфея
14:53  DE-RU   Silberdachs американский барсук
14:53  DE-RU   Dachse барсучьи
14:54  DE-RU   Dachse барсуковые
14:54  DE-RU   Europäischer Dachs (обыкновенный) барсук
14:54  DE-RU   Japanischer Dachs японский барсук
14:54  DE-RU   Asiatischer Dachs азиатский барсук
14:54  DE-RU   Schweinsdachs свиной барсук
14:54  DE-RU   Riesendachs свиной барсук
14:54  DE-RU   Marder куньи
14:54  DE-RU   Marder куницеобразные
14:55  DE-RU   Tropisches Wiesel амазонская ласка
14:55  DE-ES   Lernen estudio
14:55  DE-ES   Durchfluss circulación
14:56  DE-HR   Apostrophe apostrofa
14:56  DE-RU   Kolumbianisches Wiesel колумбийская ласка
14:57  DE-NO   Trog kum
14:58  DE-RU   Tigeriltis перевязка
14:58  EN-RO   powerful tare
14:58  DE-RU   ein wenig warten повременить
14:58  DE-NO   zu kurz kommen å komme til kort
14:58  DA-DE   koncis bündig
14:58  DE-RU   mit der Heirat etwas warten повременить с женитьбой
14:58  DE-RU   domestiziert werden одомашниваться
14:58  DE-RU   Domestizieren одомашнивание
14:59  DE-RU   Patagonisches Wiesel патагонская ласка
14:59  EN-ES   fallen caído
14:59  DE-RU   Kammratten туко-туко
14:59  DE-RU   Brasilianische Kammratte бразильский туко-туко
14:59  EN-ES   fallen perdido
14:59  DE-RU   Ölzweig оливковая ветвь
14:59  EN-ES   been sido
14:59  EN-ES   novel original
14:59  EN-ES   novel novedoso
15:00  EN-ES   mathematician matemático
15:00  DE-RU   Bandiltis зорилла
15:00  DE-RU   Hitlerputsch путч Гитлера
15:01  DE-RU   Hitler-Ludendorff-Putsch путч Гитлера и Людендорфа
15:01  DE-RU   Reichsregierung имперское правительство
15:01  DE-RU   Tayra тайра
15:01  DE-RU   Spießhirsche мазамы
15:01  EN-ES   righteous justo
15:01  DE-RU   Weißnackenwiesel африканская ласка
15:01  DE-RU   kahlgeschoren остриженный наголо
15:01  DE-RU   Weißnackenwiesel полосатая ласка
15:01  EN-ES   everyone else todos los demás
15:01  DE-RU   Rückenstreifenwiesel белополосая ласка
15:01  DE-RU   Indonesisches Bergwiesel яванский колонок
15:01  EN-SV   lovable älsklig
15:01  DE-RU   Feuerwiesel- колонковый
15:02  DE-RU   Feuerwieselpelz колонковый мех
15:02  DE-RU   Japan-Wiesel японский колонок
15:02  DE-RU   Altwetterotter (речные) выдры
15:02  DE-RU   Haarnasenotter суматранская выдра
15:02  DE-RU   Krebstiere ракообразные
15:02  DE-RU   Echte Frösche настоящие лягушки
15:02  DE-RU   Echte Marder куницы
15:02  DE-RU   Fischermarder куница-рыболов
15:02  DE-RU   Südindischer Buntmarder нилгирская харза
15:02  DE-RU   Steinmarder куница-белодушка
15:02  DE-RU   Edelmarder желтодушка
15:02  DE-RU   Buntmarder харза
15:03  EN-NO   submarine captain ubåtkaptein
15:03  DE-RU   Buntmarder уссурийская куница
15:03  EN-NO   flyer flyver
15:03  DE-RU   Buntmarder желтогрудая куница
15:03  EN-NO   project manager prosjektleder
15:03  DE-RU   Bärenmarder росомаха
15:03  DE-RU   Giermagen росомаха
15:03  EN-NO   fishing boat fiskeskøyte
15:03  EN-IT   purgatory purgatorio
15:04  EN-IT   to skin sb. pelare qn.
15:04  EN-IT   apostrophe apostrofe
15:05  EN-PT   Thus Spoke Zarathustra Assim falou Zaratustra
15:07  EN-PT   earmark marca de identificação em animais
15:07  DE-RU   Gierschlund росомаха
15:07  DE-RU   Gierling росомаха
15:07  DE-RU   Riesenotter бразильская выдра
15:07  DE-RU   Otter выдровые
15:07  DE-RU   Wassermarder выдровые
15:07  DE-RU   Zwergotter восточная бескоготная выдра
15:07  DE-RU   Zwergotter азиатская бескоготная выдра
15:07  DE-RU   Honigdachs лысый барсук
15:07  EN-HR   apostrophe apostrofa
15:07  DE-RU   Kapotter капская бескоготная выдра
15:08  DE-RU   Küstenotter кошачья выдра
15:08  DE-RU   Chilenischer Fischotter кошачья выдра
15:08  DE-RU   Fleckenhalsotter белогорлая выдра
15:08  DE-RU   Nordamerikanischer Fischotter канадская выдра
15:08  DE-RU   Indischer Fischotter гладкошёрстная выдра
15:10  DE-RU   Weichfellotter гладкошёрстная выдра
15:12  DE-RU   Altaiwiesel сусленник
15:12  DE-RU   Großgrison гризон
15:12  DE-RU   Kleingrison малый гризон
15:12  DE-RU   Mink американская норка
15:12  DE-RU   Penisknochen бакулюм
15:13  DE-RU   überkandidelt чрезмерно экстравагантный
15:13  DE-RU   Vielfraß- росомаший
15:14  DE-RU   Southampton Саутгемптон
15:23  DE-RO   Grund genug ... motiv suficient ...
15:28  DE-FR   Ährenleser glaneur
15:28  DE-FR   Ährenleserin glaneuse
15:58  DE-IT   etw. häuten pelare qc.
16:08  EN-IT   apostrophe apostrofo
16:32  EN-ES   to enchant sb./sth. embelesar a-algn/algo
16:32  EN-ES   little dove pichoncito
16:32  EN-ES   hut choza
16:33  EN-ES   fuchsia fucsia
16:33  EN-ES   fuchsia fucsia
16:33  EN-ES   dejected abatido
16:33  EN-ES   fellow diner comensal
16:33  EN-ES   to hound sb./sth. acosar a-algn/algo
16:34  EN-ES   even then aun así
16:34  EN-ES   fellow diner comensal
16:37  EN-ES   even so aun así
16:37  EN-ES   to have it in for sb. tenerla tomada con algn
17:13  EN-ES   freeloader aprovechado
17:13  EN-ES   freeloader aprovechada
17:15  EN-ES   solarium solárium
17:15  EN-ES   solarium solario
17:16  EN-ES   horde tropel
17:16  EN-ES   Blu-Tack ® Blu-Tack ®
17:16  EN-ES   pigswill bazofia
17:35  BG-DE   обтягам spannen
17:36  BG-DE   лайно Kacke
17:36  BG-DE   далматинец Dalmatiner
17:36  BG-DE   втулка Nabe
17:40  EN-IS   cruiser beitiskip
17:40  EN-IS   heather beitilyng
17:40  EN-IS   sheep's milk sauðamjólk
17:40  EN-IS   sheep's milk ærmjólk
17:40  EN-IS   which requires a detour úrleiðis
17:41  EN-IS   remedy úrræði
17:41  EN-IS   decisive element úrslitaatriði
18:02  EN-IS   spasm dráttur
18:02  EN-IS   throe dráttur
18:02  EN-IS   convulsion dráttur
18:02  EN-IS   draw dráttur
18:02  EN-IS   great deed dáð
18:02  EN-IS   achievement dáð
18:03  EN-IS   to do a great deed að drýgja dáð
18:03  EN-IS   to be totally destitute að eiga ekki bót fyrir rassinn á sér
18:03  EN-IS   shocking ófagur
18:03  EN-IS   persuadable fáanlegur
18:03  EN-IS   unpersuadable ófáanlegur
18:03  EN-IS   to father sb. að geta e-n
18:03  EN-IS   personal financial autonomy fjárræði
18:03  EN-IS   sorry state of affairs ófremdarástand
18:03  EN-IS   affect geð
18:03  EN-IS   to like sth. að falla e-ð í geð
18:03  EN-IS   to tell sb. sth. to his face að segja e-ð upp í opið geðið á e-m
18:03  EN-IS   to mix with sb. að blanda geði við e-n
18:03  EN-IS   quick greiður
18:03  EN-IS   fast greiður
18:04  EN-IS   to take sth. badly að taka e-ð óstinnt upp
18:04  EN-IS   to volunteer information að segja e-ð í óspurðum fréttum
18:04  EN-IS   to get worked up about nothing að óskapast út af smámunum
18:05  EN-IS   to take a shot in the dark að renna blint í sjóinn með e-ð
18:05  EN-IS   board kostur
18:05  EN-IS   food kostur
18:05  EN-IS   indefinitely um ókomna tíð
18:06  EN-IS   unfortunates ógæfufólk
18:06  EN-IS   side of misfortune ógæfuhlið
18:06  EN-IS   diseconomy óhagræði
18:06  EN-IS   sincere heill
18:06  EN-IS   calamitous course óheillabraut
18:06  EN-IS   evil path óheillabraut
18:06  EN-IS   care hirða
18:06  EN-IS   tending hirða
18:06  EN-IS   orderliness hirða
18:06  EN-IS   conscientiousness hirða
18:06  EN-IS   cry hljóð
18:06  EN-IS   silence hljóð
18:06  EN-IS   unbuttoned óhnepptur
18:06  EN-IS   buttoned hnepptur
18:07  EN-IS   tainted substance óhollusta
18:07  EN-IS   under the weather óhress
18:07  EN-IS   well hress
18:07  EN-IS   in high spirits hress
18:07  EN-IS   obscenity óhroði
18:07  EN-IS   level jafn
18:07  EN-IS   pair jafna
18:07  EN-IS   to level sth. að jafna e-ð
18:07  EN-IS   to compare sth. with sth. að jafna e-u saman
18:08  EN-IS   to give sb. a hiding að jafna um e-n
18:08  EN-IS   to round off a number að jafna út tölu
18:08  EN-IS   to justify sth. að jafna e-ð
18:08  EN-IS   to accept sth. calmly að verða vel við e-u
18:08  EN-IS   of one's own accord óbeðinn
18:08  EN-IS   unparalleled example ódæmi
18:08  EN-IS   energetically sem óðast
18:08  EN-IS   to be decided að verða ofan á
18:09  EN-IS   honest fellow drengur góður
18:09  EN-IS   to be well-to-do að vera í góðum efnum
18:09  EN-IS   means efni
18:17  EN-IS   thoroughly allrækilega
18:18  EN-IS   not at all alls ekki
18:23  DE-SK   Skinhead skinhed
18:53  EN-IS   fetish blæti
18:55  EN-IS   flash blossi
18:55  EN-IS   to get wet að blotna
18:55  EN-IS   shame blygðun
18:56  EN-IS   wind instrument blásturshljóðfæri
19:01  EN-IS   bluish bláleitur
19:01  EN-IS   destitute blásnauður
19:02  EN-IS   humble bljúgur
19:02  EN-IS   flash blik
19:02  EN-IS   blind drunk blindfullur
19:02  EN-IS   cul-de-sac blindgata
19:03  EN-IS   Braille blindraletur
19:04  EN-IS   impudence blygðunarleysi
19:04  EN-IS   bog bilberry bláberjalyng
19:04  EN-IS   blue-eyed bláeygður
19:04  EN-IS   wood cranesbill blágresi
19:04  EN-IS   diaper bleia
19:04  EN-IS   nappy bleia
19:05  EN-IS   deception blekking
19:05  EN-IS   delusion blekking
19:05  EN-IS   (greater) white-fronted goose blesgæs
19:05  EN-IS   spotted blettóttur
19:05  EN-IS   stained blettóttur
19:05  EN-IS   wet bleyta
19:05  EN-IS   wetness bleyta
19:06  EN-IS   gleam blik
19:08  EN-IS   birch björk
19:08  EN-IS   mixer blandari
19:08  EN-IS   blender blandari
19:09  EN-IS   coward blauður
19:09  EN-IS   press conference blaðamannafundur
19:09  EN-IS   celery blaðselja
19:10  EN-IS   sharp beittur
19:20  EN-FR   to realize its full potential arriver à maturité
19:20  EN-FR   to reach unanimity parvenir à l'unanimité
19:20  EN-FR   to reach the summit parvenir au sommet
19:20  EN-FR   to manage to persuade sb. parvenir à convaincre qn.
19:20  EN-FR   to be impressed that sb. does sth. s'émerveiller que qn. fasse qc.
19:20  EN-FR   to be amazed that sb. does sth. s'émerveiller que qn. fasse qc.
19:20  EN-FR   to be as good as gold être sage comme une image
19:20  EN-FR   to be wise after the event être sage après coup
19:20  EN-FR   not to be any trouble être sage
19:20  EN-FR   to add sth. préciser qc.
19:20  EN-FR   to state one's intentions préciser ses intentions
19:20  EN-FR   to clarify sth. préciser qc.
19:20  EN-FR   to become clearer se préciser
19:20  EN-FR   to take shape se préciser
19:20  EN-FR   to specify which day of the month préciser le quantième du mois
19:20  EN-FR   to order sb. to do sth. ordonner à qn. de faire qc.
19:20  EN-FR   to order sb. to be silent ordonner le silence à qn.
19:20  EN-FR   to put sth in chronological order ordonner qc. par ordre chronologique
19:20  EN-FR   to ordain sb. ordonner qn.
19:20  EN-FR   to take sth. down enlever qc.
19:20  EN-FR   to remove sth. from sth. enlever qc. de qc.
19:20  EN-FR   to take sb./sth. away from sb./sth. enlever qn./qc. à qn./qc.
19:20  EN-FR   to dry one's washing outside faire sécher du linge à l'air
19:20  EN-FR   to burst out laughing s'esclaffer
19:20  EN-FR   to supervise sb./sth. encadrer qn./qc.
19:20  EN-FR   to train sb./sth. encadrer qn./qc.
19:21  EN-FR   to contain sth. encadrer qc.
19:21  EN-FR   to flank sb. encadrer qn.
19:21  EN-FR   to restrict sth. encadrer qc.
19:21  EN-FR   to control sth. encadrer qc.
19:21  EN-FR   to crash into sth. encadrer qc.
19:21  EN-FR   to smash into sth. encadrer qc.
19:21  EN-FR   to be framed s'encadrer
19:21  EN-FR   supervised encadré
19:21  EN-FR   framed encadré
19:21  EN-FR   display advert encadré publicitaire
19:21  EN-FR   unsupervised non encadré
19:21  EN-FR   picture framer encadreur
19:21  EN-FR   picture framer encadreuse
19:21  EN-FR   supervision encadrement
19:21  EN-SK   loop stitch slučkový steh
19:21  EN-SK   loop yarn slučková priadza
19:21  EN-SK   loop antenna slučková anténa
19:21  EN-SK   loop antenna rámová anténa
19:22  DE-SK   Schild-Rötling hodvábnica jarná
19:22  DE-SK   Pilzvergiftung otrava hubami
19:22  DE-SK   Myzetismus mycetizmus
19:22  DE-SK   Sklerotium sklerócium
19:23  DE-SK   Präsidentenpalast prezidentský palác
19:23  DE-SK   Konsultant konzultant
19:23  DE-SK   Hypodontie hypodoncia
19:23  DE-SK   Gelegenheitsarbeiter príležitostný pracovník
19:23  DE-SK   Gelegenheitsarbeit príležitostná práca
19:23  DE-SK   Saisonarbeiter sezónny pracovník
19:23  DE-SK   Gelegenheitssportler príležitostný športovec
19:23  DE-SK   Masuren Mazúrsko
19:23  DE-SK   Bangkoker bangkocký
19:23  DE-SK   Dioden- diódový
19:23  DE-SK   Zusammenklang súznenie
19:23  DE-SK   Butterpilz masliak obyčajný
19:23  DE-SK   Butter-Röhrling masliak obyčajný
19:23  DE-SK   Pantherpilz muchotrávka tigrovaná
19:23  DE-SK   Purpurbrauner Mutterkornpilz kyjanička purpurová
19:24  DE-SK   Skinhead skín
19:24  DE-SK   Riesen-Rötling hodvábnica veľká
19:24  DE-SK   Kegelhütiger Knollenblätterpilz muchotrávka končistá
19:24  EN-FR   jet fighter chasseur à réaction
19:24  EN-FR   Mameluke mamelouk
19:24  EN-FR   (horse-drawn) coach carrosse
19:24  EN-FR   returning regagnant
19:24  EN-FR   strict dress code tenue correcte exigée
19:24  EN-FR   laughing riant
19:24  EN-FR   to turn into a rout se transformer en déroute
19:24  EN-FR   dazzled ébloui
19:24  EN-FR   to reach sth. parvenir à qc.
19:24  EN-FR   to gain sth. parvenir à qc.
19:24  EN-FR   to get sth. parvenir à qc.
19:24  EN-FR   to achieve sth. parvenir à qc.
19:24  EN-FR   to achieve one's aim parvenir à son but
19:24  EN-FR   to achieve one's goal parvenir à son but
19:25  EN-FR   to reach maturity parvenir à maturité
19:25  EN-FR   to reach maturity arriver à maturité
19:25  EN-FR   to realize its full potential parvenir à maturité
19:25  EN-FR   supervisory staff encadrement
19:25  EN-FR   control encadrement
19:25  EN-FR   framed picture encadrement
19:25  EN-IS   (longbract) frog orchid barnarót
19:25  EN-IS   childishness barnaskapur
19:25  EN-IS   childlike barnslegur
19:25  EN-IS   conifer barrtré
19:25  EN-IS   sideburns bartar
19:25  EN-IS   sideboards bartar
19:25  EN-IS   difficulty basl
19:26  EN-IS   bass bassi
19:26  EN-IS   battery batterí
19:26  EN-IS   buoy bauja
19:26  EN-IS   to moo að baula
19:26  EN-IS   to low að baula
19:26  EN-IS   pea baun
19:26  EN-IS   bean baun
19:26  EN-IS   lentil baun
19:26  EN-IS   bacon beikon
19:26  EN-IS   ling beitilyng
19:26  EN-IS   classmate bekkjarfélagi
19:26  EN-IS   gas tank bensíngeymir
19:26  EN-IS   petrol tank bensíngeymir
19:26  EN-IS   echo bergmál
19:26  EN-IS   reverberation bergmál
19:26  EN-IS   papyrus sefpappír
19:26  EN-IS   canvas segldúkur
19:26  EN-IS   magnetic disk seguldiskur
19:27  EN-IS   battle bardagi
19:27  EN-IS   combat bardagi
19:27  EN-IS   death bani
19:27  EN-IS   to excommunicate sb. að bannfæra e-n
19:27  EN-IS   cursed bannsettur
19:27  EN-IS   rescue team björgunarsveit
19:27  EN-IS   blind alley blindgata
19:27  EN-IS   dead end blindgata
19:27  EN-IS   to scoop sth. að ausa e-u
19:27  EN-IS   further (to the) east austari
19:27  EN-IS   to get rich að auðgast
19:27  EN-IS   trust auðhringur
19:27  EN-IS   capitalism auðhyggja
19:27  EN-IS   capitalist auðkýfingur
19:28  EN-IS   teddy bangsi
19:28  EN-IS   damned bannsettur
19:28  EN-IS   windpipe barki
19:28  EN-IS   edge barmur
19:28  EN-IS   bosom barmur
19:28  EN-IS   nursery rhyme barnagæla
19:28  EN-IS   kindergarten barnaheimili
19:28  EN-IS   childish barnalegur
19:28  EN-IS   naive barnalegur
19:28  EN-IS   child's play barnaleikur
19:28  EN-IS   backstroke baksund
19:28  EN-IS   bacterium baktería
19:28  EN-IS   naughty baldinn
19:28  EN-IS   tub bali
19:28  EN-IS   death blow banahögg
19:28  EN-IS   mortal blow banahögg
19:29  EN-IS   deathbed banalega
19:29  EN-IS   attempt on sb.'s life banatilræði
19:29  EN-IS   prisoner bandingi
19:29  EN-IS   furious bandóður
19:29  EN-IS   humiliating auðmýkjandi
19:29  EN-IS   humility auðmýkt
19:29  EN-IS   humbleness auðmýkt
19:29  EN-IS   fate auðna
19:29  EN-IS   destiny auðna
19:29  EN-IS   fortune auðna
19:29  EN-IS   luck auðna
19:29  EN-IS   (common) redpoll auðnutittlingur
19:30  EN-IS   submissive auðsveipur
19:30  EN-IS   clear auðsær
19:30  EN-IS   obvious auðsær
19:30  EN-IS   rich auðugur
19:30  EN-IS   capitalism auðvald
19:30  EN-IS   easily auðveldlega
19:30  EN-IS   without difficulty auðveldlega
19:30  EN-IS   contemptible auðvirðilegur
19:30  EN-IS   despicable auðvirðilegur
19:30  EN-IS   avocado avókadó
19:30  EN-IS   to shoulder sth. að axla e-ð
19:30  EN-IS   to adapt sth. að aðhæfa e-ð
19:30  EN-IS   relatives aðstandendur
19:30  EN-IS   bakery bakarí
19:30  EN-IS   port (side) bakborði
19:30  EN-IS   back part bakhluti
19:30  EN-IS   bank bakki
19:30  EN-IS   tray bakki
19:30  EN-IS   beggar beiningamaður
19:30  EN-IS   online beintengdur
19:30  EN-IS   bitterly beisklega
19:30  EN-IS   magnetosphere segulhvolf
19:31  EN-IS   foolish bjánalegur
19:31  EN-IS   fool bjáni
19:31  EN-IS   halfwit bjáni
19:31  EN-IS   rescue björg
19:31  EN-IS   lifebelt björgunarbelti
19:31  EN-IS   rescue operation björgunarleiðangur
19:31  EN-IS   magnetic card segulkort
19:31  EN-IS   magnetic permeability segulleiðni
19:31  EN-IS   solenoid valve segulloki
19:31  EN-IS   magnetic field line segullína
19:31  EN-IS   magnetic north segulnorður
19:31  EN-IS   magnetic circuit segulrás
19:31  EN-IS   magnetic stripe segulræma
19:31  EN-IS   magnetic pole segulskaut
19:31  EN-IS   declination segulskekkja
19:31  EN-IS   magnetic card segulspjald
19:31  EN-IS   magnetic course segulstefna
19:31  EN-IS   magnetic storm segulstormur
19:32  EN-IS   magnetic moment segulvægi
19:32  EN-IS   viscometer seigjumælir
19:32  EN-IS   viscosimeter seigjumælir
19:32  EN-IS   seller's market seljendamarkaður
19:32  EN-IS   cellist sellóleikari
19:32  EN-IS   outspoken berorður
19:32  EN-IS   begging betl
19:32  EN-IS   beggar betlari
19:32  EN-IS   bed beð
19:32  EN-IS   Bible biblía
19:32  EN-IS   automobile bifreið
19:32  EN-IS   rock bjarg
19:32  EN-IS   well-to-do bjargálna
19:32  EN-IS   glow bjarmi
19:32  EN-IS   glimmer bjarmi
19:32  EN-IS   shine bjarmi
19:32  EN-IS   disservice bjarnargreiði
19:32  EN-IS   optimism bjartsýni
19:32  EN-IS   optimist bjartsýnismaður
19:32  EN-IS   dimwit bjálfi
19:32  EN-IS   idiot bjálfi
19:33  EN-IS   car bifreið
19:33  EN-IS   MOT (test) bifreiðaskoðun
19:33  EN-IS   nag bikkja
19:33  EN-IS   breakdown bilun
19:33  EN-IS   failure bilun
19:33  EN-IS   malfunction bilun
19:33  EN-IS   pile bingur
19:33  EN-IS   bingo bingó
19:33  EN-IS   supplies birgðir
19:33  EN-IS   provisions birgðir
19:33  EN-IS   birch birki
19:33  EN-IS   birch tree birkitré
19:33  EN-IS   publication birting
19:33  EN-IS   appearance birting
19:33  EN-IS   bone of contention bitbein
19:33  EN-IS   suitor biðill
19:33  EN-IS   adjourned game biðskák
19:33  EN-IS   bus shelter biðskýli
19:33  EN-IS   blowball biðukolla
19:33  EN-IS   to distort sth. að bjaga e-ð
19:33  DE-IS   Suggestivkraft sefjunarmáttur
19:33  DE-IS   Papyrus sefpappír
19:34  DE-IS   Segeltuch segldúkur
19:34  DE-IS   Magnetplatte seguldiskur
19:34  DE-IS   magnetische Hysterese segulheldni
19:34  DE-IS   Magnetosphäre segulhvolf
19:34  DE-IS   Magnetkarte segulkort
19:34  DE-IS   magnetische Durchlässigkeit segulleiðni
19:34  DE-IS   Magnetventil segulloki
19:34  DE-IS   Magnetfeldlinie segullína
19:34  DE-IS   missweisend Nord segulnorður
19:34  DE-IS   magnetischer Kreis segulrás
19:35  DE-IS   Magnetstreifen segulræma
19:35  DE-IS   Magnetpol segulskaut
19:35  EN-FR   to pick an argument with sb. s'accrocher avec qn.
19:35  EN-FR   to pick a fight with sb. s'accrocher avec qn.
19:35  DE-IS   Magnetkarte segulspjald
19:35  EN-FR   dun horse cheval isabelle
19:35  EN-FR   light buff isabelle
19:35  EN-FR   reliquary casket châsse
19:35  DE-IS   missweisender Kurs segulstefna
19:35  DE-IS   magnetischer Sturm segulstormur
19:35  EN-FR   overburdened surchargé
19:35  EN-FR   to be snowed under with work être surchargé de travail
19:35  DE-IS   magnetisches Moment segulvægi
19:35  EN-FR   to be swamped with work être surchargé de travail
19:35  EN-FR   to be up to one's neck in work être surchargé de travail
19:35  EN-FR   metal tumbler timbale
19:35  DE-IS   Viskosimeter seigjumælir
19:35  EN-FR   plastic cup timbale
19:35  EN-FR   kettledrum timbale
19:35  DE-IS   langsam wachsend seinvaxinn
19:35  EN-FR   carabineer carabinier
19:35  EN-FR   cuirassier cuirassier
19:35  DE-IS   Verkäufermarkt seljendamarkaður
19:35  EN-FR   light cavalryman chasseur à cheval
19:35  EN-FR   light infantryman chasseur à pied
19:35  DE-IS   Cellokonzert sellókonsert
19:35  EN-FR   huntsman chasseur à courre
19:35  EN-FR   framing encadrement
19:35  EN-FR   framework encadrement
19:35  EN-FR   teacher-pupil ratio taux d'encadrement
19:35  EN-FR   tutorial duties obligations d'encadrement
19:35  EN-FR   credit control encadrement du crédit
19:35  EN-FR   rent control encadrement des loyers
19:36  EN-FR   brilliantly brillamment
19:36  EN-FR   brightly brillamment
19:36  DE-IS   ziemlich stark allsterkur
19:36  EN-FR   paper lantern lampion
19:36  EN-FR   clusters of people grappes humaines
19:36  EN-FR   bunch of balloons grappe de ballons
19:36  EN-FR   strings of sausages grappes de saucissons
19:36  EN-FR   to let sb. alone lâcher la grappe à qn.
19:36  EN-FR   dark chapter in their lives page sombre de leur existence
19:36  EN-FR   Yellow Pages Pages Jaunes ®
19:36  EN-FR   to bring oneself up to date se mettre à la page
19:36  EN-FR   to be up to date être à la page
19:36  EN-FR   web page page web
19:36  EN-FR   to hang sth. from sth. accrocher qc. à qc.
19:36  EN-FR   to bump into sb./sth. accrocher qn./qc.
19:36  EN-FR   to catch sth. accrocher qc.
19:36  EN-FR   to stick accrocher
19:36  EN-FR   to hit a snag accrocher
19:36  EN-FR   to catch on accrocher
19:36  EN-FR   to hit it off with sb. accrocher avec qn.
19:36  EN-FR   to go for sth. accrocher avec qc.
19:36  EN-FR   to have a strong stomach avoir l'estomac bien accroché
19:36  EN-FR   to try hard to do sth. s'accrocher pour faire qc.
19:36  EN-FR   to come into conflict with sb. s'accrocher avec qn.
19:36  EN-FR   to mess with sb. s'accrocher avec qn.
19:36  EN-FR   to pick a quarrel with sb. s'accrocher avec qn.
19:37  EN-FR   equality égalité (de droits)
19:37  EN-FR   to burst éclater
19:42  DE-SK   Mutterkorn námeľ
19:42  DE-SK   etw. aussaugen vycicať n-čo
19:42  DE-SK   Grüner Knollenblätterpilz muchotrávka zelená
19:42  DE-SK   etw. äugeln očkovať n-čo
19:42  DE-SK   etw. okulieren očkovať n-čo
19:42  DE-SK   etw. pfropfen vrúbľovať n-čo
19:43  DE-SK   jdn. geißeln bičovať n-ho
19:58  DA-DE   syreneutraliserende middel Antazidum
19:59  DA-DE   at lide første sæsonnederlag i ngt. eine / die erste Saisonniederlage in etw. erleiden
20:01  DE-SQ   Frucht fryt
20:01  DE-SQ   Wassermelone shalqi
20:02  DE-SQ   Parallele paralel
20:03  DE-SQ   syrisch sirian
20:48  DE-IT   Steuerung gestione
20:49  DE-RU   Kinderoper опера для детей
20:50  DE-RU   Das Phantom der Oper Призрак Оперы
20:50  DE-RU   Balletttheater театр балета
20:50  DE-RU   Operntheater театр оперы
20:50  DE-RU   Das ist eine andere Baustelle. Это из другой оперы.
20:50  DE-RU   Das ist eine andere Baustelle. Это не из той оперы.
20:50  DE-RU   Opernpartitur оперная партитура
20:50  DE-RU   Partitur партитура
20:50  DE-RU   normannische Eroberung Englands нормандское завоевание Англии
20:50  DE-RU   Anglonormannisch англо-нормандский язык
20:50  DE-RU   Normannisch нормандский язык
20:50  DE-RU   Musikkapelle музыкальная капелла
20:51  DE-RU   Unnachgiebigkeit неуступчивость
20:51  DE-RU   Guernsey Гернси
20:51  DE-RU   Altnordisch древнескандинавский язык
20:51  DE-RU   Normannische Inseln Нормандские острова
20:51  DE-RU   Bombay Бомбей
20:51  DE-RU   Konzentrationsschwierigkeiten трудности с концентрацией внимания
20:51  DE-RU   Ephraim Эфраим
20:51  DE-RU   Detailtreue внимание к деталям
20:51  DE-RU   Das Haus am Eaton Place Вверх и вниз по лестнице
20:51  DE-RU   sich aussöhnen помириться
20:51  DE-RU   Börsenkrach биржевой крах
20:51  DE-RU   Vollidiot полный идиот
20:52  DE-RU   Auktionshaus аукционный дом
20:52  DE-RU   siegesgewiss уверенный в победе
20:52  DE-RU   Bottelier баталёр
20:52  DE-RU   Bottler баталёр
20:52  DE-RU   So vergeht der Ruhm der Welt. Так проходит мирская слава.
20:52  DE-RU   Der Krieg ernährt den Krieg. Война кормит войну.
20:52  DE-RU   Kuratorin кураторша
20:52  DE-RU   Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен.
20:52  DE-RU   Kusine кузина
20:52  DE-RU   Schulglocke школьный звонок
20:52  DE-RU   Panegyrikus панегирик
20:53  DE-RU   panegyrisch панегирический
20:53  DE-RU   Fest- юбилейный
20:53  DE-RU   Heil dir Caesar, die Todgeweihten grüßen dich! Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
20:53  DE-RU   breitgesichtig широкорожий
20:53  DE-RU   Chefmechaniker шеф-механик
20:53  DE-RU   Schlamm шлам
20:53  DE-RU   Schlamm- шламовый
20:53  DE-RU   Schicksalhaftigkeit обречённость
20:53  DE-RU   verdammt обречённый
20:53  DE-RU   dem Untergang geweiht обречённый на гибель
20:53  DE-RU   todkranker Patient неизлечимый больной
20:53  DE-RU   Todkranker неизлечимый больной
20:53  DA-DE   bøhmand Butzemann
20:53  DE-RU   unheilbar krank неизлечимо больной
20:54  DE-RU   unverbesserlich неизлечимый
20:54  DE-RU   Er ist unheilbar krank. Он неизлечимо болен.
20:54  DE-RU   Tratschtante сплетница
20:54  DE-RU   Klatschtante сплетница
20:54  EN-IT   frivolous frivolo
20:54  DE-RU   Waschweib сплетница
20:54  DE-RU   Gerüchteverbreiter сплетник
20:54  DE-RU   Klatschmaul сплетник
20:54  DE-RU   Tourettesyndrom синдром Туретта
20:54  DE-RU   Tourette-Syndrom синдром Туретта
20:54  DE-RU   Grabstein надгробная плита
20:54  DE-RU   Polizeiwagen полицейский автомобиль
20:54  DE-RU   Jukagiren юкагиры
20:54  EN-IT   to skin sb. spennare qn.
21:34  EN-ES   mathematician matemática
21:41  DE-RU   Glattotter гладкошёрстная выдра
21:57  EN-ES   insidiousness insidia
22:01  EN-IS   enemy rejoicing óvinafagnaður
22:01  EN-IS   guardian spirit góður vættur
22:01  EN-IS   ennui óyndi
22:02  EN-IS   to do sb. a disservice að gera e-ð e-m til óþurftar
22:02  EN-IS   damp weather óþurrkur
22:02  EN-IS   chairman of a district council oddviti
22:02  EN-IS   to come down að koma að ofan / ofan að
22:02  EN-IS   from above ofan frá
22:02  EN-IS   to dissuade sb. from doing sth. að fá e-n ofan af e-u
22:02  EN-IS   to raise one's hat að taka ofan
22:02  EN-IS   top half ofanverður
22:02  EN-IS   relief grant viðspyrnustyrkur
22:02  EN-IS   revenue loss grant tekjufallsstyrkur
22:02  EN-IS   hiring grant ráðningarstyrkur
22:02  EN-IS   disabled / chronically ill minor langveikt barn
22:02  EN-IS   travel gift ferðagjöf
22:03  EN-IS   to be green with envy about sth. að sjá ofsjónir yfir e-u
22:03  EN-IS   beyond ofvaxið
22:03  EN-IS   idiot savant ofviti
22:03  EN-IS   eccentric genius ofviti
22:03  EN-IS   acromegaly ofvöxtur
22:03  EN-IS   center spread interview opnuviðtal
22:03  EN-IS   to put sth. in words að færa e-ð í orð
22:03  EN-IS   to associated sb. with sth. að orða e-n við e-ð
22:03  EN-IS   to say sth. on sb.'s behalf að segja e-ð í orðstað e-s
22:04  EN-IS   verbal abuser orðhákur
22:04  EN-IS   without further ado án þess að orðlengja
22:04  EN-IS   decoration of award orðuveiting
22:04  EN-IS   to be itching (to do sth.) að iða í skinninu (að gera e-ð)
22:04  EN-IS   in from inn af
22:04  EN-IS   domestic innanríkis-
22:04  EN-IS   trivial things to finish innansleikjur
22:05  EN-IS   chest or abdominal pain innanþrautir
22:05  EN-IS   input inntak
22:05  EN-IS   intake inntak
22:05  EN-IS   under inn undir /
22:05  EN-IS   in (through) inn úr
22:59  EN-PT   microtome micrótomo
23:00  EN-PT   chiral quiral
23:25  DE-SK   Ficus fikus
23:25  DE-SK   aufschießen vytiahnuť sa
23:25  DE-SK   Funkie funkia