Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. September 2021

00:06  Tannenzapfenechse two-headed skink
00:06  Tannenzapfenechse stumpy-tailed skink
00:06  Tannenzapfenechse bogeye
00:06  Tannenzapfenechse boggi
00:06  Tannenzapfenechse pinecone lizard
00:07  Tannenzapfenechse stumpy tail lizard
00:07  Tannenzapfenechse sleepy lizard
00:07  Rädelsführer mob inciter
00:08  etw. gerade halten to hold sth. upright
00:09  Fiebermessen temperature measurement
03:26  Skater skaters
03:26  beim besten Willen nicht not with all the will in the world
03:26  nicht für alle Reichtümer dieser Erde not for all the tea in China
03:27  um keinen Preis der Welt not for all the coffee in Brazil
03:27  trotz alledem in spite of all that
03:27  bis auf den Namen in all but name
03:28  unter besonderen Umständen in specific circumstances
03:28  unter bestimmten Umständen in specific circumstances
03:28  unter besonderen Bedingungen in specific circumstances
03:28  in dürftigen Verhältnissen in narrow circumstances
03:28  in reduzierten Lebensverhältnissen in reduced circumstances
03:28  in geordneten Verhältnissen in ordered circumstances
03:28  in guten Lebensverhältnissen in good circumstances
03:28  in schlechten Lebensverhältnissen in bad circumstances
03:29  in guten Lebensverhältnissen in easy circumstances
03:29  unter gewissen Umständen in certain circumstances
03:29  in allen Bereichen in all aspects
03:29  in all seiner Pracht in all its glory
03:29  über den Tod hinaus beyond the grave
03:30  jenseits des Grabes beyond the grave
06:47  Lebensentscheidung life choice
06:50  sich gerade hinsetzen to sit up straight
06:51  Testfenster test window
07:38  Grafenrechte comital rights
07:50  jdn. aus der Reserve locken to draw sb.out
08:19  weichgelötet soft-soldered
08:47  privilegiert entitled
10:13  Südlicher Neuguinea-Blauzungenskink Merauke blue-tongued skink
10:13  Kei-Island-Blauzungenskink Kei island blue-tongued skink
10:13  Schwarzgelber Blauzungenskink blotched blue-tongued skink
10:13  Schwarzgelber Blauzungenskink southern bluetongue
10:13  Schwarzgelber Blauzungenskink blotched bluetongue
10:24  Deckenfluter torchier
10:46  Besatzungszeit occupation period
12:43  Blattrost leaf rust
12:44  Gerstenbraunrost barley leaf rust
12:44  Zwergrost barley leaf rust
12:44  Braunrost der Gerste leaf rust of barley
12:44  Zwergrost der Gerste leaf rust of barley
12:44  brauner Rost leaf rust of barley
13:10  anwesend sein to be in attendance
13:10  Standortdynamik location dynamics
13:13  Rost leaf rust
13:55  verbuchen to carry in the books
15:04  Östlicher Blauzungenskink eastern bluetongue
15:04  Östlicher Blauzungenskink eastern blue-tongued skink
15:04  Östlicher Blauzungenskink eastern blue-tongued lizard
15:04  Nördlicher Blauzungenskink northern bluetongue
15:05  Nördlicher Blauzungenskink northern blue-tongued skink
15:05  Tanimbar-Blauzungenskink Tanimbar blue-tongued skink
18:24  Suizidalität suicidality
18:24  aus seinem Loch herauskommen to come out of one's shell
19:40  Kriegsdynamik war dynamics
19:42  (immer) noch mit jdm. reden to be still on speaking terms with sb.
19:43  zerstritten sein to not be on speaking terms (with each other)
19:43  seine Fesseln abstreifen to come out of one's shell
19:43  sein wahres Gesicht zeigen to come out in one's true colours
19:43  aus seinem Schneckenhaus kommen to come out of one's shell
19:43  Paperbackformat paperback format
19:44  aus seiner Einsamkeit herauskommen to come out of one's shell
19:44  Kernfrage key issue
19:44  Kernthema key issue
22:38  (Gemeiner) Blauzungenskink common bluetongue
22:38  Herrnhuter Stern Moravian star
22:39  Technologiedynamik technology dynamics
22:41  Fluorkautschuk fluorocarbon
23:55  versteuert after-tax

Weitere Sprachen

00:10  EN-SK   to partake in sth. zúčastniť sa na n-čom
00:10  EN-SK   supposition predpoklad
00:10  EN-SK   supposition domnienka
00:11  DE-SK   über jdn./etw. hinauswachsen prerastať n-ho/ n-čo
00:43  BS-DE   fotelja Sessel
00:49  DE-FR   Geltungskonsum consommation ostentatoire
02:16  EN-ES   snow drift ventisquero
04:08  DE-SK   aufflimmern zamihotať sa
04:08  DE-SK   aufglimmen zamihotať sa
04:08  DE-SK   aufschimmern zamihotať sa
04:08  DE-SK   überprüft overený
05:18  EN-RU   ironic иронический
07:58  EN-IS   quarantine station einangrunarstöð
07:59  EN-IS   thermal insulation plastic einangrunarplast
07:59  EN-IS   isolation cell einangrunarklefi
07:59  EN-IS   eternal student eilífðarstúdent
07:59  EN-IS   lucrative arðbær
13:38  DE-ES   (plötzlich) etw. anfangen echarse a
14:16  EN-HR   untruth neistina
14:16  EN-HR   untrue neistinit
14:16  EN-HR   heretic heretik
14:16  EN-HR   heretical heretički
14:16  EN-HR   autoimmune disease autoimuna bolest
14:16  EN-HR   antigen antigen
14:17  DE-HR   anfechtbar osporiv
14:17  DE-HR   Ringe prstenje
14:17  EN-SV   droll tokrolig
14:17  EN-SV   ludicrous löjlig
14:18  EN-SV   exaggerated överdriven
14:18  EN-SV   to abolish sth. att slopa ngt.
14:18  EN-SV   inherited ärvd
14:18  EN-SV   honourable hedersam
14:18  EN-SV   honorable hedersam
14:18  EN-SV   to ravage att härja
14:18  EN-SV   dissolved upplöst
14:18  EN-SV   without crossroads mötesfri
14:18  EN-SV   Marsh test marshska arsenikprovet
14:18  EN-SV   mercifulness barmhärtighet
14:18  EN-SV   mercy barmhärtighet
14:18  EN-SV   argumentation argumentation
14:18  EN-SV   letter bomb brevbomb
14:18  EN-SV   mail bomb brevbomb
14:18  EN-SV   state of shock chocktillstånd
14:18  EN-SV   dollop luns
14:18  EN-SV   hovel ruckel
14:18  EN-SV   car top biltak
14:18  EN-SV   domestic disturbance hemfridsbrott
14:19  EN-SV   violation of domicile hemfridsbrott
14:19  EN-SV   blood circulation blodomlopp
14:19  EN-SV   despite all the care taken trots alla ansträngningar
14:19  EN-SV   heretic kättare
14:19  EN-SV   heresy kätteri
14:19  EN-SV   heresy heresi
14:19  EN-SV   to weight sth. att vikta ngt.
14:19  EN-SV   heretical heretisk
14:19  EN-SV   to chafe att skava
14:19  EN-SV   injustice orättvisa
14:19  EN-SV   unfairness orättvisa
14:19  EN-SV   unwon ovunnen
14:19  EN-SV   burnout (syndrome) utbrändhet
14:19  EN-SV   tearful tårfylld
14:19  EN-SV   tearful tårdränkt
14:20  EN-SV   luminous strålande
14:20  EN-SV   competent kunnig
14:20  EN-SV   judgemental kritisk
14:20  EN-SV   judgemental fördömande
14:20  EN-SV   courageous modig
14:20  EN-SV   courageous tapper
14:20  EN-SV   valiant tapper
14:20  EN-SV   valiant modig
14:21  DE-SV   Klassenvorstand klassföreståndare
14:21  DE-SV   Flamencotanz flamencodans
14:22  EN-IT   duck egg uovo di anatra
14:22  EN-IT   to nitpick cercare il pelo nell'uovo
14:22  EN-IT   egg-shaped a forma d'uovo
14:22  EN-IT   melting pot crogiolo
14:22  EN-IT   luminous lucente
14:22  EN-IT   incisive incisivo
14:22  EN-IT   luminous luminoso
14:23  EN-IT   depraved traviato
14:23  EN-IT   pregnant incinta
14:23  EN-IT   delectable delizioso
14:23  EN-IT   ludicrous comico
14:23  EN-IT   ludicrous risibile
14:23  EN-IT   ludicrous ridicolo
14:24  EN-IT   telluric tellurico
14:24  EN-IT   hilarious comico
14:24  EN-IT   ludicrous assurdo
14:24  EN-IT   ludicrous grottesco
14:24  EN-IT   To err is human. Errare è umano.
14:24  EN-IT   to be wrong errare
14:24  EN-IT   left luggage bagagli lasciati in deposito
14:24  EN-IT   left luggage office deposito bagagli
14:26  DE-IT   hochnäsig con la puzza sotto il naso
14:26  DE-IT   etw. zuknöpfen allacciare qc.
14:26  DE-IT   Flussmündung foce
14:26  DE-IT   Marsh'sche Probe test di Marsh
14:26  DE-IT   Studentenheim studentato
14:27  DE-PL   Handelskammer izba handlowa
14:27  DE-PL   Rimini Rimini
14:28  DE-PL   Violoncello wiolonczela
14:28  DE-PL   Gadulka gydułka
14:28  DE-PL   pedantisch pedantyczny
14:28  DE-PL   Kein Problem. Nie ma sprawy.
14:28  DE-PL   Gift trucizna
14:28  DE-PL   Software oprogramowanie
14:29  EN-PT   geographical geográfico
14:29  EN-PT   geographic geográfico
14:29  EN-PT   polypathology pluripatologia
14:29  EN-PT   pluripathology pluripatologia
14:30  EN-PT   crosswalk faixa de pedestres
14:30  EN-PT   steering wheel volante
14:30  EN-PT   left-hand path caminho da mão esquerda
14:30  EN-PT   viniculture viticultura
14:30  EN-PT   heresy heresia
14:30  EN-PT   savanna savana
14:30  EN-PT   savannah savana
14:30  EN-PT   guitar guitarra
14:30  EN-PT   gynocentrism ginocentrismo
14:30  EN-PT   bacteriology bacteriologia
14:30  EN-PT   flight simulator simulador de voo
14:30  EN-PT   inhaler inalador
14:30  EN-PT   species diversity diversidade específica
14:30  EN-PT   agroecology agroecologia
14:30  EN-PT   landscape ecology ecologia da paisagem
14:31  EN-PT   chordophone cordofone
14:31  EN-PT   membranophone membranofone
14:31  EN-PT   idiophone idiofone
14:31  EN-PT   aerophone aerofone
14:31  EN-PT   electrophone eletrofone
14:31  EN-PT   agricultural policy política agrícola
14:31  EN-PT   agrarian policy política agrícola
14:31  EN-PT   nasal spray pulverizador nasal
14:31  EN-PT   offside fora de jogo
14:32  EN-PT   precordium precórdio
14:32  EN-PT   metabolic waste resíduos metabólicos
14:32  EN-PT   the same o mesmo
14:32  EN-PT   archaeology arqueologia
14:32  EN-PT   Danish dinamarquês
14:32  EN-PT   edema edema
14:32  EN-PT   technology tecnologia
14:33  EN-PT   tour guide guia turístico
14:33  EN-PT   multiple companies accounting contabilidade de empresas diversas
14:33  DA-EN   sensationel sensational
14:33  DA-EN   opsigtsvækkende sensational
14:33  DA-EN   dejlig delectable
14:33  DA-EN   ud af hånden out of hand
14:34  DA-EN   at bemande ngt. to man sth.
14:34  EN-NO   brandy brandy
14:35  EN-NO   wheel nut hjulmutter
14:35  EN-NO   viewpoint utsiktspunkt
14:35  EN-NO   modem modem
14:35  DA-DE   udvej Ausweg
14:36  DE-NO   unter Mitwirkung von jdm./etw. under medvirkning av noen/noe
14:36  DE-EO   folgend sekva
14:36  DE-EO   darauffolgend sekvanta
14:36  DE-EO   darauffolgend sekva
14:36  DE-EO   darauf folgend sekvanta
14:37  DE-EO   darauf folgend sekva
14:37  DE-EO   Ich kenne sie nur dem Namen nach. Mi konas ŝin nur nome.
14:37  DE-EO   Ich kenne ihn nur dem Namen nach. Mi konas lin nur nome.
14:37  DE-EO   Entfernung forigo
14:37  DE-EO   baden naĝi
14:37  EN-EO   rhetorical retorika
14:38  EN-EO   zebra zebro
14:38  EN-EO   radish rafano
14:38  EN-EO   god dio
14:38  EN-EO   harmonica buŝharmoniko
14:38  EN-EO   toxin toksino
14:39  BS-DE   Bartolomejska noć Bartholomäusnacht
14:40  BS-DE   pribor za jelo Eßbesteck
14:54  DE-RO   Ysop isop
14:54  DE-RO   Zahnweh dureri de dinți
15:52  EN-FR   adjustment of wage rates rattrapage des salaires
15:52  EN-FR   recovery rattrapage
15:52  EN-FR   catching up rattrapage
15:52  EN-FR   retake examen de rattrapage
15:52  EN-FR   catch-up television télévision de rattrapage
15:53  EN-FR   catching-up process processus de rattrapage
15:53  EN-FR   remedial course cours de rattrapage
16:00  EN-IS   April apríl
16:01  EN-IS   bequeather arfleifandi
16:01  EN-IS   legacy arfleifð
16:01  EN-IS   heritage arfleifð
16:01  EN-IS   legend arfsögn
16:02  EN-IS   heritage arfur
16:05  EN-IS   eternity question eilífðarmál
16:05  EN-IS   general voting allsherjaratkvæðagreiðsla
16:06  EN-IS   tender dossier útboðsgögn
16:06  EN-IS   tender file útboðsgögn
16:07  EN-IS   bidding documents útboðsgögn
16:07  EN-IS   tender documents útboðsgögn
16:07  DE-IS   Ausschreibung útboð
16:07  EN-IS   invitation to submit tenders útboð
16:08  EN-IS   winter grazing útbeit
16:09  EN-IS   lying down útafliggjandi
16:09  EN-IS   Arabic arabískur
16:10  EN-IS   central board aðalstjórn
16:10  EN-IS   central management aðalstjórn
17:25  DE-IS   In der Not frisst der Teufel Fliegen. Allt er hey í harðindum.
17:33  DE-FR   Frau afrikanischer Herkunft afrodescendante
18:05  DE-IT   die Qual der Wahl l'imbarazzo della scelta
18:06  DE-IT   etw. auswerfen proiettare qc.
18:06  DE-IT   dem Stadt- und dem Erdkreis urbi et orbi
18:07  DE-PT   Gegenargument contra-argumento
18:07  DE-ES   jdm. Vorwürfe machen recriminar a algn
18:07  DE-ES   Lagerbier cerveza reposada
18:07  DE-ES   Ablehnung renuencia
18:08  DE-HR   Rimini Rimini
18:08  DE-NO   Tierarzt veterinær
18:08  DE-NO   Idiotin idiot
18:13  DA-EN   Det øsregner. It's raining cats and dogs.
18:14  EN-NO   hyperactive hyperaktiv
18:15  EN-NO   to stamp one's foot with anger å stampe i gulvet av sinne
18:15  EN-NO   moped moped
18:15  EN-IT   hen egg uovo di gallina
18:16  EN-IT   bad egg uovo marcio
18:16  EN-IT   honorific onorifico
18:17  EN-PT   adynamic precordium precórdio adinâmico
18:18  BS-EN   bubreg kidney
18:21  DE-EO   Rimini Rimini
18:42  EN-FR   Ternate Island île de Ternate
19:53  EN-FR   dervish derviche
19:59  DE-IS   meterhoch metershár
19:59  DE-IS   Ausschreibungsunterlagen útboðsgögn
19:59  DE-IS   Überlieferung arfur
19:59  DE-IS   Winterweidegang útbeit
22:05  DE-SR   auf den Knien на коленима
22:07  DE-RU   Problemlösung решение проблем / проблемы
22:07  DE-RU   Besorgnis обеспокоенность
22:07  DE-RU   Trauerbewältigung преодоление скорби
22:08  DE-RU   beunruhigt обеспокоенно
22:08  DE-RU   umfasst охваченный
22:08  DE-RU   Geländefahrzeug вездеход
22:08  DE-RU   Willst Du mich heiraten? Ты выйдешь за меня замуж?
22:08  DE-RU   Personenrettung спасение людей
22:08  DE-RU   Feuerwehrfahrzeug пожарный автомобиль
22:08  DE-RU   Feuerwehr- пожарный
22:08  DE-RU   Feuerwehrleiter пожарная лестница
22:08  DE-RU   Drehleiter пожарная автолестница
22:09  DE-RU   Hubarbeitsbühne подъёмная рабочая площадка
22:09  DE-RU   elektromotorisch электромоторный
22:09  DE-RU   Rettungskorb спасательная корзина
22:09  DE-RU   Hydraulikzylinder гидроцилиндр
22:09  DE-RU   hydro- гидро-
22:09  DE-RU   Investitionsstrategie инвестиционная стратегия
22:12  DE-RU   Hydraulikzylinder гидравлический цилиндр
22:12  DE-RU   Risikoschwangerschaft беременность с факторами риска
22:12  DE-RU   pneumatischer Antrieb пневматический привод
22:12  DE-RU   Druckluft- пневматический
22:12  DE-RU   Pressluft- пневматический
22:12  DE-RU   pneumatischer Antrieb пневмопривод
22:12  DE-RU   Antrieb привод
22:12  DE-RU   Wasserflugplatz гидроаэродром
22:12  DE-RU   Höhenrettung высотные аварийно-спасательные работы
22:13  DE-RU   Bergrettungsdienst горноспасательная служба
22:13  DE-RU   benigner paroxysmaler Lagerungsschwindel доброкачественное позиционное пароксизмальное головокружение
22:13  DE-RU   Lagerungsschwindel позиционное головокружение
22:13  DE-RU   Bogengänge полукружные каналы
22:13  DE-RU   Otolithen отолиты
22:14  DE-RU   Statolithen статолиты
22:14  DE-RU   Brandgefahr пожароопасность
22:14  DE-RU   paroxysmal пароксизмальный
22:14  DE-RU   Kopfschmerztablette таблетка от головной боли
22:14  DE-RU   Signalgerät сигнальный прибор
22:14  DE-RU   Rettungssanitäter санитар спасательной службы
22:15  DE-RU   Die Braut, die sich nicht traut Сбежавшая невеста
22:15  DE-RU   Gewerbeaufsicht промысловый надзор
22:15  DE-RU   gewerblich промысловый
22:15  DE-RU   Feuerwache пожарная вахта
22:15  DE-RU   Autohändler торговец автомобилями
22:16  DE-RU   Gebäudebrand пожар в здании
22:16  DE-RU   An die Arbeit! За дело!
22:16  DE-RU   Grünspan ярь-медянка
22:16  DE-RU   fettfrei обезжиренный
22:16  DE-RU   Sommergetreide ярь
22:16  DE-RU   Wut ярь
22:16  DE-RU   Zorn ярь
22:16  DE-RU   Sommergetreide яровые хлеба
22:16  DE-RU   vor Wut weinen плакать от яри
22:17  DE-RU   Rauchvergiftung отравление дымом
22:17  DE-RU   Kupferkarbonat медянка
22:17  DE-RU   (Westliche) Blindschleiche медяница
22:17  DE-RU   (Westliche) Blindschleiche медянка
22:17  DE-RU   Schleichen веретеницевые
22:17  DE-RU   Schleichenartige веретеницеобразные
22:17  DE-FI   Blendung häikäisy
22:17  DE-RU   Borneo-Taubwaran калимантанский безухий варан
22:17  DE-FI   Wutanfall raivonpuuska
22:18  DE-FI   Ausraster raivonpuuska
22:18  DE-RU   Echsen ящерицы
22:18  DE-FI   Wutanfall kiukunpuuska
22:18  DE-FI   Ausraster kiukunpuuska
22:18  DE-RU   Schlangensterne офиуры
22:18  DE-FI   Lösegeld lunnasraha
22:18  DE-RU   Schlangensterne змеехвостки
22:18  DE-RU   Seeigel морские ежи
22:18  DE-RU   Seegurken голотурии
22:18  DE-RU   Seegurken морские огурцы
22:18  DE-RU   Seegurken морские кубышки
22:18  DE-RU   bezahlt оплаченный
22:18  DE-RU   Grillwürstchen сосиски , поджаренные на гриле
22:18  DE-RU   Pressesprecherin пресс-секретарь
22:19  DE-RU   Buße tun каяться
22:19  DE-RU   thematisch тематический
22:19  DE-RU   thematisch тематически
22:19  DE-FI   jdn. bedienen palvella
22:19  DE-RU   reliefartig рельефный
22:19  DE-RU   reliefartig рельефно
22:19  DE-RU   Relief- рельефный
22:19  DE-RU   impfen привить
22:19  DE-RU   geimpft привитый
22:19  DE-RU   ungeimpft непривитый
22:19  DE-RU   Parkanlage парк
22:20  DE-RU   geimpft привитой
22:20  DE-RU   geimpftes Kind привитый ребёнок
22:20  DE-RU   Gelöbnis обет
22:20  DE-RU   Herrenpyjama мужская пижама
22:20  DE-RU   Damenpyjama женская пижама
22:20  DE-RU   operiert оперированный
22:20  DE-RU   tot umfallen упасть замертво
22:20  DE-RU   Pyjama пижамка
22:21  DE-RU   im Pyjama schlafen спать в пижаме
22:21  DE-RU   aussortieren отсортировать
22:21  DE-RU   aussortieren отсортировывать
22:21  DE-RU   aussortiert werden отсортировываться
22:21  DE-RU   Schulschließung закрытие школы / школ
22:21  DE-RU   Kinderschutz защита детей
22:21  DE-RU   solidarisch солидарный
22:22  DE-RU   solidarisch солидарно
22:22  DE-RU   Etikettenschwindel мошенничество с этикетками
22:22  DE-RU   kindhaft детский
22:22  DE-RU   Klimawechsel изменение климата
22:22  DE-RU   junge Leute молодые люди
22:22  DE-RU   Regierungsmacht правительственная власть
22:22  DE-RU   etw. herunterspulen талдычить что-л.
22:22  DE-RU   etw. herunterleiern талдычить что-л.
22:22  DE-RU   herunterspulen дудеть
22:22  DE-RU   herunterleiern дудеть
22:22  DE-RU   Drogendealer торговец наркотиками
22:22  DE-RU   Wunschkandidat желаемый кандидат
22:22  DE-RU   Wunsch- желаемый
22:23  DE-RU   Landschaftsgärtner дизайнер садов
22:23  DE-SR   Wende обрт
22:23  DE-RU   umweltschädlich наносящий вред окружающей среде
22:23  DE-RU   umweltgefährdend наносящий вред окружающей среде
22:23  DE-RU   Bundestagswahlkampf предвыборная кампания в бундестаг
22:23  DE-RU   Oberbürgermeister обер-бургомистр
22:23  DE-RU   installiert вмонтированный
22:23  DE-RU   Zimmereinrichtung обстановка комнаты
22:23  DE-RU   sich (wieder) einkriegen утихомириться
22:24  DE-RU   sich beruhigen утихомириться
22:24  DE-RU   sich (wieder) einkriegen утихомириваться
22:24  DE-RU   sich beruhigen утихомириваться
22:24  DE-RU   beruhigen успокоить
22:24  DE-RU   Zweitstimme второй голос
22:24  DE-RU   bisherig существовавший до сих пор
22:24  DE-RU   Sozialisierung социализация
22:24  DE-RU   Fehlervermeidung избегание ошибок
22:24  DE-RU   Polarisierung поляризация
22:25  DE-RU   Regierungskoalition правительственная коалиция
22:25  DE-RU   Informationspflicht обязанность информировать
22:25  DE-RU   wünschenswert желаемый
22:25  DE-RU   Umfrageergebnis результат опроса общественного мнения
22:25  DE-RU   Verfassungsauftrag конституционная обязанность
22:25  DE-RU   Vaterkomplex отцовский комплекс
22:25  DE-RU   Ersatzfamilie замещающая семья
22:25  DE-RU   Mutterkomplex материнский комплекс
22:26  DE-RU   Tapezierarbeiten обойные работы
22:26  DE-RU   Polsterer обойщик
22:26  DE-RU   Tapetenhersteller обойщик
22:26  DE-RU   Polsterer драпировщик
22:26  DE-RU   Innenarchitekt дизайнер по интерьеру
22:26  DE-RU   paranoid параноидный
22:26  DE-RU   schizoid шизоидный
22:26  DE-RU   paranoides Syndrom параноидный синдром
22:26  DE-RU   Kunstobjekt арт-объект
22:26  DE-RU   externe Festplatte внешний жёсткий диск
22:26  DE-RU   Urszene первичная сцена
22:26  DE-RU   gestohlen ворованный
22:27  DE-RU   gestohlen сворованный
22:27  DE-RU   geklaut ворованный
22:27  DE-RU   geklaut сворованный
22:27  DE-RU   geklaut краденный
22:27  DE-RU   geklaut украденный
22:27  DE-RU   Übertragung перенос
22:27  DE-RU   Diebesgut ворованные вещи
22:27  DE-RU   gestohlenes Pferd ворованная лошадь
22:27  DE-RU   Diebesbeute ворованные вещи
22:27  DE-RU   Diebesbeute краденое
22:27  DE-RU   drapieren драпировать
22:27  DE-RU   drapieren задрапировать
22:27  DE-RU   Musikwerk музыкальное произведение
22:28  DE-RU   Freizeitbeschäftigung досуговая деятельность
22:28  DE-RU   Freizeitaktivität досуговая деятельность
22:28  DE-RU   Klaviersonate соната для фортепиано
22:28  DE-RU   Fäkalhumor туалетный юмор
22:28  DE-RU   Skatologie скатология
22:28  DE-RU   präfrontal префронтальный
22:28  DE-RU   Mondscheinsonate Лунная соната
22:28  DE-RU   Speisegesetz предписание о приёме дозволенной пищи
22:28  DE-RU   adagio адажио
22:28  DE-RU   Adagio адажио
22:28  DE-RU   Duett- дуэтный
22:28  DE-RU   Tanz zu zweit дуэтный танец
22:28  DE-RU   Pas de deux па-де-де
22:29  DE-RU   Charaktertanz характерный танец
22:29  DE-RU   körperorientiert ориентированный по отношению к телу
22:29  DE-RU   Körperpsychotherapie телесно-ориентированная психотерапия
22:29  DE-RU   Tanzpädagogik танцевальная педагогика
22:29  DE-RU   Tanzausbildung танцевальное образование
22:29  DE-FI   Lösegeldforderung lunnasvaatimus
22:29  DE-RU   Peer Gynt Пер Гюнт
22:29  DE-RU   Memnonkolosse колоссы Мемнона
22:29  DE-RU   Halling халлинг
22:29  DE-RU   Springar спрингар
22:29  DE-RU   In der Halle des Bergkönigs В пещере горного короля
22:29  DE-RU   Suite сюита
22:30  DE-RU   Geigensolo соло для скрипки
22:30  DE-RU   Tenorsolo теноровое соло
22:30  DE-FI   dienen palvella
22:30  DE-RU   Klaviersuite фортепианная сюита
22:30  DE-RU   Der Hummelflug Полёт шмеля
22:30  DE-RU   ausgiebig frühstücken плотно позавтракать
22:30  DE-RU   Grubiger Milchling груздь жёлтый
22:30  DE-RU   debil дебильный
22:31  DE-FI   jdm. / etw. dienen palvella jkt / jtk
22:31  DE-FI   Lass hören. Anna kuulua.
22:31  DE-FI   Lieblingsbeschäftigung lempipuuha
22:32  DE-FI   Lieblingsplatz lempipaikka
22:32  DE-FI   Lieblingsspeise lempiruoka
22:32  DE-FI   Leibgericht lempiruoka
22:32  DE-FI   Lieblingsessen lempiruoka
22:32  DE-FI   Leibspeise lempiruoka
22:44  EN-RU   ironical иронический