Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. September 2021

00:41  Gewichtskraft weight
03:22  studentischer Tutor student tutor
03:23  disproportional disproportional
04:19  mit dem Schlag by the strike
04:19  nach den Bedingungen by the terms
04:20  auf der Rückseite dieses Briefes on the back of this letter
04:20  aus etw. entstehen to grow out of sth.
04:20  aus etw. erwachsen to grow out of sth.
07:38  Kreuzritter Teutonic Knights
08:09  (mit jdm.) Augenkontakt halten to keep eye contact (with sb.)
08:09  Dreifaltigkeitskirche Church of the Holy Trinity
08:10  Rebenpflanzungen vineyards
08:10  Lebensgemeinschaft commune
08:27  studentische Tutorin student tutor
08:37  (mit jdm.) Blickkontakt halten to keep eye contact (with sb.)
08:58  Lutherdenkmal Luther Monument
09:34  das Zeitliche segnen to depart this life
09:35  unter den damaligen Umständen in the circumstances obtaining at the time
09:35  Gesenk (female) mould
09:37  nicht um alles in der Welt not for all the coffee in Brazil
09:38  auf Beute aus sein to be on the prowl
09:38  auf der Jagd (nach etw. ) sein to be on the prowl (for sth.)
09:54  herrnhuterisch Herrnhutish
09:54  herrnhutisch Herrnhutish
11:51  aus etw. herauswachsen to grow out of sth.
13:24  Nachbarpflanze neighbouring plant
13:25  Nachauflaufbehandlung post-emergence treatment
14:21  Pontokaspis Pontic-Caspian steppe
14:45  Holzgerüst timber scaffolding
16:16  feste Beziehung steady relationship
16:57  Sicherheitsvorsorge security provision
18:02  Rodelschlitten bobsled
19:50  (sich ) anders entscheiden to decide otherwise
19:53  Nachfrucht aftercrop
19:53  Nachkultur following crop
19:56  Großparkplatz large car park
19:56  Nachfrucht following crop
19:57  Die Blechpiraten Gone in 60 Seconds
19:57  Nur noch 60 Sekunden Gone in 60 Seconds
19:58  Nachfrucht succeeding crop
19:59  gehen to depart
23:52  Doppelschlitten bobsleigh
23:52  Doppelschlitten bobsleigh

Weitere Sprachen

00:27  EN-RU   compatibility совместимость
08:06  EN-IT   to menstruate menstruare
08:11  EN-IT   elderberry bacca di sambuco
08:11  EN-IT   rotary button manopola
08:11  EN-IT   oligomineral oligominerale
08:11  EN-IT   low mineralized oligominerale
08:11  EN-IT   low mineralised oligominerale
08:11  EN-IT   thought experiment esperimento mentale
08:11  EN-IT   gedankenexperiment esperimento mentale
08:11  EN-IT   thought experiment esperimento concettuale
08:11  EN-IT   gedankenexperiment esperimento concettuale
08:11  EN-IT   to lock sth. chiudere qc. a chiave
08:11  EN-IT   stairs scale
08:11  EN-IT   young widow vedovella
08:11  EN-IT   work boots scarpe da lavoro
08:12  EN-IT   mathematician matematico
08:12  EN-IT   mathematician matematica
10:48  EN-FR   wretched misérable
10:48  EN-FR   miserable misérable
11:12  EN-FR   catch-up effect effet de rattrapage
11:12  EN-FR   remedial class classe de rattrapage
11:12  EN-FR   making up for hours lost rattrapage des heures perdues
11:13  EN-FR   Siege of Toulon siège de Toulon
11:13  EN-FR   Treaty of Campo Formio traité de Campo-Formio
11:13  EN-FR   Battle of the Pyramids bataille des Pyramides
11:13  EN-FR   drunkenness ivresse
11:13  EN-FR   exhilaration ivresse
11:13  EN-FR   exhilaration of victory ivresse de la victoire
11:13  EN-FR   imperial purple pourpre impériale
11:13  EN-FR   to persist se prolonger
11:13  EN-FR   to last se prolonger
11:13  EN-FR   halfway through cooking mi-cuisson
11:13  EN-FR   (fried egg) easy over œuf au plat retourné à mi-cuisson
11:14  EN-FR   African-American afro-américain
11:14  EN-FR   Afro-American afro-américain
11:14  EN-FR   African-American Afro-Américain
11:14  EN-FR   Afro-American Afro-Américain
11:14  EN-FR   African-American Afro-Américaine
11:14  EN-FR   Afro-American Afro-Américaine
11:14  EN-FR   African-Caribbean afro-caribéenne
11:14  EN-FR   calypso calypso
11:14  EN-FR   money fric
11:14  EN-FR   dough fric
11:14  EN-FR   to be loaded être bourré de fric
11:14  EN-FR   break-in fric-frac
11:14  EN-FR   ethno-botanist ethnobotaniste
11:14  EN-FR   ethno-botanist ethnobotaniste
11:14  EN-FR   escabeche escabèche
11:14  EN-FR   French East India Company Compagnie des Indes orientales
11:14  EN-FR   pastry cook pâtissière
11:14  EN-FR   tartouillat tartouillat
11:14  EN-FR   hotel hôtelier
11:14  EN-FR   hotelkeeper hôtelier
11:14  EN-FR   hotelkeeper hôtelière
11:14  EN-FR   summer monsoon mousson d'été
11:15  EN-FR   winter monsoon mousson d'hiver
11:15  EN-FR   winter monsoon mousson hivernale
11:15  EN-FR   summer monsoon mousson estivale
11:15  EN-FR   monsoon rains pluies de la mousson
11:15  EN-FR   trowel truelle
11:15  EN-FR   clarinettist clarinettiste
11:15  EN-FR   clarinettist clarinettiste
11:15  EN-FR   ethno-musicologist ethnomusicologue
11:15  EN-FR   ethno-musicologist ethnomusicologue
11:15  EN-FR   welcoming land terre d'accueil
11:15  EN-FR   host country terre d'accueil
11:15  EN-FR   Ashkenazi ashkénaze
11:15  EN-FR   Ashkenazi ashkénaze
11:15  EN-FR   to go as far as sth. se prolonger jusqu'à qc.
11:15  EN-FR   to extend as far as sth. se prolonger jusqu'à qc.
11:15  EN-FR   to drag on se prolonger
11:15  EN-FR   House of Lorraine maison de Lorraine
11:15  EN-FR   to have serious financial problems avoir de gros soucis financiers
11:15  EN-FR   to persuade sb. of sth. faire croire qc. à qn.
11:16  EN-FR   to make sb. believe sth. faire croire qc. à qn.
11:16  EN-FR   archduchess archiduchesse
11:16  EN-FR   archduke archiduc
11:16  EN-FR   façade façade
11:16  EN-FR   baroque church église baroque
11:16  EN-FR   to be speechless (en) avoir le souffle coupé
11:16  EN-FR   to look daggers at each other se regarder en chiens de faïence
11:16  EN-FR   scatterbrain étourdi
11:16  EN-FR   to iron with a steam iron repasser à la vapeur
11:16  EN-FR   to cross sth. again repasser qc.
11:16  EN-FR   to retake sth. repasser qc.
11:16  EN-FR   to play a record for sb. again repasser un disque à qn.
11:16  EN-FR   to think back over sth. repasser qc. dans son esprit
11:16  EN-FR   to pass sth. on to sb. repasser qc. à qn.
11:16  EN-FR   to drive past again repasser en voiture
11:17  EN-FR   to go back the same way repasser par le même chemin
11:17  EN-FR   to go back into second gear repasser en seconde
11:17  EN-FR   to stuff sth.down enfourner qc.
11:17  EN-FR   modern art art moderne
11:17  EN-FR   Sufism soufisme
11:17  EN-FR   Sufi soufi
11:17  EN-FR   Sufic soufi
11:17  EN-FR   Sufistic soufi
11:17  EN-FR   Sufi soufi
11:17  EN-FR   whirling dervish derviche tourneur
11:17  EN-FR   healer naturopathe
11:17  EN-FR   natural health professional naturopathe
11:17  EN-FR   alternative practitioner naturopathe
11:17  EN-FR   healer naturopathe
11:17  EN-FR   natural health professional naturopathe
11:17  EN-FR   alternative practitioner naturopathe
11:18  BG-DE   Изгубеният свят Die verlorene Welt / Die vergessene Welt
11:18  EN-FR   Maluku Islands Moluques
11:18  EN-FR   to intoxicate sb. enivrer qn.
11:18  EN-FR   to make sb. drunk enivrer qn.
11:18  EN-FR   to go to sb.'s head enivrer qn.
11:18  EN-FR   to get carried away se laisser enivrer
11:18  EN-FR   intoxication enivrement
11:18  EN-FR   to take precedence over sb./sth. primer qn./qc.
11:18  EN-FR   to prevail over sb./sth. primer qn./qc.
11:18  EN-FR   to award a prize to sb./sth. primer qn./qc.
11:18  EN-FR   award-winning film film primé
11:18  EN-FR   possession possession
11:18  EN-FR   to have sth. in one's possession avoir qc. en sa possession
11:18  EN-FR   to come into sb.'s possession tomber en la possession de qn.
11:18  EN-FR   to take possession of sth. prendre possession de qc.
11:18  EN-FR   to take possession of sth. entrer en possession de qc.
11:18  EN-FR   to be in possession of all one's faculties être en possession de toutes ses facultés
11:18  EN-FR   to be on top form être en pleine possession de ses moyens
11:18  EN-FR   fluency possession
11:18  EN-FR   fluency in sth. possession de qc.
11:19  EN-FR   mastery possession
11:19  EN-FR   mastery of sth. possession de qc.
11:19  EN-FR   to repossess sth. reprendre possession de qc.
11:19  EN-FR   acquisitiveness soif de possession
11:19  EN-FR   to form a guard of honour faire la haie
11:19  EN-FR   to form a guard of honour faire une haie d'honneur
11:19  EN-FR   to form a guard of honour former une haie d'honneur
11:19  BG-DE   гъдулка Gadulka
11:19  BG-DE   Петя и вълкът Peter und der Wolf
11:19  BG-DE   шублер Schiebelehre
11:19  BG-DE   шублер Schublehre
11:19  BG-DE   пунктуация Zeichensetzung
11:20  EN-FR   swelling enflure
11:20  EN-FR   pompousness enflure
11:20  EN-FR   bastard enflure
11:20  EN-FR   rotundity rotondité
11:20  EN-FR   roundness rotondité
11:20  EN-FR   sea of sth. nuée de qc.
11:20  EN-FR   to end s'achever
11:20  EN-FR   to die down s'achever
11:20  EN-FR   arcade arcade
11:20  EN-FR   blind arcade arcade aveugle
11:21  EN-FR   archway arcade
11:21  EN-FR   arch of the eyebrows arcade sourcilière
11:21  EN-FR   to sweeten sth. édulcorer qc.
11:21  EN-FR   to tone sth. down édulcorer qc.
11:21  EN-FR   destitute misérable
11:21  EN-FR   poor misérable
11:21  EN-FR   squalid misérable
11:21  EN-FR   dingy misérable
11:21  EN-FR   meagre misérable
11:21  EN-FR   meager misérable
11:21  EN-FR   pathetic misérable
11:21  EN-FR   pauper misérable
11:21  EN-FR   pauper misérable
11:21  EN-FR   ignominiously ignominieusement
11:21  DE-FR   in Großdruck en gros caractères
11:22  DE-ES   Geschenkkarte tarjeta de regalo
11:22  EN-ES   crud porquería
11:22  EN-ES   dud birria
11:22  EN-ES   suds jabonadura
11:22  EN-ES   cud bolo alimenticio
11:22  EN-ES   to chew the cud rumiar
11:22  EN-ES   to chew the cud charlar
11:22  EN-ES   pud pudin
11:22  EN-ES   jellied eels anguilas en gelatina
11:23  EN-ES   unshakable inquebrantable
11:23  EN-ES   pastries bollería
11:23  EN-ES   propulsion propulsión
11:23  EN-ES   wog
11:23  EN-ES   musical scale escala musical
11:24  EN-ES   to conduct dirigir
11:24  EN-ES   spontaneously espontáneamente
11:24  EN-SV   double cross dubbelkors
11:31  DE-SV   Papstkreuz påvekors
11:31  EN-SV   papal cross påvekors
11:32  DE-IT   menstruieren menstruare
11:33  DE-IT   Wintersachen vestiti invernali
11:33  DE-EO   Abc alfabeto
14:13  DE-ES   jdn. beschuldigen recriminar a algn
14:30  DE-FR   Schwammpinsel pinceau éponge
15:05  EN-ES   oration discurso
15:05  EN-ES   speech alocución
15:05  EN-ES   allocution alocución
15:05  EN-ES   erection erección
15:05  EN-ES   erection construcción
15:05  EN-ES   defection defección
15:05  EN-ES   defection deserción
15:05  EN-ES   desertion abandono
15:05  EN-ES   delineation delineación
15:29  DE-SK   Planetoid planétka
15:29  DE-SK   Labarum labarum
15:29  DE-SK   Konstantin der Große Konštantín Veľký
15:29  DE-SK   Germanenstamm germánsky kmeň
15:29  DE-SK   germanischer Stamm germánsky kmeň
15:29  DE-SK   Ethnogenese etnogenéza
15:29  DE-SK   Schlacht an der Milvischen Brücke bitka pri Mulvijskom moste
15:29  DE-SK   Solenoid solenoid
15:30  DE-SK   Kinn-Zungen-Muskel bradovojazykový sval
15:30  DE-SK   Magnet- magnetový
15:30  DE-SK   magnetisch magneticky
15:50  EN-ES   putrefaction putrefacción
15:50  EN-ES   peroration peroración
15:50  EN-ES   normalisation normalización
15:50  EN-ES   normalization normalización
16:09  DE-RO   bodenständig cu picioarele pe pământ
16:11  DE-RO   Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper. O minte sănătoasă într-un corp sănătos.
17:05  EN-ES   to move closer to sb. arrimarse a algn/algo
17:05  EN-ES   tits melones
17:33  DE-FR   (leicht) dämlich neuneu
17:55  DE-SK   Rettungseinsatz záchranná operácia
18:44  EN-ES   undulation ondulación
18:45  EN-ES   suppression ocultación
18:45  EN-ES   suppression represión
18:45  EN-ES   declension declinación
18:50  DE-RO   einen Vorschlag machen a face o sugestie
18:53  EN-EO   harp buŝharmoniko
19:07  DE-RO   Verbrechen aus Leidenschaft crimă pasională
19:10  DE-RO   sich raufen a se hârjoni
19:10  DE-RO   sich qualifizieren a se califica
19:24  EN-FR   to push sb. aside écarter qn.
19:24  EN-FR   to move sth./sb. away from sth. écarter qc./qn. de qc.
19:24  EN-FR   to remove the obstacles from one's path écarter les obstacles de sa route
19:24  EN-FR   to distract sb. from his duty écarter qn. de son devoir
19:24  EN-FR   to dispel sth. écarter qc.
19:24  EN-FR   to eliminate sth. écarter qc.
19:24  EN-FR   to rule sth. out écarter qc.
19:24  EN-FR   to exclude sb. from sth. écarter qn. de qc.
19:24  EN-FR   to enhance sth. accroître qc.
19:24  EN-FR   to disintegrate sth. désagréger qc.
19:24  EN-FR   to break sth. up désagréger qc.
19:24  EN-FR   to collapse se désagréger
19:24  EN-FR   to break up se désagréger
19:24  EN-FR   disintegrated désagrégé
19:24  EN-FR   indecision flottement
19:24  EN-FR   provoked provoqué
19:24  EN-FR   caused provoqué
19:24  EN-FR   Moravia Moravie
19:24  EN-FR   Moravian morave
19:24  EN-FR   Moravian Morave
19:24  EN-FR   Moravian Morave
19:24  EN-FR   Vice-Admiral Horatio Nelson amiral Horatio Nelson
19:24  EN-FR   Battle of the Nile bataille d'Aboukir
19:24  EN-FR   Battle of Trafalgar bataille de Trafalgar
19:24  EN-FR   informed averti
19:25  EN-FR   to ulcerate s'ulcérer
19:25  EN-FR   to sicken sb. ulcérer qn.
19:25  EN-FR   to revolt sb. ulcérer qn.
19:25  EN-FR   infuriated ulcéré
19:25  EN-FR   to upset sb. contrarier qn.
19:25  EN-FR   to annoy sb. contrarier qn.
19:25  EN-FR   to frustrate sth. contrarier qc.
19:25  EN-FR   to thwart sth. contrarier qc.
19:25  EN-FR   to hinder sth. contrarier qc.
19:25  EN-FR   to alternate sth. contrarier qc.
19:26  EN-FR   ceremonial rooms appartements d'apparat
19:26  EN-FR   scatterbrain étourdie
19:27  EN-FR   to move sth. further apart écarter qc.
19:27  EN-FR   to spread sth. écarter qc.
19:27  EN-FR   to part sth. écarter qc.
19:28  EN-IS   pineappleweed / pineapple weed hlaðkolla
19:28  EN-IS   lid hlemmur
19:28  EN-IS   astonished hlessa
19:28  EN-IS   surprised hlessa
19:28  EN-IS   prejudice hleypidómar
19:28  EN-IS   loading hleðsla
19:28  EN-IS   sideline hliðarlína
19:28  EN-IS   parallel hliðstæða
19:28  EN-IS   analogy hliðstæða
19:28  EN-IS   analogous hliðstæður
19:29  EN-IS   parallel hliðstæður
19:29  EN-IS   to resound að hljóma
19:29  EN-IS   to ring að hljóma
19:29  EN-IS   to sound að hljóma
19:29  EN-IS   record hljómplata
19:29  EN-IS   conductor hljómsveitarstjóri
19:29  EN-IS   sound hljómur
19:29  EN-IS   tone hljómur
19:29  EN-IS   mixing hljóðblöndun
19:29  EN-IS   phonetics hljóðfræði
19:29  EN-IS   musician hljóðfæraleikari
19:29  EN-IS   pastoral poetry hjarðskáldskapur
19:29  EN-IS   mistress hjákona
19:29  EN-IS   funny hjákátlegur
19:29  EN-IS   comical hjákátlegur
19:29  EN-IS   peculiar hjákátlegur
19:29  EN-IS   aid hjálpartæki
19:29  EN-IS   needy hjálparþurfi
19:29  EN-IS   bedfellow hjásvæfa
19:29  EN-IS   superstitious hjátrúarfullur
19:29  EN-IS   roller skates hjólaskautar
19:29  EN-IS   cycle path hjólastígur
19:29  EN-IS   wheelchair hjólastóll
19:29  EN-IS   bow-legged hjólbeinóttur
19:30  EN-IS   hubcap hjólkoppur
19:30  EN-IS   cyclist hjólreiðamaður
19:30  EN-IS   stag hjörtur
19:30  EN-IS   nursing hjúkrunarfræði
19:30  EN-IS   to wrap sth. að hjúpa e-ð
19:30  EN-IS   to cover sth. að hjúpa e-ð
19:30  EN-IS   adultery hjúskaparbrot
19:30  EN-IS   marriage hjúskapur
19:30  EN-IS   running hlaup
19:30  EN-IS   run hlaup
19:30  EN-IS   race hlaup
19:30  EN-IS   sprint hlaup
19:30  EN-IS   pile hlaði
19:30  EN-IS   stack hlaði
19:30  EN-IS   in need of help hjálparþurfi
19:30  EN-IS   ready to help hjálpfús
19:30  EN-IS   dissonant hjáróma
19:30  EN-IS   out of tune hjáróma
19:31  DE-IS   Abtritt náðhús
19:31  DE-IS   Abtritt kamar
19:31  DE-IS   (keine) Verwendung für jdn./etw. haben að hafa (ekkert) gagn af e-m/e-u
19:31  DE-IS   (keine) Verwendung für jdn./etw. haben að hafa (engin) not fyrir e-n/e-ð
19:31  DE-IS   (keine) Verwendung für jdn./etw. haben að hafa (enga) þörf fyrir e-n/e-ð
19:31  DE-IS   Alcantara apaskinn
19:31  DE-IS   Gesetzlosigkeit lögleysi
19:34  EN-IT   to dog sb./sth. perseguitare qn./qc.
19:34  EN-IT   empowerment (of) concessione dell'autorizzazione (a)
19:34  DE-NO   Botschaft bud
19:35  DE-NO   Springar springar
19:35  DE-NO   Halling halling
19:35  DE-NO   Herzkammer hjertekammer
19:35  DE-NO   Weitfortistan Langtvekkistan
19:38  DE-SK   messenisch messénsky
19:38  DE-SK   Messenien Messénia
19:38  DE-SK   Hopliten- hoplitský
19:38  DE-SK   Schleuderer prakovník
19:38  DE-SK   Samnitenkriege samnitské vojny
19:38  DE-SK   Zweiter Samnitenkrieg druhá samnitská vojna
19:38  DE-SK   Dritter Samnitenkrieg tretia samnitská vojna
19:38  DE-SK   Messenische Kriege messénske vojny
19:38  DE-SK   Diadoche diadoch
19:39  DE-SK   Diadochen- diadošský
19:39  DE-SK   Gallischer Krieg galská vojna
19:39  DE-SK   Rubikon Rubikon
19:39  DE-SK   Triumvirat triumvirát
19:39  DE-SK   Hundertjähriger Krieg storočná vojna
19:39  DE-SK   Rosenkriege vojna ruží
19:39  DE-SK   Achtzigjähriger Krieg osemdesiatročná vojna
19:39  DE-SK   Napoleonische Kriege napoleonské vojny
19:39  DE-SK   satanistisch satanistický
19:39  DE-SK   kosmologische Konstante kozmologická konštanta
19:39  DE-SK   Labanze labanc
19:39  DE-SK   Fußsoldat dráb
19:39  DE-SK   Fußsoldat peší vojak
19:39  DE-SK   Infanterist infanterista
19:39  DE-SK   Infanteristin infanteristka
19:39  DE-SK   Fußsoldatin pešiačka
19:39  DE-SK   Fußsoldatin pešia vojačka
19:39  DE-SK   Samniten- samnitský
19:39  DE-SK   Samnit Samnit
19:39  DE-SK   Erster Samnitenkrieg prvá samnitská vojna
19:40  DE-SK   Kuruze kuruc
19:40  DE-SK   Kuruzen- kurucký
19:40  DE-SK   Schlacht bei Mohács bitka pri Moháči
19:40  DE-SK   Schlacht bei Trentschin bitka pri Trenčíne
19:40  DE-SK   Schlosser šlosiar
19:42  DE-TR   Lockdown kapanma
19:42  DE-TR   Lösung hal
19:42  DE-TR   kraniomandibuläre Dysfunktion kranyomandibuler disfonksiyon
19:48  DE-IS   gegen jdn./etw. sein að vera andsnúinn e-m/e-u
19:56  DE-FR   Putativnotwehr légitime défense putative
20:00  EN-FR   to remove sth. écarter qc.
20:01  DE-SK   etw. einnehmen zabrať n-čo
20:01  DE-SK   etw. okkupieren zabrať n-čo
20:01  DE-SK   (jdm./etw.) widerstehen odolávať (n-mu/ n-čomu)
20:01  DE-SK   (jdm./etw.) standhalten odolávať (n-mu/ n-čomu)
20:01  DE-SK   sich an jdm. rächen vypomstiť sa n-mu
20:01  DE-SK   etw. zünden odpaľovať n-čo
20:02  DE-SK   anregend povzbudzujúci
20:02  DE-SK   belebend povzbudzujúci
20:02  DE-SK   scheinen zazdať sa
20:03  DE-SK   aufleuchten rozsvecovať sa
20:03  DE-SK   vernehmlich počuteľný
20:03  DE-SK   etw. einschalten rozsvecovať n-čo
20:03  DE-SK   beglaubigt overený
20:03  DE-SK   etw. übernehmen ujať sa n-čoho
20:04  DE-SK   erscheinen vychádzať
20:04  DE-SK   jdn./etw. wegfegen zmietnuť n-ho/ n-čo
20:27  DE-SK   jdn./etw. zurückhalten zadržať n-ho/ n-čo
20:27  DE-SK   etw. mit etw. ahnden potrestať n-čo n-čím
20:27  DE-SK   jdm. die Tour vermasseln prekaziť n-mu plány
20:27  DE-SK   punkten zabodovať
20:28  DE-SK   wachsend silnejúci
20:28  DE-SK   etw. anlehnen privierať n-čo
20:28  DE-SK   eintreten nastať
20:28  DE-SK   hinzukommen pribudnúť
20:28  DE-SK   jdn./etw. begünstigen zvýhodniť n-ho/ n-čo
20:28  DE-SK   ausholen rozohnať sa
20:29  DE-FR   Statuskonsum consommation ostentatoire
20:29  DE-FR   jdn./etw. wieder kräftigen revigorer qn./qc.
20:29  DE-FR   Ceviche ceviche
20:29  DE-FR   sehr gewandt sein avoir de l'entregent
20:30  DE-FR   sehr kontaktfreudig sein avoir de l'entregent
20:30  DE-FR   Teilhabe participation
20:30  DE-FR   Zahlung durch Drittperson tiers payant
20:30  DE-FR   Karte der Krankenzusatzversicherung carte de mutuelle santé
20:30  DE-FR   Zusatzversicherung mutuelle
20:33  EN-FR   childhood memories souvenirs d'enfance
20:42  DE-PT   Durchdringung apropriação
20:47  DE-FR   sich das Leben (unnötig) schwermachen se compliquer la vie
20:57  EN-ES   recommendable recomendable
21:29  DE-RO   finster întunecat
22:27  DE-SK   eine Kerbe in etw. einschneiden urobiť zárez do n-čoho / na n-čom
22:27  DE-SK   eine Kerbe in etw. einschneiden narezať drážku do n-čoho / na n-čom
22:38  DE-SK   etw. aufdecken odkrývať n-čo
23:04  DE-SV   Impfbescheinigung vaccinintyg
23:10  DE-SV   etw. unterstellen att anta ngt.
23:11  DE-SV   etw. wegstellen att ställa undan ngt.