Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Februar 2017

00:00  Klimasimulation climate simulation
00:00  Temperaturerhöhung rise in temperature
00:02  Signalase signalase
00:05  Procarboxypeptidase procarboxypeptidase
00:05  Signalpeptidase signal peptidase
00:06  kosmologische Entfernung cosmological distance
00:09  Demonstrationsanlage demonstration unit
00:10  Demonstrationsanlage demonstration plant
00:33  die Ladung abandonieren to abandon the cargo
00:36  Reisende the travelling public
00:41  redlich aboveboard
00:42  Bandbibliothek robotic tape library
00:44  Gwich'in Gwich'in
00:46  Niederschlagsintensität intensity of precipitation
00:46  Hochwassergefahr risk of flooding
00:47  Wehrpflicht military conscription
00:48  Flächenschaden area defect
00:51  etw. hereinholen to rack up sth.
00:51  Hochwasserrisiko risk of flooding
00:53  Dieser Zug ist abgefahren! This ship has sailed!
00:55  Posen Poznan
01:00  1001 Nacht Arabian Nights
01:19  Echte Strauchpappel tree mallow
01:22  Niederschlagsintensität intensity of rainfall
01:49  (Die) Heilige Sippe (The) Holy Kin
02:42  Abreißvorgang tearing off process
03:10  Komplettist completist
03:27  Konustrichter conical horn
03:33  Mikrobrauerei microbrewery
03:33  Kleinstbrauerei microbrewery
03:34  Stundentemperatur hourly temperature
03:34  Normaußentemperatur standard outside temperature
03:34  Transmembran- transmembrane
03:34  Leaderpeptidase leader peptidase
03:34  Spontanabort spontaneous miscarriage
03:35  strafrechtlicher Vorsatz criminal intent
03:37  Kleinbrauerei microbrewery
03:37  Unten am Fluss Watership Down
04:00  Posen Posen
04:03  etw. abbaken to mark sth. (with buoys)
04:05  Marienwallfahrtsort Marian pilgrimage site
04:06  Zeichen und Wunder signs and wonders
04:11  Energieausweis energy passport
04:13  unchristlich ungodly
04:15  Bechermalve annual mallow
04:16  Gesamtenergieeffizienz overall energy efficiency
04:17  Dreimonats-Strauchpappel annual mallow
04:18  Garten-Strauchmalve annual mallow
04:18  Buschmalve annual mallow
04:19  Dreimonats-Strauchpappel rose mallow
04:19  Dreimonats-Strauchpappel regal mallow
04:19  Sommer-Strauchpappel annual mallow
04:25  Kaiserschaft kaisership
04:30  Magas Magas
04:32  Second-Level-Domain second-level domain
04:33  generische Top-Level-Domain generic top-level domain
04:34  länderspezifische Top-Level-Domain country code top-level domain
04:36  Abteilung phylum
06:09  ungöttlich ungodly
06:59  Kleinstbrauerei craft brewery
07:38  Yang-Mills-Gleichungen Yang-Mills equations
09:03  Großanlage high-duty plant
09:30  etw. alterieren to alter sth.
09:35  der Gang nach Canossa the Walk to Canossa
09:35  prozedurale Bedeutung procedural meaning
10:33  sich alterieren to get angry
10:34  Synthetisierung synthesisation
11:28  Pappelrose annual mallow
11:28  Baum-Lavatere tree mallow
11:29  Tangentvektor tangent vector
11:42  vorderes Türfenster front door window
11:43  hinteres Ausstellfenster rear vent
11:43  Seitenscheibe side window
11:44  Vorderscheibe windshield
11:52  Infrastruktur-Top-Level-Domain infrastructure top-level domain
11:54  wucherisch extortionate
12:20  Zu spät, der Zug ist (schon) abgefahren. Too late now, the horse has bolted.
12:28  Kopplung pairing
12:33  arabische Zahlen Arabic numerals
13:07  Baumförmige Strauchpappel (common) tree mallow
13:08  aus allen Wolken fallen to be flabbergasted
13:08  baff sein to be flabbergasted
14:05  Schlauchwaage hose level
14:20  Pepita shepherd's check
14:20  dem Tod / Tode geweiht sein to be doomed to die
14:23  Gastronomie catering trade
14:23  sich ins Ausland absetzen to leave the country
14:23  Brighton Rock Brighton Rock
14:24  etw. abbalgen to skin sth.
14:25  platt platitudinous
14:25  platt knackered
14:29  eine Bestellung aufgeben to place an order
14:42  jdm. auf den Sack gehen to piss sb. off
14:51  gesponserte Top-Level-Domain sponsored top-level domain
14:52  nicht gesponserte Top-Level-Domain unsponsored top-level domain
15:17  geplättet sein to be flabbergasted
15:17  (total / völlig) von den Socken sein to be gobsmacked
15:32  platt gobsmacked
15:34  jd. beauftragt jdn. mit etw. sb. charges sb. with sth.
15:49  metakognitiv meta cognitive
15:49  Marketingkampagne marketing campaign
17:00  Röhrling bolete
17:07  eben flush
17:46  Resektabilität resectability
17:51  flach plain
18:04  Röhrenpilz bolete
18:36  endgültige Überprüfung final revision
18:36  endgültige Überprüfung final check
18:40  Wegmalve cheeseplant
18:40  Gänsemalve cheeseplant
18:41  Rosspappel cheeseplant
18:41  Feldmalve cheeseplant
18:41  Gemeine Malve cheeseplant
18:42  Käsepappel cheeseplant
18:42  Schwellkraut cheeseplant
18:43  Wegmalve cheeseweed
18:43  Gänsemalve cheeseweed
18:47  jdm./etw. folgen to follow sb./sth.
19:11  großstädtisch metro
19:12  Rosspappel cheeseweed
19:12  der größte Narr , den man sich (nur) vorstellen kann a fool if ever there was one
19:12  Gemeine Malve cheeseweed
19:13  Käsepappel cheeseweed
19:14  Schwellkraut cheeseweed
19:54  mit etw. beauftragt charged with sth.
20:16  Klimatrend climate trend
20:16  Niederschlagssumme precipitation sum
20:17  Niederschlagssumme precipitation total
20:19  Niederschlagssumme sum of rainfall
20:19  Klimatrend climatic trend
20:19  Alpenanteil part of the Alps
21:33  etw. abhorrieren to abhor sth.
22:09  Bordelese Bordelais
22:16  Überschwemmungsfläche flooded area
23:13  "Du siehst müde aus." - "Bin ich auch." "You look tired." - "So am I."
23:51  Alpenrand fringe of the Alps
23:51  Sonneninsel Island of the Sun
23:52  Morphogen morphogen
23:52  Identitätssymbol identity symbol
23:52  Tonantzin Tonantzin
23:53  Mitteltemperatur average temperature
23:53  Mitteltemperatur mean temperature
23:56  etw. hypersensibilisieren to hypersensitise sth.
23:57  etw. horizontieren to align sth. horizontally

Weitere Sprachen

00:03  BG-DE   видео на забавен кадър Zeitlupenvideo
00:30  DE-RO   Wams jiletcă
00:30  DE-RO   jdm. zuvorkommen a o lua cuiva înainte
00:31  DE-RO   schaben a răzui
00:31  DE-RO   Tongefäß vas ceramic
00:32  DE-RO   Aufguss infuzie
00:32  DE-RO   heil sănătos
00:32  DE-RO   Abzählreim numărătoare în versuri (joc de copii)
00:32  DE-RO   Verneigung reverență
00:33  DE-RO   Errettung salvare
00:33  DE-RO   geistlich spiritual
00:33  DE-RO   Erlenwald ariniște
00:33  DE-RO   transiente globale Amnesie amnezie globală tranzitorie
00:33  DE-RO   transitorische globale Amnesie amnezie globală tranzitorie
00:33  DE-RO   Zirkulationsstörung tulburare a circulației sangvine
00:33  DE-RO   Parese paralizie incompletă
00:33  DE-RO   Erlenwald ariniș
00:33  DE-RO   grammatisches Geschlecht gen gramatical
00:33  DE-RO   adjektivieren a adjectiviza
00:33  DE-RO   en gros angro
00:33  DE-RO   Spagat spagat
00:34  DE-RO   Spagat șpagat
00:34  DE-RO   Bauchnabelpiercing cercel în buric
00:34  DE-RO   geschweige denn ne mai vorbind de
00:35  DE-RO   Badeschlappen șlap
00:35  DE-RO   Ufologe ufolog
00:36  DE-RO   Lover gagic
00:36  DE-RO   Ufologie ufologie
00:36  DE-RO   Hausfreund gagic
00:36  DE-RO   Geliebter gagic
00:36  DE-RO   Klamauk slapstick
00:36  DE-RO   Kordel șnur
00:36  DE-RO   jdm. Hörner aufsetzen a pune coarne cuiva
00:36  DE-RO   Eilerlass ordonanță de urgență
00:36  DE-RO   Wahlkampfchef șef de campanie electorală
00:38  DE-RO   saldiert soldat
00:38  DE-RO   Blut ist dicker als Wasser. Sângele apă nu se face.
00:39  DE-RO   mampfen a îmbuca
00:39  DE-RO   mampfen a hali
00:40  DE-RO   Weltmeistertitel titlul de campion mondial
00:50  DE-RO   Absteckung marcare
00:51  DE-RO   rau grosolan
00:51  DE-RO   Nebenschlußmotor motor cu excitație în derivație
00:51  DE-RO   Käfigläufer rotor în colivie
00:51  DE-RO   Drehstrom curent alternativ
00:51  DE-RO   Lebensdauer durabilitate
00:52  DE-RO   Lebensdauer durată de exploatare (serviciu)
00:52  DE-RO   Kraftflußdichte densitate a liniilor de câmp
00:52  DE-RO   Kreis district
00:52  DE-RO   Kreisgelenk articulație cardanică
00:52  DE-RO   Kreiselwirkung efect girostatic
00:52  DE-RO   zwangsläufige Erregung excitație forțată
00:52  DE-RO   winkelig cotit
00:52  DE-RO   Stellglied organ de execuție
00:52  DE-RO   Stellglied element de reglaj
00:53  DE-RO   Asynchronmotor motor (electric) asincron
00:53  DE-RO   Asynchrongenerator generator asincron
00:53  DE-RO   Asynchronismus asincronism
00:53  DE-RO   Panzerung armătură
00:53  DE-RO   Kollektormotor motor cu colector
00:54  DE-RO   Maschinenteil organ de mașină
00:54  DE-RO   Sichtorientierung orientare vizuală (în navigație)
00:54  DE-RO   Abnutzungstoleranz toleranță de uzură
00:54  DE-RO   Laufbahn cale de rulare
00:54  DE-RO   Kugelbahn cale de rulare a bilelor (la rulmenți)
00:54  DE-RO   Laufrille cale de rulare a bilelor (la rulmenți)
00:55  DE-RO   Phasenverzögerung întârziere de fază
00:55  DE-RO   Drehfeldmotor motor trifazat
00:55  DE-RO   Frequenzgang caracterisitcă de frecvență
00:55  DE-RO   Phasengang caracteristică de fază
00:55  DE-RO   Rückkopplung reacție
00:55  DE-RO   Paulisches Prinzip (Eindeutigkeitsprinzip) principiu (de excluziune) al lui Pauli
00:55  DE-RO   Heisenbergsche Unschärferelation (Unbestimmtheitsrelation) principiu de incertitudine al lui Heisenberg
00:56  DE-RO   Wechselstrommotor motor (electric) de curent alternativ
00:56  DE-RO   Auswuchtung echilibrare
00:56  DE-RO   Verstärkungsverhältnis coeficient de amplificare
00:56  DE-RO   Kontraktionskoeffizient coeficient de contracție
00:56  DE-RO   Stromwärme căldură produsă prin curent electric
00:56  DE-RO   Wiederansiedlung reintroducere
00:56  DE-RO   Auswilderung reintroducere
00:57  DE-RO   Leistungsabgabe debitare de putere
00:57  DE-RO   Leistungsabgabe putere debitată
00:57  DE-RO   Leistungsabgabe putere la ieșire
00:57  DE-RO   Dreingabe bonus
00:57  DE-RO   Drehstrommotor motor (electric) trifazat
00:57  DE-RO   ein Paket schnüren a elabora un pachet
00:58  DE-RO   Besteuerung impunere
00:58  DE-RO   tüchtig strașnic
00:58  DE-RO   Garderobenschachtel cutie pentru garderoba
00:58  DE-RO   ergänzend supletiv
00:59  DE-RO   Zustellung comunicare
01:00  DE-RO   einen Gedanken verwerfen a respinge o idee
02:27  DE-SV   Autofenster bilruta
04:34  EN-FR   Huntington's chorea maladie de Huntington
04:34  EN-FR   progressive supranuclear palsy paralysie supranucléaire progressive
04:35  EN-FR   tubercular tuberculeux
04:35  EN-FR   bronchial bronchique
04:35  EN-FR   bronchial bronchial
04:36  EN-FR   cholera choléra
04:36  EN-FR   scurvy scorbut
04:36  EN-FR   gangrene gangrène
04:36  EN-FR   gas gangrene gangrène gazeuse
04:36  EN-FR   oedema œdème
04:36  EN-FR   edema œdème
04:36  EN-FR   funeral parlour funérarium
04:37  EN-FR   funeral parlor funérarium
04:37  EN-FR   to imitate sb./sth. imiter qn./qc.
04:38  EN-FR   vestigial rudimentaire
08:18  DE-FI   bekloppt hömppä
08:19  DE-FI   verrückt hömppä
08:19  DE-FI   seichte Unterhaltung hömppä
08:20  DE-FI   unwichtige Ereignisse hömppä
09:15  DE-SV   Barton-Langschnabeligel
09:15  DE-SV   Östlicher Langschnabeligel
09:15  DE-SV   Westlicher Langschnabeligel
09:15  DE-SV   Attenborough-Langschnabeligel
09:15  DE-SV   Sir David-Langschnabeligel
09:15  DE-SV   Zyklop-Langschnabeligel
09:15  DE-SV   Siedelweber kolonivävare
09:16  DE-SV   Siedelsperling kolonivävare
09:17  DE-SV   -gerecht -lämplig
09:17  DE-SV   -gerecht -vänlig
09:19  DE-SV   Landtag lantdag
09:22  DE-SV   um Geld spielen att spela om pengar
09:23  DE-SV   Haltestelle station
09:23  DE-SV   etw. verstehen att köpa ngt.
09:23  DE-SV   etw. nachvollziehen att köpa ngt.
09:23  DE-SV   etw. akzeptieren att köpa ngt.
09:23  DE-RO   Gebälk antablament
09:25  DE-SV   Vermehrung förökning
09:38  DE-RO   zuschütten a astupa
09:51  DE-RO   Glücksspiel joc de noroc
09:51  DE-RO   Spielregel regulă de joc
09:52  DE-RO   Kartenspiel joc de cărți
09:52  DE-RO   Spielregeln reguli de joc
09:52  DE-RO   Glücksspiel joc de hazard
09:53  DE-RO   Karten abheben a tăia cărțile (de joc)
09:53  DE-RO   Kinderspiel joc de copii
09:55  DE-RO   ausspielen a deschide jocul
09:56  DE-RO   Kinderspiele jocuri de copii
10:06  DE-ES   Grundstück predio
10:07  EN-NO   housing shortage boligmangel
10:07  EN-NO   to introduce å innlede
10:07  EN-NO   guarantor garantist
10:07  EN-NO   in places stedvis
10:57  DE-RO   hartschalig cu coajă tare
11:07  DE-RO   losschicken a expedia
11:09  DE-RO   Was darf es sein? Cu ce vă servesc?
12:01  DE-SV   unerlässlich absolut nödvändig
12:01  DE-SV   Geschmacksrichtungen smaker
12:04  DE-SK   nehmen požiť
12:04  DE-SV   heimatliebend patriotisk
12:04  DE-SK   Fliegenklappe lapaňa
12:05  DE-SV   jdm./etw. gerecht werden att göra ngn./ngt. rättvisa
12:05  DE-SV   Gesetzesentwurf lagförslag
12:07  DE-SV   Hasardeurin hasardör
12:08  DE-SV   Alfred-Nobel-Gedächtnispreis für Wirtschaftswissenschaften Sveriges Riksbanks pris i ekonomisk vetenskap till Alfred Nobels minne
12:10  DE-SV   Tunnelbohrmaschine fullortsborrmaskin
12:11  DE-SV   Tunnelvortriebsmaschine fullortsborrmaskin
12:11  DE-SV   Vorderscheibe framruta
12:13  DE-SV   falsch positiv falsk positiv
12:13  DE-SV   falsch negativ falsk negativ
12:14  DE-SV   eiern att stappla
12:15  DE-SV   adressatengerecht anpassad till mottagaren
12:15  DE-SV   adressatengerecht mottagaranpassad
12:32  DE-SK   Torschuss strela na bránu
12:33  DE-SK   Muden Modena
12:33  DE-SK   ohne Erfolg bez úspechu
12:34  EN-FR   bisexual bisexuel
12:34  EN-FR   bisexual bisexuelle
12:34  DE-SK   Frankenland Fransko
12:34  EN-FR   bisexual bisexuel
12:35  DE-SK   Aufstrich pomazánka
12:35  DE-SK   hydrophil hydrofilný
12:35  DE-SK   hygrophil vlhkomilný
12:36  DE-SK   xerophil xerofilný
12:36  DE-SK   hygrophil hygrofilný
12:36  DE-SK   xenophil xenofilný
12:36  DE-SK   xenophob xenofóbny
12:41  DE-SK   Selbstgespräch samovrava
12:41  DE-SK   Mitgift veno
12:42  DE-SK   Strohwitwer slamený vdovec
12:42  DE-SK   dioptrisch dioptrický
12:42  DE-SK   Foyer foyer
12:45  DE-SK   Enns Enža
12:45  DE-SK   Mur Mura
12:45  DE-SK   Drau Dráva
12:46  DE-SK   Salzburg Soľnohradsko
12:46  DE-SK   Bozen Bolzano
12:46  DE-SK   Klagenfurt Klagenfurt
12:46  DE-SK   Klagenfurt Celovec
12:46  DE-SK   St. Pölten Sankt Pölten
12:47  DE-SK   Weimar Weimar
12:58  DE-SK   Görlitz Görlitz
12:58  DE-SK   Ravensburg Ravensburg
12:58  DE-SK   Altötting Altötting
12:58  DE-SK   Bischofshofen Bischofshofen
12:59  DE-SK   Hochfilzen Hochfilzen
12:59  DE-SK   Mariazell Mariazell
12:59  DE-SK   Palermo Palermo
12:59  DE-SK   Bologna Bologna
12:59  DE-SK   Bari Bari
12:59  DE-SK   Messina Messina
12:59  DE-SK   Prato Prato
13:00  DE-SK   Modena Modena
13:00  DE-SK   Parma Parma
13:00  DE-SK   Perugia Perugia
13:00  DE-SK   Livorno Livorno
13:00  DE-SK   Cagliari Cagliari
13:00  DE-SK   Foggia Foggia
13:00  DE-SK   Brescia Brescia
13:00  DE-SK   Tarent Tarent
13:01  DE-SK   Gelsenkirchen Gelsenkirchen
13:01  DE-SK   Mönchengladbach Mönchengladbach
13:01  DE-SK   Oberhausen Oberhausen
13:01  DE-SK   Fürth Fürth
13:01  DE-SK   Braunschweig Braunschweig
13:01  DE-SK   Solingen Solingen
13:01  DE-SK   Reutlingen Reutlingen
13:01  DE-SK   Erlangen Erlangen
13:01  DE-SK   Kaiserslautern Kaiserslautern
13:02  DE-SK   Rosenheim Rosenheim
13:07  DE-SK   Schuss aufs Tor strela na bránu
13:07  DE-SK   Schneemensch snežný muž
13:07  DE-SK   Yeti yeti
13:10  DE-SK   Binder viazanka
13:11  DE-SK   Erstgebot prvá ponuka
13:11  DE-SK   Taillenumfang obvod pása
13:11  DE-SK   Kopfumfang obvod hlavy
13:11  DE-SK   Halsumfang obvod krku
13:11  DE-SK   Brustumfang obvod hrudníka
13:11  DE-SK   Hüftumfang obvod bokov
13:15  DE-RO   Erneuerung reînnoire
13:26  DE-RO   Hausschuh papuc de casă
13:28  DE-RO   einen Termin wahrnehmen a respecta o programare
13:29  DE-RO   uneinsichtig neînțelegător
13:32  DE-NO   Raddampfer hjuldamper
13:32  DE-NO   Dampfer damper
13:32  DE-NO   Dampfschiff damper
13:32  DE-RO   jdn. ausbremsen a contracara pe cineva
13:33  DE-NO   Epilog epilog
13:33  DE-NO   Einakter enakter
13:33  DE-NO   Zweiakter toakter
13:33  DE-NO   Dreiakter treakter
13:33  DE-NO   Regieassistent regiassistent
13:33  DE-NO   Regieassistentin regiassistent
13:34  DE-NO   Winterzeit vintertid
13:35  DE-NO   Sommerzeit sommertid
13:35  DE-NO   Gymnastik gymnastikk
13:36  DE-NO   brennbar brennbar
13:36  DE-NO   Kreide Kritt
13:36  DE-NO   Jura Jura
13:36  DE-NO   Trias Trias
13:37  DE-NO   Karbon Karbon
13:37  DE-NO   Perm Perm
13:37  DE-NO   Devon Devon
13:37  DE-NO   Silur Silur
13:37  DE-NO   Ordovizium Ordovicium
13:37  DE-NO   Kambrium Kambrium
13:37  DE-NO   Präkambrium Prekambrium
13:38  DE-NO   Psychologe psykolog
13:38  DE-NO   Psychologin psykolog
13:38  DE-NO   Sinologe sinolog
13:38  DE-NO   Sinologin sinolog
13:38  DE-NO   Soziologe sosiolog
13:38  DE-NO   Soziologin sosiolog
13:38  DE-NO   Theologe teolog
13:38  DE-NO   Theologin teolog
13:39  DE-NO   Philologe filolog
13:39  DE-NO   Philologin filolog
13:39  DE-NO   Gerontologin gerontolog
13:40  DE-NO   Fahrzeug farkost
13:40  DE-NO   Heringsmöwe sildemåke
13:41  DE-NO   Wasservogel vannfugl
13:41  DE-NO   übertreffen å overtreffe
13:43  DE-NO   Grundpfeiler grunnpilar
13:44  DE-NO   jdn. darauf aufmerksam machen, ... å gjøre noen oppmerksom på ...
14:33  DE-HE   Forschungsgebiet תחום מחקר
14:34  DE-HE   Furcht חרדה
14:36  DE-HE   Erweiterung התרחבות
14:39  DE-HE   bemerken שם לב
14:39  DE-HE   wahrnehmen שם לב
14:39  DE-HE   achtgeben שם לב
14:39  DE-HE   aufpassen שם לב
14:39  DE-HE   beachten שם לב
14:40  DE-HE   Make-Up auftragen שם איפור
14:40  DE-HE   Kontroverse מחלוקת
14:40  DE-HE   Zwietracht מחלוקת
14:41  DE-HE   reduziert מוזל
14:41  DE-HE   Raufen התכתשות
14:42  DE-HE   verbaler Schlagabtausch התכתשות מילולית
14:44  DE-HE   Boshaftigkeit רוע
14:44  DE-HE   Element אלמנט
14:45  DE-HE   komisch מוזר
14:45  DE-HE   seltsam מוזר
14:45  DE-HE   zuverlässig אמין
14:45  DE-HE   verlässlich אמין
14:46  DE-HE   Trompetenspieler חצוצרן
14:46  DE-HE   Sozialisation חיברות
14:49  DE-HE   korrigieren תיקן
14:49  DE-HE   Vaterland מולדת
14:50  DE-HE   oberflächlich שטחי
14:50  DE-HE   Heimatland מולדת
15:01  DE-RO   Implosion implozie
15:03  DE-RO   abhaken a bifa
15:14  DE-RO   Rachsucht ranchiună
15:16  DE-FI   Koreanische Halbinsel Korean niemimaa
15:16  DE-FI   Granate kranaatti
15:17  DE-FI   Handgranate käsikranaatti
15:17  DE-FI   Mörser kranaatinheitin
15:18  DE-FI   Raketentest ohjuskoe
15:20  DE-FI   Provokation provokaatio
15:21  DE-FI   Nordkorea Pohjois-Korea
15:21  DE-FI   ballistisch ballistinen
15:22  DE-FI   ballistische Rakete ballistinen ohjus
15:22  DE-FI   abdecken kattaa
15:22  DE-FI   beinhalten kattaa
15:22  DE-FI   decken kattaa
15:23  DE-FI   bedecken kattaa
15:23  DE-FI   überdachen kattaa
15:23  DE-FI   militärisch sotilaallinen
15:23  DE-IS   Familienmitglied fjölskyldumeðlimur
15:24  DE-FI   Geldtransaktion rahaliikenne
15:24  DE-FI   Geldverkehr rahaliikenne
15:33  DE-SV   Ehrendoktor hedersdoktor
15:33  DE-SV   Breitbandantibiotikum bredspektrumantibiotikum
15:34  DE-SV   jds. Nummer wählen att slå numret till ngn.
15:34  DE-SV   Schneerutscher stjärtlapp
15:36  DE-SV   Chrisma krisma
15:36  DE-SV   Chrisam krisma
15:36  DE-SV   fieberig febril
15:37  DE-SV   Hasardeur hasardör
15:37  DE-SV   Schnee-Eukalyptus snöeukalyptus
16:00  DE-RO   verbrecherisch delicvent
16:22  DE-FR   sich besaufen se bitturer
16:24  DE-FR   saufen se biturer
16:24  DE-FR   Besäufnis bitture
16:25  DE-RO   Abhaken bifare
16:25  DE-FR   Aufflammen flambée
16:32  DE-FR   jdm. gefallen être au goût de qn.
16:45  DE-RO   segensreich benefic
16:53  DE-SK   Blutsauger upír
16:54  DE-SK   Schwarzbau čierna stavba
16:54  DE-SK   Wanderweg turistická cesta
16:55  DE-SK   Weidling vandlík
16:58  DE-SK   Batterieturm batériová veža
16:59  DE-SK   Redoute reduta
17:00  DE-FI   Granatwerfer kranaattiampumalaite
17:26  DE-RO   Jodsalz sare iodată
17:28  DE-RO   passierte Tomaten roșii pasate
17:30  DE-RO   passen a pasa
17:32  DE-RO   Tomatenmark bulion
17:33  DE-RO   Lehnwort cuvânt împrumutat
17:33  DE-RO   Metathese metateză
17:33  DE-RO   Latinismus latinism
17:39  DE-RO   Seitenlinie tușă
18:08  DE-ES   sich von jdm./etw. distanzieren distanciarse de algn/algo
18:11  EN-FR   sceptic sceptique
18:33  DE-FR   Polsterung rembourrage
18:38  DE-FR   Wattierung ouatage
18:39  DE-FR   Füllung rembourrage
18:42  DE-FR   Füllen rembourrage
18:47  DE-HE   General אלוף
18:50  DE-FR   gedämpft ouaté
18:51  DE-FR   Welken flétrissure
19:05  DE-SV   Geophyt geofyt
19:10  DE-SV   Windschutzscheibe framruta
19:12  DE-SV   Weitling stor skål
19:18  DE-SK   Häuptling náčelník
19:19  DE-SK   Weimarer Republik Weimarská republika
19:24  DE-FI   eindecken kattaa
19:25  DE-FI   Agitation kiihotus
19:25  DE-FI   Anstiftung yllytys
19:26  DE-FI   Thema perusidea
19:26  DE-FI   Thema johtava ajatus
19:26  DE-FI   Niederländisch hollanti
19:28  DE-HE   sich auf jdn. stürzen התנפל על־מישהו
19:28  DE-HE   auf etw. klopfen טפח על־ משהו
19:29  DE-SV   auf jdn./etw. achtgeben att ta hand om ngn./ngt.
19:29  DE-SV   auf jdn./etw. aufpassen att ta hand om ngn./ngt.
19:29  DE-SV   Ahornblatt lönnblad
19:29  DE-SV   für etw. verantwortlich sein att ha hand om ngt.
19:30  DE-SV   schwitzen att svettas
19:30  DE-SV   jdn./etw. begünstigen att gynna ngn./ngt.
19:30  DE-SV   jdn./etw. unterstützen att gynna ngn./ngt.
19:31  DE-RO   Lernvollzugsanstalt școală
19:32  DE-RO   Schule școală
19:32  DE-RO   Hauptschule școală generală
19:33  DE-RO   Hauptschule școală generală
19:33  DE-RO   Abendschule școală serală
19:35  DE-RO   Spielwaren jucării
19:35  DE-RO   Spielzeugladen magazin de jucării
19:36  DE-RO   Spielzeug jucărie
19:36  DE-RO   Kinderspielzeug jucărie pentru copii
19:45  DE-RO   Computerspezialist specialist în calculatoare
19:46  BG-DE   необуздан ungezügelt
19:47  BG-DE   необуздан zügellos
19:48  DE-RO   Laptop laptop
19:48  BG-DE   вироглав aufsässig
20:31  DE-RO   Aussageverweigerungsrecht drept la tăcere
20:32  DE-RO   Bewährungszeit perioadă de probațiune
20:32  DE-RO   per se ca atare
20:33  DE-RO   Knöllchen amenda (parcare interzisă)
20:45  DE-IS   literarische Arbeit bókmenntaverk
20:45  DE-IS   Kleinbauer smábóndi
20:46  DE-IS   kleiner Bauernhof kotbýli
20:46  DE-IS   Arbeitspferd hamhleypa
20:47  DE-IS   bei der Geburt sterben að deyja af barnsförum
20:47  DE-IS   Geburt eines Kindes barnsfarir
20:47  DE-IS   Niederkunft barnsfarir
20:47  DE-IS   Gebären barnsfarir
20:48  DE-IS   Entbindung barnsfarir
20:48  DE-IS   jdm. etw. übelnehmen að móðgast við e-n
20:48  DE-IS   Verärgerung vandlæting
20:49  DE-IS   Empörung vandlæting
20:49  DE-IS   Entrüstung vandlæting
20:49  DE-IS   Hassrede hatursummæli
20:49  DE-HE   auf etw. bestehen התעקש ל־משהו
20:49  DE-IS   Direktoriumsmitglied stjórnarmaður
20:50  DE-HE   (jdn./etw.) anhalten עצר (מישהו/משהו)
20:50  DE-HE   jdn. stören הפריע ל־מישהו
20:50  DE-IS   Vorstandsmitglied stjórnarmaður
20:50  DE-HE   jdn. vermissen התגעגע אל־מישהו
20:50  DE-IS   Wiederaufforstung endurskógrækt
20:50  DE-IS   Erstaufforstung nýskógrækt
20:50  DE-HE   jdm. etw. wünschen איחל משהו ל־מישהו
20:50  DE-HE   Adverb תואר הפועל
20:51  DE-IS   alternierend á víxl
20:51  DE-IS   im Wechsel á víxl
20:51  DE-HE   herauskommen יצא לשוק
20:51  DE-HE   jdn. anklagen הפליל מישהו
20:51  DE-HE   jdn. ausbilden אימן מישהו
20:52  DE-IS   abwechslungsweise á víxl
20:52  DE-HE   jdn. überraschen הפתיע מישהו
20:52  DE-HE   jdn. ausziehen הפשיט מישהו
20:52  DE-IS   abwechslungsweise til skiptis
20:52  DE-HE   jdn./etw. ansehen הביט ב־מישהו/משהו
20:52  DE-HE   jdn. beaufsichtigen השגיח על־מישהו
20:52  DE-HE   erfassen קלט
20:52  DE-HE   Ikea ® איקאה ®
20:52  DE-HE   jdn. rausschmeißen העיף מישהו
20:52  DE-HE   jdn. verpflegen האכיל מישהו
20:53  DE-HE   Adjektiv תואר
20:53  DE-HE   mit dem Strom schwimmen הלך עם הזרם
20:53  DE-HE   jdn. auslachen צחק על־מישהו
20:53  DE-HE   jdn. verhauen הרביץ ל־מישהו
20:53  DE-HE   jdn. misshandeln התעלל ב־מישהו
20:53  DE-HE   jdn. neutralisieren נטרל מישהו
20:54  DE-SV   Luftkompressor luftkompressor
20:55  DE-HE   Klinik קליניקה
20:57  DE-HE   alternativ אלטרנטיבי
20:58  DE-HE   beten נשא תפילה
20:58  DE-HE   gefiltert werden סונן
20:59  DE-HE   aktuell אקטואלי
21:00  DE-HE   tendenziös מגמתי
21:01  DE-HE   häufig שכיח
21:01  DE-HE   Häufigkeit שכיחות
21:03  DE-HE   Frequenz שכיחות
21:04  DE-HE   Kohle פחם
21:05  DE-HE   Kohlenhydrat פחמימה
21:06  DE-HE   Kohlenwasserstoff פחמימן
21:07  DE-HE   Klärung ביאור
21:08  DE-HE   Eilat אילת
21:08  DE-HE   Elat אילת
21:09  DE-HE   Blei עופרת
21:09  DE-HE   Titten ציצים
21:10  DE-HE   vulgär המוני
21:10  DE-HE   Geschlechtsumwandlung שינוי מין
21:10  DE-HE   kapitulieren נכנע
21:11  DE-HE   aufgeben נכנע
21:11  DE-HE   verschoben דחוי
21:11  DE-HE   abgelehnt דחוי
21:12  DE-HE   die Nase voll haben קץ
21:12  DE-HE   gedenken הזכיר
21:12  DE-HE   Pessimismus פסימיות
21:17  DE-HE   jdm./etw. schaden הזיק ל־מישהו/משהו
21:18  DE-FI   Vorstellung mielikuva
21:19  DE-FI   Bild mielikuva
21:19  DE-FI   Image mielikuva
21:20  DE-FI   Erscheinungsbild mielikuva
21:21  DE-HE   jdn. versammeln כינס מישהו
21:21  DE-FI   Richtigkeit paikkansapitävyys
21:21  DE-FI   würdig varteenotettava
21:22  DE-FI   Ansprache puheenvuoro
21:23  DE-HE   jdn. in Verlegenheit bringen פיחד מישהו
21:23  DE-FI   Sozialdemokrat demari
21:24  DE-FI   wohlwollend hyväntahtoinen
21:24  DE-FI   akut akuuttinen
21:25  DE-FI   unvergleichlich ylivertainen
21:25  DE-FI   unübertrefflich ylivertainen
21:26  DE-FI   Drehkreuz keskiö
21:45  DE-FI   mit den Schultern zucken kohauttaa olkia
21:47  DE-FI   Erfahrung kokeneisuus
21:47  DE-FI   erfahren kokenut
21:48  DE-FI   Zentrum keskiö
21:48  DE-FI   Nabe keskiö
21:49  DE-FI   konstruktiv rakentava
21:50  DE-FI   Musterschüler mallioppilas
21:51  DE-FI   auftrennen ratkoa
21:51  DE-FI   lösen ratkoa
21:52  DE-FI   stempeln leimata
21:52  DE-FI   Atomprogramm ydinohjelma
21:53  DE-FI   zum Schmelzen bringen sulattaa
21:54  DE-FI   fähig taitava
21:54  DE-HE   jdn. anflehen התחנן אל־מישהו
21:55  DE-FI   Moral moraali
21:55  DE-FI   unmoralisch moraaliton
21:56  DE-FI   moralisch moraalinen
21:57  DA-DE   obligatorisk skolegang Schulpflicht
21:59  DE-HE   angesiedelt werden שוכן
21:59  DA-DE   lystsejlads Sportschifffahrt
22:05  DA-DE   smøreost Weichkäse
22:05  DA-DE   områdenummer Vorwahl
22:06  DA-DE   ferietid Urlaubszeit
22:06  DA-DE   undervisningsfag Unterrichtsfach
22:08  DA-DE   tegnefilm Trickfilm
22:09  DA-DE   at nasse på ngn. bei jdm. schmarotzen
22:09  DA-DE   i huj og hast Hals über Kopf
22:10  DA-DE   i huj og hast überhastet
22:11  DA-DE   til punkt og prikke auf den Punkt gebracht
22:12  DA-DE   det springende punkt der springende Punkt
22:12  DA-DE   at være skabt for hinanden für einander geschaffen sein
22:13  DA-DE   flække kleine abseitsliegende Stadt
22:14  DA-DE   storvesir Großwesir
22:15  DA-DE   vesir Wesir
22:15  DA-DE   forfra von vorne
22:16  DA-DE   omend wenn auch
22:16  DE-RO   Beschleunigung accelerare
22:17  DE-SK   Elastan elastan
22:17  DA-DE   opvågningsstue Aufwachraum
22:18  DA-DE   spir Turmspitze
22:18  DA-DE   regnbueørred Regenbogenforelle
22:25  DA-DE   stifinder Pfadi
22:26  DA-DE   at udskrive (aus)drucken
22:27  DA-DE   grædepil (Echte) Trauerweide
22:27  DA-DE   bolsje Bonbon
22:28  DA-DE   at indvie ngt. etw. einweihen
22:28  DA-DE   sammenlægning Zusammenlegung
22:29  DA-DE   reformator Reformator
22:29  DA-DE   skostørrelse Schuhgröße
22:29  DA-DE   landegrænse Landesgrenze
22:30  DA-DE   menneskehandel Menschenhandel
22:30  DA-DE   at krumme ngt. etw. krümmen
22:31  DA-DE   hjuldamper Raddampfer
22:32  DA-DE   damper Dampfer
22:32  DA-DE   damper Dampfschiff
22:33  DA-DE   trommesæt Schlagzeug
22:34  DA-DE   aftensol Abendsonne
22:34  DA-DE   klistermærke Aufkleber
22:35  DA-DE   tænding Zündung
22:35  DA-DE   springflod Springflut
22:36  DA-DE   vandmangel Wassermangel
22:36  DA-DE   benbrud Beinbruch
22:37  DA-DE   analfabetisme Analphabetismus
22:37  DA-DE   på nogen som helst måde irgendwie
22:38  DA-DE   indikator Indikator
22:38  DA-DE   grønlandssæl Sattelrobbe
22:39  DA-DE   at udarbejde ngt. etw. erarbeiten
22:40  DA-DE   fedladen fettleibig
22:40  DA-DE   at kode ngt. (til ngt.) etw. (zu etw.) programmieren
22:41  DE-SK   Tweed tvíd
22:44  DE-SV   unumgänglich absolut nödvändig
22:45  DE-SV   unabdingbar absolut nödvändig
22:45  DE-SV   unausweichlich absolut nödvändig
22:45  DE-SV   unabkömmlich absolut nödvändig
22:45  DE-SV   unentbehrlich absolut nödvändig
22:45  DE-SV   unvermeidlich absolut nödvändig
22:45  DE-SV   unverzichtbar absolut nödvändig
22:45  DE-SV   obligatorisch absolut nödvändig
22:45  DE-SV   obligat absolut nödvändig
22:45  DE-SV   Frontscheibe framruta
22:45  DE-SV   Hohlvene hålven
22:45  DE-SV   obere Hohlvene övre hålvenen
22:45  DE-SV   untere Hohlvene undre hålvenen
23:01  DE-SV   Stegosaurus stegosaurus
23:01  DE-SV   Autoscheibe bilruta
23:02  DE-SV   geschlossen igenslagen
23:02  DE-SV   zugemacht igenslagen
23:02  DE-SV   zugeklappt igenslagen
23:02  DE-SV   zugeschlagen igenslagen
23:03  DE-SV   Leseverbot läsförbud
23:03  DE-SV   jdm. nahestehen att stå ngn. nära
23:40  DA-DE   handlingsgang Handlungsverlauf
23:52  DE-FR   erleichtert facilité