Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. Februar 2017

00:46  Kristallbildung crystal formation
00:50  Bemühen effort
00:51  umweltbewusst ecosensitive
01:08  Dreimonats-Strauchpappel royal mallow
01:08  Bechermalve royal mallow
01:13  Fußballplätze football grounds
01:15  Nachmittagskaffee afternoon coffee
01:16  Kaffee kochen to brew coffee
01:16  Kaffee kochen to make coffee
01:16  Kaffee machen to make coffee
01:17  Kaffee machen to percolate coffee
01:17  Kaffee machen to perk coffee
01:17  Kaffee trinken to take coffee
01:17  Kaffeemischung coffee blend
01:19  Tasse Kaffee cuppa coffee
01:20  grob gemahlener Kaffee coarse-grind coffee
01:21  Tasse Kaffee cup of coffee
01:21  Filterkaffeemaschine drip coffee maker
01:25  sich die Hörner abstoßen to sow one's wild oats
01:34  Acker-Witwenblume / Ackerwitwenblume gypsy rose
01:35  Wiesen-Witwenblume / Wiesenwitwenblume gypsy rose
01:47  Eckenlied Song of Ecke
02:20  ausübend practicing
02:21  jdm. Geld assignieren to transfer money to sb.
02:36  Gebrauchsrecht right of use
02:39  Forstbehörde forestry authority
02:40  Intrusionsniveau intrusion level
02:40  Repressalie repressive measure
02:42  Kristallwasser crystal water
02:43  Kristallhalter crystal holder
02:46  Kristallqualität crystal quality
02:46  Kristallperlen crystal beads
02:47  Hintergrunddaten background data
03:34  Liburne liburna
04:34  Gewiss doch! Of course!
04:48  Kristalltechnologie crystal technology
04:48  Kristallprodukt crystal product
04:48  Fehltreffer mishit
04:49  schlaffer Bauch flabby gut
04:50  Eishockeyplatz ice hockey rink
04:51  Eishockeyspielfeld ice hockey rink
04:52  Siegertyp determined competitor
06:02  Acker-Witwenblume / Ackerwitwenblume field scabious
06:03  mehrkriterielle Pareto-Optimierung multicriteria Pareto optimization
06:03  Mehrzieloptimierung multi-objective optimization
06:04  Landseite landside
06:05  Flotationskumulat flotation cumulate
06:06  Hesmose hesmosis
06:07  landwärtig landward
06:08  geistliches Fürstentum ecclesiastical principality
07:36  Netzstrumpfhose fishnet stockings
07:51  T2 Trainspotting T2 Trainspotting
07:51  Drei Strolche in der Wildnis Living Free
08:09  Wiesen-Witwenblume / Wiesenwitwenblume field scabious
08:12  Kaperkrieg privateering (warfare)
08:13  ordnungshalber for the sake of good order
08:14  Nachlässigkeit sloppiness
08:14  hinweg eilen to hie away
08:14  Fitnessfunktion fitness function
08:15  jdm./etw. vorbehalten sein to be the preserve of sb./sth.
08:15  Arbeitssicherheit workplace safety
08:15  Männchen mate
08:16  Weibchen mate
08:16  Marmeladenbrot piece of bread and jam
08:16  Butterschnitte slice of bread and butter
08:19  Lexikalisch-funktionale Grammatik lexical functional grammar
08:59  Aldislampe signal lamp
08:59  Watschengesicht punchable face
09:01  Morselampe signal lamp
09:04  niederliegend trailing
09:15  für etw. gemacht sein to be cut out for sth.
09:17  jdn. krankenhausreif schlagen to beat the hell out of sb.
09:40  zeitlicher Aspekt temporal aspect
09:40  zeitliche Reihenfolge temporal order
09:45  Ich verstehe nur Bahnhof. It's all double Dutch to me.
10:03  Ich verstehe nur Bahnhof. It's as clear as mud.
10:03  Ich verstehe nur Bahnhof. It's all Greek to me.
11:06  Patentnutzungsmissbrauch abuse of patent
11:06  File file
11:07  Mitbestimmungsrechte rights of co-determination
11:25  Darmzotten intestinal villi
11:26  Nationalfahne national flag
11:33  allgemein verbreitet widespread
11:55  operativer Verlust operating loss
11:55  Entwicklungszentrum development centre
11:56  Bundeswirtschaftsministerin Federal Minister of Economy
11:56  säulenchromatographisch column-chromatographic
11:56  Kapitalseite capital side
11:57  Schwestermarke affiliated brand
11:58  eine Einigung erzielen to reach an agreement
11:58  eine Einigung erzielen to come to an agreement
12:32  newtonsche Gravitationskonstante Newton's constant of gravitation
12:36  auf die lange Bank geschoben werden to be kicked into the long grass
12:50  Kneipp'sches Wassertreten Kneipp water treading
12:50  kneippsches Wassertreten Kneipp water treading
13:22  Posaunenhals trombone neck
15:12  Großer Armmolch mud iguana
15:14  etw. ausarbeiten to lay sth.
15:17  Bauernschläue street knowledge
15:23  auf Widerstand stoßen to meet with opposition
15:25  Treibstoffanzeige fuel gauge
15:37  Dosierhilfe dispenser
17:00  Jobabbau job cuts
17:32  Bauklötze staunen to be flabbergasted
17:33  total von den Socken sein to be flabbergasted
17:34  Er hat Bauklötze gestaunt. He was flabbergasted.
17:35  Tröpferlbad public (shower) bath
17:36  Donauwalzer The Blue Danube
17:36  auf Widerstand stoßen to encounter opposition
18:46  Differenzierungsstrategie differentiation strategy
18:46  Dehnbarkeit stretchiness
18:47  auf jdn./etw. treffen to encounter sb./sth.
18:47  Voraussagegenauigkeit forecast precision
18:58  Berechnungsmodell model of computation
18:58  O Bethlehem, du kleine Stadt O Little Town of Bethlehem
19:00  L - Der Lautlose The Liquidator
19:02  Entwicklungszentrum development center
19:08  und (gleichzeitig) whilst (at the same time)
19:12  Weiße Weihnacht White Christmas
19:13  orbitale Erdparameter Earth's orbital parameters
19:17  Abbauland extraction land
19:17  Abbauland extraction terrain
19:18  etw. stibitzen to nick sth.
19:20  über jdn./etw. herfallen to savage sb./sth.
19:21  auf jdn./etw. stoßen to encounter sb./sth.
19:24  flach cardboard
19:43  Sanierung cleaning up
19:51  die Reling überschreiten to exceed the height of the rail
20:02  Saft von Zitronen lemon juice
20:02  Fuchsjagd foxhunting
20:03  Fuchsjagd fox hunt
20:04  Kantel
20:12  Freizügigkeitsrechte rights of free movement
20:16  Teileinheit sub-unit
20:20  Wilde Malve common mallow
20:31  Jagdmunition hunting ammunition
20:32  Jagdtasche hunting bag
21:23  Männerbrust man's breast
23:12  Bärenjagd bear hunt
23:14  sich guter Manieren befleißigen to cultivate good manners
23:16  Fuchsjagd fox hunting
23:26  mit etw. vertraut sein to be privy to sth.
23:31  Nun freut euch, ihr Christen O Come All Ye Faithful
23:34  Ein Festtag Mothering Sunday
23:55  Basisparameter basic parameter
23:58  Südpolarmeer Southern Polar Sea
23:59  Klimaindikator climate indicator

Weitere Sprachen

00:30  DE-LA   Schütteln quassus
00:31  DE-LA   Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. Per aspera ad astra.
00:32  DE-LA   heftig verlangen gestire
07:16  DE-FI   drosseln hillitä
07:16  DE-FI   zügeln hillitä
07:16  DE-FI   Entlassung potkut
07:16  DE-FI   sich drücken pinnata
07:16  DE-FI   blaumachen pinnata
07:16  DE-FI   mäßigen hillitä
07:16  DE-FI   dämpfen hillitä
07:17  DE-FI   Last taakka
07:17  DE-FI   Bündnis yhteys
08:36  DE-SK   Latex latex
08:42  DE-RO   Teleprompter prompter
08:45  DE-RO   Text text
08:49  DE-RO   ohne Umschweife fără înconjur
09:22  DE-SK   Stockschlag seknutie
09:22  DE-SK   über jdn./etw. meckern zahundrať na n-ho/ n-čo
09:24  DE-SK   Furnier furnier
09:24  DE-SK   Buch der Bücher Kniha kníh
09:25  DE-SK   Colt® kolt
09:26  DE-SK   Flobertgewehr flobertka
09:27  DE-SK   Stundenlohn hodinová mzda
09:27  DE-SK   Jahresgehalt ročný plat
09:30  DE-SK   Kaimaninseln Kajmany
09:30  DE-SK   Kaiman kajman
09:35  DE-RO   inkorporieren a încorpora
09:35  DE-RO   faschistisch fascist
09:36  DE-RO   Sprecher vorbitor
09:36  DE-RO   Empfänger receptor
09:37  DE-RO   diakritisches Zeichen semn diacritic
09:37  DE-RO   Halbvokal semivocală
09:37  DE-RO   Magazin depozit
09:43  DE-RO   Sexualstraftäter agresor sexual
09:43  DE-RO   Sexualverbrecher agresor sexual
09:43  DE-RO   Sexualtäter agresor sexual
09:46  DE-RO   verschallen a se estompa
09:46  DE-RO   Scheinwerferlicht reflector
09:47  DE-RO   leichtfertigerweise necugetat
09:47  DE-RO   überantworten a preda
09:53  DE-SK   hoher Stock hra so zdvihnutou hokejkou
09:54  DE-SK   Ellbogencheck faul lakťom
09:54  DE-SK   übertriebene Härte hrubosť
09:54  DE-SK   Strafschuss trestné strieľanie
09:55  DE-SK   Witwenschaft vdovstvo
09:55  DE-SK   Geburtsjahr rok narodenia
09:56  DE-SK   Anonymus anonym
10:04  EN-NO   to scrap å skrote
10:04  EN-NO   armoured pansret
10:04  EN-NO   move flytting
10:49  EN-NL   Somali thrush Somalische lijster
10:49  EN-NL   Somali blackbird Somalische lijster
10:49  EN-NL   clay-colored thrush Grays lijster
10:50  EN-NL   white cockatoo witte kaketoe
10:50  EN-NL   Spix's macaw Spix' ara
11:39  DE-ES   Modedesigner diseñador de moda
12:10  EN-FR   lesbianism lesbianisme
12:11  EN-FR   sexual sexuel
12:11  EN-FR   sexually sexuellement
12:12  EN-FR   sexuality sexualité
12:21  DE-FR   etw. umreißen esquisser qc.
12:22  DE-FR   etw. bilden construire qc.
12:44  DE-ES   jdn./etw. verurteilen enjuiciar a-algn/algo
12:59  DE-FI   verpönen paheksua
12:59  DE-FI   Kampagne kampanja
12:59  DE-FI   andauernd jatkuvasti
13:00  DE-FI   ständig jatkuvasti
13:00  DE-FI   ununterbrochen jatkuvasti
13:00  DE-FI   nach wie vor jatkuvasti
13:00  DE-FI   ungenannt nimeämätön
13:00  DE-FI   bedroht uhattu
13:01  DE-FI   Kunstmuseum taidemuseo
13:01  DE-FI   Kunstwerk taideteos
13:01  DE-FI   Kunstgallerie taidegalleria
13:01  DE-FI   Kunstausstellung taidenäyttely
13:01  DE-FI   missbilligen paheksua
13:14  DE-SV   Unterschicht underklass
13:15  DE-SV   Exilkubanerin exilkubanska
13:49  DE-FI   Skepsis skeptismi
13:49  DE-FI   Partnerschaft kumppanuus
13:49  DE-FI   Schuss panos
13:49  DE-FI   Einsatz panos
13:49  DE-FI   Ladung panos
13:49  DE-FI   Anteil panos
13:49  DE-FI   Beitrag panos
13:49  DE-FI   Chinese kiinalainen
13:49  DE-FI   Chinesin kiinalainen
13:49  DE-FI   chinesisch kiinalainen
13:49  DE-FI   verbunden liittyvä
13:49  DE-FI   zusammenhängend liittyvä
13:49  DE-FI   assoziiert liittyvä
13:49  DE-FI   Patent patentti
13:49  DE-FI   patentieren patentoida
13:49  DE-FI   Kohlebergwerk hiilikaivos
13:50  DE-FI   laden panostaa
13:50  DE-FI   investieren panostaa
13:50  DE-FI   fossil fossiilinen
13:50  DE-FI   fossiler Brennstoff fossiilinen polttoaine
13:50  DE-FI   wahrheitsgemäß totuudenmukainen
13:50  DE-FI   wahrheitsgetreu totuudenmukainen
13:50  DE-FI   Schelm kelmi
13:50  DE-FI   Umweltschützer ympäristönsuojelija
13:50  DE-FI   Umweltschutz ympäristönsuojelu
13:50  DE-FI   Skeptiker skeptikko
13:50  DE-FI   skeptisch skeptinen
13:50  DE-FI   Skeptizismus skeptismi
13:55  DE-SV   repariert lagad
14:03  EN-RU   (prison) warder вертухай
14:04  EN-RU   Apennines Апеннины
14:38  DE-RO   Krempe bor
15:42  DE-ES   Eingeborenensprache lengua indígena
15:44  DE-ES   Patronenlager recámara
15:45  DE-ES   Doktorvater director de tesis
15:46  DE-ES   Rüstzeug herramientas
15:48  DE-ES   Messfehler error de medición
15:49  DE-ES   Glasauge ojo de cristal
15:51  DE-ES   kostspielig costoso
15:51  DE-ES   Nationalfahne bandera nacional
15:51  DE-ES   Wärmedämmung aislamiento térmico
15:52  DE-ES   Wiederholungstäter reincidente
15:52  DE-ES   Atomzeitalter era atómica
15:52  DE-ES   Impuls impulso
15:52  DE-ES   Inkompetenz incompetencia
15:53  DE-ES   einsilbig monosílabo
15:53  DE-ES   Schutzbrille gafas de protección
15:54  DE-ES   Ausatemventil válvula de exhalación
15:54  DE-ES   Bilge sentina
15:54  DE-ES   Sakristei sacristía
15:54  DE-ES   Meineid perjurio
15:54  DE-ES   geschmacklos chabacano
15:54  DE-ES   Kleingeld menudo
15:54  DE-ES   unübertrefflich inmejorable
15:54  DE-ES   Biograf biógrafo
15:55  DE-ES   Feuerländer fueguino
15:55  DE-ES   Genmutation mutación genética
15:55  DE-ES   Nahrungskette cadena alimentaria
15:55  DE-ES   Toxizität toxicidad
15:55  DE-ES   Bürzel obispillo
15:56  DE-ES   Wolfsrudel manada de lobos
15:56  DE-ES   übel riechend maloliente
15:56  DE-ES   jdn. beunruhigen inquietar a algn
16:55  DE-RU   Fahnenjunker фанен-юнкер
16:56  DE-RU   diffus диффузный
16:56  DE-RU   deformiert деформированный
18:26  DE-RO   Omi mamaie
18:26  DE-RO   ungebeten neinvitat
18:36  BG-DE   непроницаем undurchlässig
18:36  BG-DE   детска приказка Kindermärchen
18:47  DA-DE   klenodie Kleinod
18:51  DA-DE   selvmord Selbstentleibung
18:52  DA-DE   at begå selvmord seinem Leben ein Ende setzen
18:54  DA-DE   at legere legieren
18:54  DE-RU   Fahrausweis билет
18:54  DE-RU   Gesinde челядь
18:56  BG-DE   галски gallisch
18:58  BG-DE   хризантема Chrysantheme
18:58  BG-DE   затопляне на климата Klimaerwärmung
19:01  DE-RU   Möbel- мебельный
19:01  DE-RU   weltfremd кабинетный
19:01  DE-RU   praxisfern кабинетный
19:02  BG-DE   седалищен нерв Hüftnerv
19:03  BG-DE   шийка на бедрената кост Schenkelhals
19:04  BG-DE   отоплителен сезон Heizperiode
19:05  BG-DE   ла минор a-Moll
19:06  BG-DE   прислуга Gesinde
19:06  BG-DE   юбилейно издание Jubiläumsausgabe
19:07  BG-DE   мандарина Mandarine
19:13  BG-DE   осмелявам се sich trauen
19:17  EN-PL   Masurian Lakeland Pojezierze Mazurskie
19:17  EN-PL   Masurian Lake District Pojezierze Mazurskie
19:17  EN-PL   Baffin Island Ziemia Baffina
19:18  EN-PL   Ross Sea Morze Rossa
19:19  EN-PL   Pomeranian Lake District Pojezierze Pomorskie
19:19  EN-PL   Pomeranian Lakeland Pojezierze Pomorskie
19:20  EN-PL   Pomeranian Bay Zatoka Pomorska
19:20  EN-PL   Bay of Pomerania Zatoka Pomorska
19:21  EN-PL   Java Sea Morze Jawajskie
19:28  EN-PL   Sunda Trench Rów Sundajski
19:28  EN-PL   Gdańsk Bay Zatoka Gdańska
19:29  EN-PL   Gulf of Genoa Zatoka Genueńska
19:29  EN-PL   Ligurian Sea Morze Liguryjskie
19:29  EN-PL   Amundsen Sea Morze Amundsena
19:29  EN-PL   Celebes Sea Morze Celebes
19:30  EN-PL   Gulf of Guinea Zatoka Gwinejska
19:30  EN-PL   Celtic Sea Morze Celtyckie
19:30  EN-PL   Labrador Sea Morze Labradorskie
19:34  EN-PL   Sargasso Sea Morze Sargassowe
19:34  EN-PL   McKinley Sea Morze Wandela
19:34  EN-PL   Wandel Sea Morze Wandela
19:36  EN-PL   Chukchi Sea Morze Czukockie
19:36  EN-PL   Cycladic culture kultura cykladzka
19:40  DE-RO   Lehrveranstaltung curs
19:41  DE-RO   Rumänischkurs curs de limba română
19:41  DA-DE   imaginært tal imaginäre Zahl
19:41  DE-RO   Student student
20:07  DA-DE   at erfare ngt. etw. erfahren
20:08  EN-ES   paper towel papel toalla
20:13  DE-FI   Schurke kelmi
20:13  DE-FI   Zauber taika
20:35  DE-RO   Im Zweifel für den Angeklagten. În caz de dubiu, în favoarea acuzatului.
20:35  DE-RO   Im Wein liegt die Wahrheit. În vin este adevărul.
20:36  DE-RO   Wenn man vom Teufel spricht ... Vorbești de lup și lupul la ușă.
20:43  DA-DE   hjerteknuser Herzenskind
20:43  DA-DE   hjerteknuser Herzensjunge
20:44  DA-DE   hjerteknuser Frauenheld
20:44  DA-DE   hjerteknuser Charmeur
20:45  DA-DE   hjerteknuser Spatz
20:51  DA-DE   at okkupere ngt. etw. okkupieren
20:51  DA-DE   traktat Vertrag
20:54  DA-DE   kontrakt Vertrag
21:10  BG-DE   билет Ticket
21:30  DE-NO   Waldammer vierspurv
21:31  DE-NO   Mandarinente mandarinand
21:44  DA-DE   al den mad das viele Essen
22:00  DE-EO   Schafsfleisch ŝafaĵo
22:05  DA-DE   at stemme på/for ngn./ngt. für jdn./etw. stimmen
22:09  DE-RO   da întrucât
22:10  DE-RO   aufdringlich inoportun
22:11  DE-RO   da deoarece
22:11  DE-SV   Abgase ausstoßen att släppa ut avgaser
22:11  DE-RO   da fiindcă
22:11  DE-RO   da atunci
22:12  DE-RO   dass ca să
22:13  DE-RO   falls dacă
22:14  DE-RO   weil căci
22:15  DE-RO   wenn când
22:15  DE-RO   um ... zu ca să
22:18  DE-RO   Junges pui
22:18  DE-RO   Kapsel măciulie
22:19  DE-RO   das Rumänien von heute România de azi
22:55  DE-SV   jdn./etw. verdinglichen att förtingliga ngn./ngt.
22:57  DE-SV   sich verdinglichen att förtingligas
22:58  DE-SV   verdinglicht förtingligad
22:59  DE-SV   Verdinglichung förtingligande
22:59  DE-SV   Verdinglichen förtingligande
23:00  DE-SV   Saftschubse rymdhäxa
23:02  DE-SV   jdn. versuchen att fresta ngn.
23:07  DA-DE   bjergområde Gebirge
23:07  DA-DE   Kongernes Dal Tal der Könige
23:07  DA-DE   jordoverflade Erdoberfläche
23:07  DA-DE   sænkning Senke
23:07  DA-DE   sænkning Senkung
23:07  DA-DE   venlig gütig
23:08  DA-DE   hyrdeøkse Hirtenaxt
23:08  DA-DE   aftrækkerbøjle Abzugsbügel
23:08  DA-DE   byggespareforening Bausparkasse
23:09  DA-DE   at stifte hjem sich etablieren
23:10  DA-DE   alt i alt alles in allem
23:10  DA-DE   alt i alt insgesamt
23:10  DA-DE   hyperkomplekst tal hyperkomplexe Zahl
23:11  DE-SV   Hauspost intern post
23:11  DA-DE   reelt tal reelle Zahl
23:11  DA-DE   rationalt tal rationale Zahl
23:11  DA-DE   heltal Ganzzahl
23:11  DE-SV   Hauspost internpost
23:11  DA-DE   naturligt tal natürliche Zahl
23:11  DA-DE   komplekst tal komplexe Zahl
23:12  DA-DE   at abonnere på en avis eine Zeitung abonnieren
23:12  DE-SV   Breitspektrumantibiotikum bredspektrumantibiotikum
23:12  DA-DE   hoved Köpfchen
23:12  DA-DE   kolbe Kolben
23:12  DA-DE   skærm Dolde
23:12  DA-DE   svikkel Sichel
23:12  DA-DE   rakle Kätzchen
23:12  DA-DE   badisk badisch
23:13  DA-DE   at drage ind (mit) einbeziehen
23:13  DA-DE   hold-up Raubüberfall
23:24  EN-RU   to take up увлекаться
23:24  EN-RU   birth bed родильная койка
23:25  EN-RU   Ladies and gentlemen! Дамы и господа!
23:25  EN-RU   Birmingham Бирмингем
23:25  EN-RU   air ticket авиабилет
23:26  EN-RU   Mexican wave мексиканская волна
23:26  EN-RU   improvisation импровизация