Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. Februar 2017

00:26  Nachmittagsluft afternoon air
00:27  Seitenbetreiber website operator
01:45  Imagination imagination
01:46  Vibrationsstufe vibration level
01:48  Vibrationsniveau vibration level
02:27  Schwingsniveau vibration level
04:24  Tonstufe degree
04:52  etw. fernlenken to remote-control sth.
05:06  Wäscheabwurfrutsche clothes chute
05:06  Wäscherutsche clothes chute
05:44  Textsatz typesetting
05:54  absacken to go downhill
06:17  Tageslichtröhre light tube
07:16  Seelenkraft psychic force
07:17  Gassenküche soup kitchen
08:11  Schwingungspegel vibration level
08:50  Gitterstörung lattice defect
08:50  Gitterspektroskop grating spectrometer
08:50  Gitterschneidetechnik manufacture of ruled gratings
08:52  Gitterschneidetechnik ruling technique
08:52  Subwelle evanescent wave
08:53  Lichtbüschel fingers of God
08:54  Strahlenbüschel fingers of God
08:54  Sanktionen aufheben to lift sanctions
08:55  Landadel landowning aristocracy
08:55  Innennetz internal network
08:56  pomphaft grandiose
08:56  domänenspezifisch domain-specific
08:57  Aufstockungsbetrag
08:57  Strafbestimmungen penal provisions
08:58  fürsprechend intercessionary
08:58  Kampf zwischen Kopf und Herz Conflict between head and heart
08:59  Rasensode strip of sod
08:59  Rasensode strip of turf
08:59  Lichtröhre solar tube
08:59  Lichtröhre sun pipe
08:59  Lichtröhre daylight pipe
08:59  Sonnenröhre light tube
09:06  Braungelbe Bartflechte usnic acid beard lichen
09:06  Nebenläufigkeits-Programmierung concurrent programming
09:06  Kahle Bartflechte speckled beard lichen
09:06  Buschige Bartflechte nit beard lichen
09:07  Blattgemüse leafy vegetables
09:08  sich in etw. bohren to pierce into sth.
09:08  Kryptonym cryptonym
09:14  Wellenkraftwerk wave power farm
09:34  Wellenkraftwerk wave power plant
09:49  jdn. verbuddeln to plant sb.
09:50  Schaden pro Sekunde damage per second
09:51  Ihre Bestellung wurde versandt. Your order has shipped.
09:51  Ihre Bestellung wurde versandt. Your order has been dispatched.
10:10  etw. in etw. hineinstopfen to stuff sth. into sth.
10:11  etw. in etw. einlassen to set sth. into sth.
10:12  in etw. differieren to differ in sth.
10:23  Wellenkraftwerk wave farm
10:23  Wellenkraftwerk wave energy park
10:47  etw. einkampfern to camphorate sth.
10:48  Schießlinie firing line
10:48  jdn. ausbuhen to boo sb.
10:48  Amaranth amaranth
10:58  Adjutant adjutant
12:09  etw. zum Ausdruck bringen to express sth.
12:12  Grassode strip of sod
12:13  menschliche Echoortung human echolocation
12:13  Eikonalgleichung eikonal equation
12:16  Altertümlichkeit antiquity
12:27  etw. mit etw. überschreiben to save sth. over sth.
12:36  auf jdn./etw. hinsteuern to be heading for sb./sth.
12:53  Stadtoberhaupt (Lord) Mayor
12:54  in etw. donnern to crash into sth.
12:54  etw. prognostizieren to prognosticate sth.
12:55  in etw. spielend tinged with sth.
12:55  in etw. geraten got into sth.
12:56  etw. (in etw. ) hineinstellen to put sth. in / into (sth.)
12:57  etw. in etw. eingeben to feed sth. into sth.
13:01  würdest wouldest
13:32  etw. in etw. hineinbekommen to get sth. into sth.
14:06  etw. in etw. piken to poke sth. into sth.
14:06  etw. in etw. pieken to poke sth. into sth.
14:07  Eiersalat-Sandwich egg salad sandwich
14:08  Herrenrunde circle of gentlemen
14:24  Literarizität literariness
14:24  Marinismus Marinism
14:24  Schöpfungsvorgang creative process
16:36  Familienzusammenhalt family cohesion
16:37  Großhandelsfirma wholesale business
16:37  Großhandelsbetrieb wholesale establishment
16:37  Großhandelsunternehmen wholesale enterprise
16:38  Großhandelsfirma wholesale company
16:38  Großhandelsunternehmen wholesale company
16:41  etw. aufeinander abstimmen to attune sth.
16:44  Weberschiffchen (weaver's) shuttle
16:58  jdn. ausbuhen to shout sb. down
17:04  Kennzeichenbit flag bit
17:10  Strahlungsleistung radiated power
17:18  einstimmen to join in
17:30  etw. in etw. gliedern to divide sth. into sth.
17:48  Strahlungsmesser radiometer
17:49  Radiometer radiometer
18:37  Angst einflößende Situation creepy situation
18:37  Strähnchen streaks
19:09  Fallkonferenz case conference
19:11  Kippgenerator sweep generator
20:24  pädiatrische Radiologie pediatric radiology
20:25  Kinderradiologie paediatric radiology
20:25  Kinderradiologie pediatric radiology
20:25  pädiatrische Radiologie paediatric radiology
20:50  Thromboseprophylaxe thromboprophylaxis
20:51  interdisziplinäre Behandlung interdisciplinary treatment
20:52  Sektorhorn sectoral horn
20:53  jdn. brutal behandeln to brutalise sb.
21:13  etw. in etw. ummünzen to convert sth. into sth.
21:14  etw. in etw. einschütten to pour sth. into sth.
21:14  etw. in etw. stippen to steep sth. in sth.
21:15  Eine Reihe von Brücken überspannt den Fluss. The river is spanned by a series of bridges.
21:35  Antithrombotika antithrombotic agents
21:35  Heparinoid heparinoid
21:53  Fissur fissure
22:24  Eltern-Einheit parent unit
22:38  semiologisch semiological
22:57  Plasmaverlust loss of plasma
23:29  Hormone ausschütten to release hormones
23:30  Hormone freisetzen to release hormones

Weitere Sprachen

00:19  BG-EN   тека to rill
00:20  BG-EN   Великият диктатор The Great Dictator
00:22  BG-EN   купувам to buy
00:23  BG-EN   играя си с нщ. to fiddle with sth.
01:02  BG-DE   ходя важно / горделиво stolzieren
01:03  BG-DE   встъпвам в длъжност ein Amt antreten
01:18  EN-FR   contemplation contemplation
01:25  BG-DE   напредване Vorrücken
02:00  EN-RU   pulses зернобобовые
02:01  BG-DE   изкуствен gewollt
02:01  EN-RU   Lycia Ликия
03:53  DE-SV   veräußern att avyttra
03:53  DE-SV   Veräußerung avyttring
03:55  DE-SV   Schweinskopf grishuvud
03:55  DE-SV   Hauptgott huvudgud
03:56  DE-SV   Nachbarhaus grannhus
04:55  DE-SK   Blauenstein Modrý Kameň
07:05  DE-RO   jdn. umlegen a omorî pe cineva
07:09  DE-RO   kommerzielles UND-Zeichen și (comercial)
07:09  DE-RO   kaufmännisches Und și (comercial)
07:09  DE-RO   einmal im Monat o dată pe lună
07:09  DE-RO   einmal in der Woche o dată pe săptămână
07:09  DE-RO   einmal die Woche o dată pe săptămână
07:09  DE-RO   einmal am Tag o dată pe zi
07:17  DE-RO   Dankesbrief scrisoare de mulțumire
07:45  EN-SK   castle zámok
08:17  CS-DE   krychle Würfel
08:40  DE-SV   Schweinekopf grishuvud
08:41  EN-PL   Siberian larch modrzew syberyjski
09:07  DE-SK   Skipass skipas
09:07  DE-FR   Inbus-Schlüssel clé (à vis) à six pans creux
09:29  CS-DE   výše uvedený obig
09:31  CS-DE   sexy sexy
09:31  CS-DE   obrovitý riesig
09:31  CS-DE   obrovitý gewaltig
09:32  CS-DE   podlaha Fußboden
09:36  CS-DE   na jaře im Frühling
09:36  CS-DE   v létě im Sommer
09:36  CS-DE   v zimě im Winter
09:38  CS-DE   končetiny Gliedmaßen
09:39  CS-DE   máslový Butter-
09:41  CS-EN   had snake
09:41  CS-EN   tykev marrow
09:41  CS-EN   dýně marrow
09:41  CS-EN   řídící steering
09:41  CS-EN   vestavěná skříň closet
09:41  CS-EN   zásuvky drawers
09:41  CS-EN   tlačenice jam
09:41  CS-EN   reklamy advertisements
09:41  CS-EN   stupně degrees
09:42  CS-EN   návod instruction
09:42  CS-EN   zakrýt to blanket
09:42  CS-EN   zpronevěra embezzlement
09:42  CS-EN   rozhodčí soudce arbitrator
09:42  CS-EN   defraudace embezzlement
09:42  CS-EN   šuplíky drawers
09:44  CS-EN   jakkoli however
09:44  CS-EN   jakkoliv however
09:44  CS-EN   kdekoliv anywhere
09:44  CS-EN   kdekoli wherever
09:44  CS-EN   kamkoli wherever
09:44  CS-EN   kamkoliv no matter where
09:44  CS-EN   kamkoli no matter where
09:44  CS-EN   kdekoli no matter where
09:44  CS-EN   kdekoliv no matter where
09:44  CS-EN   kdykoliv anytime
09:44  CS-EN   kdykoli at any time
09:44  CS-EN   kdykoliv no matter when
09:44  CS-EN   kdykoli no matter when
09:44  CS-EN   kdykoli whenever
09:44  CS-EN   pokaždé every time
09:44  CS-EN   k čemu what for
09:45  CS-EN   za rohem round the corner
09:45  CS-EN   nemovitost real estate
09:45  CS-EN   nemovitý majetek real estate
09:45  CS-EN   dvoustranná smlouva bilateral contract
09:45  CS-EN   jednostranná smlouva unilateral contract
09:45  CS-EN   porušení smlouvy breach of contract
09:45  CS-EN   smlouva o ručení contract of guaranty
09:46  CS-EN   vysušený dry
09:46  CS-EN   třást se to tremble
09:46  CS-EN   mladistvý juvenile
09:47  CS-EN   písemný written
09:47  CS-EN   koncept outline
09:47  CS-EN   potěšit to delight
09:47  CS-EN   chránit to shelter
09:47  CS-EN   smlouvat to haggle
09:47  CS-EN   Nesmysl! Rubbish!
09:47  CS-EN   kdokoliv whoever
09:47  CS-EN   přestože although
09:48  CS-EN   i když though
09:48  CS-EN   třebaže though
09:48  CS-EN   sendvič sandwich
09:48  CS-EN   agent agent
09:48  CS-EN   kriket cricket
09:48  CS-EN   bobkový list bayleaf
09:48  CS-EN   starožitnosti antiques
09:48  CS-EN   řízení steering
09:48  CS-EN   cesta voyage
09:48  CS-EN   zmenšovat to diminish
09:48  CS-EN   zmenšit to diminish
09:49  CS-EN   obézní obese
10:07  CS-DE   svlékat ausziehen
10:08  CS-DE   obléct anziehen
10:15  DE-RO   Perle mărgăritar
10:31  CS-DE   cigáro Zigarre
10:34  EN-SK   leverage vplyv
10:34  EN-SK   leverage moc
10:34  EN-SK   fall guy obetný baránok
10:35  EN-SK   to be good at sth. byť dobrý v n-čom
10:35  EN-SK   sb. is good at sth. n-čo n-mu ide
10:35  EN-SK   outlet elektrická zásuvka
10:36  EN-SK   life imprisonment doživotné väzenie
10:36  EN-SK   life imprisonment doživotný trest (odňatia slobody)
10:36  EN-SK   life doživotie
10:36  EN-SK   life imprisonment doživotie
10:37  EN-SK   blood feud krvná pomsta
10:38  CS-DE   nemocnice Hospital
10:38  CS-DE   Všechno nejlepší! Alles Gute!
10:39  DE-RO   nicht einmal nici măcar
10:40  CS-DE   Já jsem z Německa. Ich bin aus Deutschland.
10:40  CS-DE   kotleta Kotelett
10:40  CS-DE   fixní náklady Fixkosten
10:43  DE-RO   Vorzeichen semn
10:50  DE-RU   Bahnrennen трековые гонки
10:50  DE-RU   Bahnschranke шлагбаум
10:50  DE-RU   Bahnwärter путевой обходчик
10:51  CS-DE   rozmnožování Fortpflanzung
10:51  CS-DE   rozmnožovat se sich fortpflanzen
10:51  CS-DE   rozmnožit se sich fortpflanzen
10:51  CS-DE   globální global
10:51  CS-DE   země Boden
10:52  CS-EN   hlava pate
10:52  CS-EN   otřes mozku concussion
10:52  CS-EN   proklínat k-o/co to curse sb./sth.
10:53  CS-EN   odesílatel sender
10:53  CS-EN   plochý level
10:53  CS-EN   odehnat to chase away
10:53  CS-EN   zahnat to chase away
10:53  CS-EN   doba ledová glacial epoch
10:53  CS-EN   dědictví legacy
10:53  CS-EN   štíhlý lean
10:53  CS-EN   spása redemption
10:54  CS-EN   vykoupení redemption
10:54  CS-EN   necitelný insensitive
10:54  CS-EN   necitlivý insensitive
11:01  DE-NO   Aufkleber klistremerke
11:11  DE-FR   alle fünf Minuten toutes les cinq minutes
11:12  DE-FR   alle paar Minuten toutes les quelques minutes
11:13  DE-FR   Wo ist ...? Où se trouve ... ?
11:14  DE-FR   Wo ist hier der Campingplatz? Où se trouve le terrain de camping ?
11:18  DE-FR   kantonaler Nutzungsplan plan d'affectation cantonal
11:30  DE-FR   Gesicht faciès
11:33  DE-SV   porträtiert porträtterad
11:34  DE-SV   verheißungsvoll lovande
11:34  DE-SV   Wasserloch vattenhål
11:34  DE-SV   Transmission transmission
11:34  DE-SV   opak opak
11:35  DE-SV   Opazität opacitet
11:35  DE-SV   Transparenz transparens
11:35  DE-SV   Serum serum
11:39  DE-NO   Springflut springflo
11:40  DE-NO   Wassermangel vannmangel
11:40  DE-NO   Wasserknappheit vannmangel
11:43  DE-NO   Tulpenzwiebel tulipanløk
11:49  DE-NO   Biomasse biomasse
11:50  DE-NO   Wurmloch ormehull
12:30  DE-NO   Steinbruch steinbrudd
12:30  DE-NO   Brieffreundin brevvenninne
12:30  DE-NO   abgrenzen å avgrense
12:30  DE-NO   anthropologisch antropologisk
12:31  DE-NO   chronologisch kronologisk
13:02  EN-NO   yacht yacht
13:03  EN-NO   crown prince kronprins
13:03  EN-NO   azure blue asurblå
13:06  DE-NO   oberstes Gericht høyesterett
13:06  DE-NO   Oberster Gerichtshof von Norwegen Norges Høyesterett
13:40  DE-NO   Analphabetin analfabet
13:41  DE-SV   ausgestellt utfärdad
13:41  DE-SV   das ist mir aus dem Herzen gesprochen det är precis vad jag själv tycker
13:41  DE-SV   jdm. aus der Seele sprechen att ta ordet ur munnen på ngn.
13:41  DE-NO   Analphabetismus analfabetisme
13:41  DE-NO   analphabetisch analfabetisk
13:42  DE-SV   Vollkornbrot fullkornsbröd
13:42  DE-SV   unfachmännisch amatörmässig
13:42  DE-SV   pfuscherhaft amatörmässig
13:43  DE-SV   aufhören att utgå
13:43  DE-SV   enden att utgå
13:43  DE-SV   gestrichen werden att utgå
13:44  DE-SV   erlassen utfärdad
13:44  DE-SV   jdm. aus dem Herzen sprechen att ta ordet ur munnen på ngn.
13:45  DE-SV   etw. absondern att avsöndra ngt.
13:45  DE-SV   etw. ausscheiden att avsöndra ngt.
13:45  DE-SV   etw. abscheiden att avsöndra ngt.
13:46  DE-SV   sich von jdm./etw. abscheiden att avskilja sig från ngn./ngt.
13:46  DE-SV   abgeschieden avsöndrad
13:46  DE-SV   Silikonfuge silikonfog
13:46  DE-SV   etw. entspringen att ha sin upprinnelse i ngt.
13:48  DE-NO   Beben skjelv
13:49  DE-NO   Sentimentalität sentimentalitet
13:50  DE-NO   Poltergeist poltergeist
13:51  DE-NO   Taugenichts døgenikt
13:52  DE-NO   Indikator indikator
13:53  DE-NO   Gladiator gladiator
13:53  DE-NO   Gladiatorenkampf gladiatorkamp
13:53  DE-NO   Schlagzeug trommesett
14:05  DE-NO   Menschenwerk menneskeverk
14:21  DE-IS   dieses und jenes ýmiskonar
14:25  DE-RO   Einmischung imixtiune
14:25  DE-RO   spiegelverkehrt oglindit
14:25  DE-RO   Countdown numărătoare inversă
14:26  DE-RO   Handballspieler handbalist
14:26  DE-RO   Baskettballspieler baschetbalist
14:26  DE-RO   Hockeyspieler hocheist
14:26  DE-RO   beschimpfen a sictiri
14:26  DE-RO   Hau ab! Hai sictir!
14:26  DE-RO   Rotbuche fag
14:26  DE-RO   herbivor erbivor
14:26  DE-RO   Herbivore erbivor
14:26  DE-RO   Grafiker grafician
14:26  DE-RO   rational rațional
14:28  DE-RO   Versammlung întrunire
14:28  DE-RO   Schuft lichea
14:28  DE-RO   hässlich nasol
14:28  DE-RO   Homosexualität homosexualitate
14:28  DE-RO   homosexuell homosexual
14:28  DE-RO   vom anderen Ufer homosexual
14:28  DE-RO   Steigerung escaladare
14:29  DE-RO   Sadomaso sadomasochism
14:29  DE-RO   Institut für Rechtsmedizin institut medico-legal
14:29  DE-RO   observabel observabil
14:47  DE-SV   Ersatz ersättare
14:48  DE-SV   alkoholisiert på pickalurven
14:49  DE-SV   beduselt på pickalurven
14:49  DE-SV   berauscht på pickalurven
14:49  DE-SV   bezecht på pickalurven
14:49  DE-SV   trunken på pickalurven
14:49  DE-SV   selig alkoholiserad
14:49  DE-SV   selig alkoholpåverkad
15:04  DE-HE   (ein) ganzes Jahr שנה שלמה
15:06  DE-HE   Schlafen שינה
15:32  DE-FR   duale Ausbildung formation par alternance
15:47  DE-RO   Hausaufgaben machen a face teme
15:47  DE-RO   kalzifizieren a calcifica
15:47  DE-RO   kalzifiziert calcificat
15:48  DE-RO   auf jdn./etw. achtgeben a avea grijă de cineva/ceva
15:48  DE-RO   als Gegenleistung geben a da în schimb
15:48  DE-RO   als Gegenleistung für etw. în schimbul a ceva
15:48  DE-RO   gedreht răsucit
15:48  DE-RO   hinschauen a se uita (într-acolo)
15:49  DE-RO   hingucken a privi (într-acolo)
15:50  DE-RO   verschmolzen contopit
15:50  DE-RO   (sich) verschmelzen a (se) contopi
15:50  DE-RO   Lieblingsbeschäftigung ocupație preferată
15:50  DE-RO   voranstellen a prefixa
15:52  DE-RO   überlastet supraîncărcat
15:52  DE-RO   sich trauen a se încumeta
15:55  DE-RO   Retour retur
15:56  DE-RO   zu Ende führen a duce la sfârșit
15:56  DE-RO   ähnlich zu jdm. sein a-i fi asemănător cuiva
15:56  DE-RO   auf etw. achtgeben a fi atent la ceva
15:57  DE-RO   mit den Augenbrauen wackeln a mișca din sprâncene
15:57  DE-RO   mit den Ohren wackeln a mișca din urechi
16:00  DE-RO   entwürdigen a înjosi
16:09  DE-RO   Pümpel pompă de desfundat
16:28  DE-RO   wie beispielsweise ca bunăoară
16:28  DE-RO   ein Tonband abspielen a reda o bandă de magnetofon
16:29  DE-RO   USB-Stick stick USB
16:29  DE-RO   Stick stick
16:39  DE-RO   kurios ciudat
16:39  DE-RO   parteilich partinic
16:44  DE-RO   Heuschreck lăcustă
16:59  DE-RO   Sprachheft caiet de limbă
17:16  DE-SK   Sulfat síran
17:16  DE-SK   Sulfit sulfit
17:16  DE-SK   Sulfit siričitan
17:17  DE-SK   Nitrat dusičnan
17:17  DE-SK   Amin amín
17:17  DE-SK   Amid amid
17:46  BG-EN   Трай, моме, за хубост! Beauty knows no pain.
17:52  BG-EN   ватенка quilted jacket
18:09  DE-FR   Visage faciès
18:13  BG-EN   изваждам to deduct
18:17  BG-EN   обкръжаваща среда environment
18:17  BG-EN   пробно шофиране test drive
18:17  BG-EN   Национална здравноосигурителна каса National health insurance fund
18:20  BG-EN   бездна chasm
18:20  BG-EN   празнота chasm
18:20  BG-EN   пропаст chasm
18:21  BG-EN   кари industrial trucks
18:35  BG-EN   огорчавам to make bitter
18:35  BG-EN   отглеждам нкг. to foster sb.
18:35  BG-EN   грижа се за нкг. to foster sb.
18:35  BG-EN   само в редки случаи only rarely
18:35  BG-EN   доста quite
18:39  BG-EN   подобрявам to improve
18:39  BG-EN   разпространение distribution
18:39  BG-EN   придобивам to acquire
18:39  DE-FR   Passkontrolle contrôle des passeports
18:39  BG-EN   усъвършенствам to improve
18:41  BG-EN   укорявам нкг. to condemn sb.
18:41  BG-EN   встъпване в длъжност inauguration
18:41  BG-EN   обогатявам to improve
18:42  DE-FR   Geldbörse bourse
18:42  BG-EN   дефинирам нщ. to define sth.
18:42  BG-EN   отнасям към нщ. to refer to sth.
18:43  BG-EN   съвместим consistent
18:43  CS-DE   Vše o Evě Alles über Eva
18:44  DE-FR   unehelich hors mariage
18:44  DE-FR   Fahrkartenkontrolle contrôle des billets
18:44  DE-FR   Ticketkontrolle contrôle des billets
18:44  BG-EN   акъл savvy
18:44  CS-DE   usilovat o úspěch um Erfolg ringen
18:45  BG-EN   страхувам се to dread
18:45  DE-FR   Billettkontrolle contrôle des billets
18:45  CS-DE   dělení na slabiky Silbentrennung
18:45  BG-EN   хокам нкг. to scold sb.
18:45  DE-FR   Personenkontrolle contrôle des personnes
18:46  DE-FR   jdn. immunisieren immuniser qn.
18:46  DE-FR   Überprüfung der Personalien vérification d'identité
18:46  CS-DE   celkové náklady Gesamtkosten
18:46  DE-FR   immunisiert immunisé
18:47  BG-EN   кар industrial truck
18:47  DE-RO   konterkarieren a contracara
18:47  BG-EN   цялостен integral
18:47  DE-RO   aktiv activ
18:47  BG-EN   одобрявам to approve
18:47  DE-FR   immun immunisé
18:48  BG-EN   опора reliance
18:48  DE-RO   Gravis accent grav
18:49  DE-RO   Akut accent ascuțit
18:49  BG-EN   естествено течение streamline
18:49  BG-EN   поставям под отвес to plumb
18:49  BG-EN   прилика parity
18:50  BG-EN   участък district
18:50  BG-EN   градски район borough
18:50  DE-FR   Anglophiler anglophile
18:50  BG-EN   наежвам се to bristle
18:51  BG-EN   Разкарай се! Fuck off!
18:51  BG-EN   установена практика convention
18:51  DE-FR   Anglophile anglophile
18:52  BG-EN   някогашен erstwhile
18:52  BG-EN   пълзя to crawl
18:52  BG-EN   удоволствие gusto
18:52  BG-EN   словоизлияние harangue
18:52  BG-EN   мрачен sullen
18:53  BG-EN   възмущение indignation
18:53  BG-EN   назад back
18:53  DE-FR   zerbröckeln s'effriter
18:53  BG-EN   преча to disturb
18:54  BG-EN   потвърждавам нщ. to confirm sth.
18:54  BG-EN   одобрявам нщ. to confirm sth.
18:54  BG-EN   приложение addendum
18:55  BG-EN   производен derivative
18:55  BG-EN   обсъждане discussion
18:55  BG-EN   разискване discussion
18:55  BG-EN   разследване investigation
18:58  DE-FR   Bestattung obsèques
18:58  DE-FR   Andamanen îles Andaman
19:00  DE-RO   Schlampe târâtură
19:01  DE-RO   einen Vogel haben a avea o păsărică la cap
19:01  DE-RO   Die Augen sind der Spiegel der Seele. Ochii sunt oglinda sufletului.
19:01  DE-RO   Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea.
19:04  DE-RO   Ansteuerung comandă
19:11  DE-SV   Linienflug linjeflyg
19:14  DE-RO   anlagern a adăuga
19:23  DE-RO   sich vertun a greși
19:46  DE-RO   Hut pălărie
19:46  DE-RO   Jägerhut pălărie vânătorească
19:51  DE-RO   Anzug costum
19:51  DE-RO   Kostüm costum
19:52  DE-RO   Volkstracht costum național
19:52  DE-RO   Rock fustă
19:53  DE-RO   Tellerrock fustă cloș
19:54  DE-RO   Kleider îmbrăcăminte
19:55  DE-RO   Gewand îmbrăcăminte
19:58  DE-RO   Socken șosete
19:58  DE-RO   Socke șosetă
20:01  DE-RO   Pullover pulover
20:01  DE-RO   Baumwolle bumbac
20:35  DE-IS   allerspätestens í allra síðasta lagi
20:36  DE-IS   Naturgefahren-Überwachung náttúruvárvöktun
20:36  DE-IS   Naturgefahren-Monitoring náttúruvárvöktun
20:38  DE-FR   Sturmwarnung avis de tempête
20:39  DE-SV   Transmitter transmitter
20:39  DE-SV   Jungtier unge
20:41  DE-NO   azurblau asurblå
20:41  DE-NO   Imitatorin imitator
20:41  DE-NO   Imitator imitator
20:41  DE-NO   indoktrinieren å indoktrinere
20:42  EN-NO   sheer skjær
20:44  DE-FR   Seebestattung dispersion des cendres en mer
20:44  BG-EN   появявам се to appear
20:46  DE-FR   alternd vieillissant
20:48  DE-FR   Staatsbegräbnis obsèques nationales
20:51  DE-FR   Migräne- migraineux
20:52  DE-FR   Abwiegen pesage
20:52  DE-FR   Registrierkasse caisse enregistreuse
20:56  DE-FR   Zeiger aiguille
20:57  DE-FR   Eieruhr sablier
21:10  EN-FR   amusement amusement
21:19  DE-FR   Kanarische Inseln îles Canaries
21:30  DE-FR   Raserei rage
22:07  DE-RO   verdeckt sub acoperire
22:16  BG-DE   стъпвам treten
22:18  BG-EN   влошавам to deteriorate
22:18  BG-EN   сладко sweet
22:20  DE-RU   mit с
22:22  EN-RU   pearls жемчуг
22:22  EN-RU   cation катион
22:44  EN-NO   gravel road grusvei
23:40  EN-FR   funeral funéraire
23:44  EN-FR   to inter sb. enterrer qn.
23:44  EN-FR   immune immunisé
23:46  EN-FR   indemnification indemnisation
23:47  EN-FR   immigrant immigré
23:50  EN-FR   dense dense
23:50  EN-RU   delftware делфтский фарфор
23:50  EN-FR   tragic tragique
23:51  BG-EN   развивам (се) to evolve
23:52  BG-EN   увод preamble
23:53  BG-EN   надежда reliance
23:54  BG-EN   възприемане adoption
23:54  BG-EN   доверие reliance
23:54  BG-EN   предвиждам нщ. to intend sth.
23:54  BG-EN   получател recipient
23:54  BG-EN   откриване disclosure
23:56  BG-EN   предвиждам to foresee
23:56  BG-EN   проучване investigation
23:56  BG-EN   изследване investigation
23:57  BG-EN   самонадеяност conceit
23:57  BG-EN   надутост conceit