Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Februar 2017

00:21  obskur arcane
00:45  Fehlerkontrolle error control
00:56  Selbstschutz self-preservation
01:29  draußen schlafen to sleep rough
01:53  Lahmsieder slowpoke
04:14  Nebenhimmelsrichtung intercardinal direction
04:44  den Amtseid abgeben to take the oath of office
04:45  sich (selbst) befriedigen to masturbate
05:30  besitzend propertied
05:46  Sportstunde PE lesson
06:22  etw. zur Verfügung stellen to provide sth.
06:36  nicht-lineares Denken non-linear thinking
08:07  etw. ins Regal stellen to put sth. on the shelf
08:15  Brandungsplattform wave-cut platform
08:22  Felsschorre wave-cut platform
08:30  Mikrodrohne microdrone
08:54  die britische Wirtschaft schwächen to weaken the British economy
09:29  die Produktion rationalisieren to streamline production
09:44  jdn. schikanieren to harass sb.
09:45  Steine (übers Wasser) hüpfen lassen to skim stones
09:46  jdn. drangsalieren to harass sb.
10:12  Fehlerbehandlung error handling
10:44  Seefahrer mariner
10:44  Seefahrer sailor
10:44  Seefahrer voyager
10:44  Seefahrer seafarers
11:42  Nebenhimmelsrichtung ordinal direction
11:42  Nebenhimmelsrichtung intermediate direction
11:43  Himmelsrichtung cardinal point
12:56  arabische Zahl Arabic numeral
12:56  arabische Ziffer Arabic numeral
12:56  der Stand der Dinge the state of affairs
13:30  zufälligerweise by chance
14:24  Pesete peseta
14:24  Peseta peseta
14:26  etw. auf Eis stellen to put sth. on ice
14:29  auf dem Eis gleiten to slide on the ice
14:29  Sag mal, ... Say, ...
14:30  etw. auf Eis legen to put sth. on the back burner
14:32  Sommersprossen-Anglerfisch freckled anglerfish
14:32  nach dem Stand der Dinge as matters stand
14:33  Sommersprossen-Anglerfisch whitebait frogfish
14:45  (so) wie die Dinge liegen as matters stand
14:46  nach der Lage der Dinge as matters stand
14:54  Sylphe sylph
15:03  nach Lage der Dinge as affairs now stand
15:05  (so) wie die Dinge jetzt stehen as matters now stand
15:05  (so) wie jetzt die Dinge stehen as matters stand now
15:07  potenziell unerwünschtes Programm potentially unwanted program
15:11  Baupläne construction plans
15:12  Bauplan construction plan
15:13  Reisepläne travelling plans
15:14  für die Ferien planen to make plans for the holidays
15:15  Ferienpläne machen to make plans for the holidays
15:16  Pläne für die Ferien machen to make plans for the holidays
15:18  Pläne für die Ferien schmieden to make plans for the holidays
15:19  Ferienpläne schmieden to make plans for the holidays
15:21  Pläne für den Urlaub schmieden to make plans for the holidays
15:21  Pläne für den Urlaub machen to make plans for the holidays
15:27  Urlaubspläne schmieden to make plans for the holidays
15:28  Urlaubspläne machen to make plans for the holidays
16:02  als Folge von etw. in the wake of sth.
16:02  etw. nachgebildet sein to be patterned on sth.
16:04  Flughafen Köln/Bonn Cologne Bonn Airport
16:05  sich in etw. verschätzen to misjudge sth.
16:06  Kohlenmann coalman
16:07  Auszug walkout
16:13  auf Eis liegen to be on hold
16:23  Sommersprossen-Anglerfisch Hawaiian frogfish
16:55  Europa-Rippenfarn deer fern
18:21  (eine) Bestrafung vermeiden to avoid punishment
18:39  (das) Selbstvertrauen stärken to increase self-confidence
18:40  Kirschauflauf cherry cobbler
18:42  Escape-Zeichen escape symbol
18:43  Zanderfilet pike-perch filet
18:44  Kradschützen-Bataillon motorcycle battalion
18:45  zwischenzeitlich temporarily
18:45  mit Weinreben bekränzt crowned with a vine wreath
19:04  Fitnesscenter gym
19:04  Bahnübergang level crossing
19:05  Euphorikum euphoriant
19:09  biseriat biseriate
19:12  mit jdm. den Geschlechtsverkehr ausüben to have sexual intercourse with sb.
19:13  spazieren gehen to stretch one's legs
19:47  nachgeschmissen sein to be a real bargain
20:44  Tristesse sadness
22:34  Bekenntnisgemeinschaft confessional community
23:34  Überrock overcoat
23:34  wiederverwertbare Verpackung recyclable packaging
23:49  Frühlingswein spring wine
23:49  Spargelwein (white) summer wine

Weitere Sprachen

00:02  DE-FR   halsbrecherische Geschwindigkeit vitesse folle
00:05  DE-FR   (innerlich) frohlocken jubiler (intérieurement)
00:07  DE-FR   Übergabe remise
00:07  DE-FR   jdm. eine Strafe erlassen gracier qn.
00:09  DE-FR   unbeugsam farouche
00:09  DE-FR   Spitzenwert valeur maximum
00:41  DE-SK   Exmann exmanžel
00:41  DE-SK   Exmann bývalý manžel
00:41  DE-SK   Exfrau exmanželka
00:41  DE-SK   Exfrau bývalá manželka
00:42  DE-SK   Exilant exulant
02:22  DE-LA   beweisen coarguere
02:22  DE-LA   widerlegen coarguere
02:22  DE-LA   deutlich kundgeben coarguere
02:22  DE-LA   aufzeigen coarguere
02:22  DE-LA   nachweisen coarguere
02:22  DE-LA   verherrlichen illustrare
02:26  DE-FI   Neurotransmitter hermoston välittäjäaine
02:26  DE-FI   Neurotransmitter neurotransmitteri
08:17  DE-FR   Nutzen ziehen aus etw. tirer parti de qc.
08:18  DE-FR   einen Nutzen aus etw. ziehen tirer parti de qc.
08:18  DE-FR   einen Vorteil aus etw. ziehen tirer parti de qc.
08:24  DE-FR   ein gewisser Jemand un quidam
08:59  DE-RO   schockieren a șoca
08:59  DE-RO   schocken a șoca
08:59  DE-RO   wiedereröffnen a redeschide
08:59  DE-RO   Denker gânditor
09:00  DE-RO   Nacken grumaz
09:00  DE-RO   ehrenamtlich onorific
09:02  DE-RO   Prinzessin domniță
09:15  DE-FI   freiwillig vapaaehtoisesti
09:15  DE-FI   Abstimmung äänestys
09:15  DE-FI   vehement kiivaasti
09:15  DE-FI   Option valinnanvapaus
09:16  DE-FI   selbstständig itsenäisesti
09:16  DE-FI   sichtbar näkyvästi
09:16  DE-FI   Vorwahl esivaali
09:16  DE-FI   imitieren imitoida
09:16  DE-FI   Imitation imitaatio
09:16  DE-FI   Imitator imitaattori
09:16  DE-FI   Sensation kohu
09:16  DE-FI   Aufruhr kohu
09:16  DE-FI   Gehilfe avustaja
09:16  DE-FI   Unterhaltungsprogramm viihdeohjelma
09:16  DE-FI   wöchentlich viikottainen
09:16  DE-FI   ärgern kismittää
09:17  DE-FI   doof hoopo
09:17  DE-FI   herumalbern toilailla
09:17  DE-FI   herumblödeln toilailla
09:17  DE-FI   steuern ohjailla
09:17  DE-FI   Sketch sketsi
09:17  DE-FI   offensichtlich ilmeinen
09:17  DE-FI   eindeutig ilmeinen
09:17  DE-FI   evident ilmeinen
09:17  DE-FI   schlagen roimia
09:17  DE-FI   unbarmherzig armottomasti
09:17  DE-FI   pulsieren sykkiä
09:17  DE-FI   pochen sykkiä
09:17  DE-FI   klopfen sykkiä
09:18  DE-FI   um Haaresbreite täpärästi
09:18  DE-FI   knapp täpärä
09:18  DE-FI   Fürsprecher puoltaja
09:18  DE-FI   Privatschule yksityiskoulu
09:18  DE-FI   Kritiker kriitikko
09:18  DE-FI   Imitation jäljitelmä
09:18  DE-FI   imitieren jäljitellä
09:19  DE-FI   um Haaresbreite hiuksenhienosti
09:19  DE-NL   Pflegeziel verpleegkundige doel
09:35  BG-EN   неправилна употреба misuse
10:14  BG-EN   отбелязвам to score
10:14  BG-EN   приходи gain
10:17  BG-EN   колона column
10:17  BG-EN   усилие endeavour
10:18  BG-EN   суров rigid
10:20  BG-EN   ремонтирам to fix
10:21  BG-EN   брутално brutally
10:21  BG-EN   свещеник priest
10:22  BG-EN   предизвиквам нщ. to induce sth.
10:26  BG-EN   в най-затънтено място in the middle of nowhere
10:27  BG-EN   над over
10:29  BG-EN   стичам се to flow down
10:45  BG-EN   нито neither
11:05  EN-NO   minister prest
11:06  EN-NO   community samfunn
11:06  EN-NO   combustible brennbar
11:11  EN-NO   much mye
11:18  DE-NO   abhauen å rømme
11:18  DE-NO   Tugend dyd
11:18  DE-NO   Unschuld dyd
11:18  DE-NO   Jungfräulichkeit dyd
11:18  DE-NO   passieren å skje
11:18  DE-NO   Ich hoffe, dass ihnen nichts passiert ist. Jeg håper det ikke har hendt dem noe.
11:18  DE-NO   Köter bikkje
11:18  DE-NO   überhäufen å overlesse
11:18  DE-NO   prellen å snyte
11:19  DE-NO   bescheißen å snyte
11:19  DE-NO   die Zehn Gebote De ti bud
11:19  DE-NO   mit jdm. um etw. wetten å vedde med en om noe
11:19  DE-NO   Gebot bud
11:19  DE-NO   Sowas kann passieren. Det hender (seg) at slikt skjer.
11:19  DE-NO   Sowas kann vorkommen. Det hender (seg) at slikt skjer.
11:20  DE-NO   angehend påtroppende
11:20  DE-NO   auf norwegischen Straßen i norske gater
11:20  DE-NO   umfassend utstrakt
11:21  DE-NO   Fusion sammenslåing
11:21  DE-NO   streng morsk
11:21  DE-NO   Maschinensäge maskinsag
11:21  DE-NO   Sägemaschine maskinsag
11:21  DE-NO   flößen å fløte
11:21  DE-NO   das Flößen fløyting
11:21  DE-NO   das Flößen fløtning
11:21  DE-NO   das Flößen fløting
11:22  DE-NO   überlastet overbelastet
11:22  DE-NO   sich hinauslehnen å bøye seg ut
11:22  DE-NO   entfliehen å rømme
11:22  DE-NO   fliehen å rømme
11:22  DE-NO   türmen å rømme
11:22  DE-NO   Tränensäcke haben å ha poser under øynene
11:22  DE-NO   Augenringe (mørke) ringer under øynene
11:23  DE-IS   Technologie tæknifræði
11:23  DE-NO   Zeitungsbote avisbud
11:23  DE-NO   Bote bud
11:23  DE-IS   etw. technisieren að tæknivæða e-ð
11:23  DE-NO   reserviert forbeholden
11:23  DE-NO   zurückhaltend forbeholden
11:23  DE-NO   distanziert forbeholden
11:23  DE-NO   bitterkalt bikkjekald
11:23  DE-NO   meinethalben hva meg angår
11:23  DE-IS   Holunder yllir
11:23  DE-NO   Felge felg
11:23  DE-NO   Unberührtheit dyd
11:24  DE-NO   seine Unschuld verlieren å miste sin dyd
11:24  DE-NO   seine Jungfräulichkeit verlieren å miste sin dyd
11:24  DE-NO   seine Unschuld bewahren å bevare sin dyd
11:24  DE-NO   Reformator reformator
11:24  DE-NO   Schaden anrichten å forvolde skade
11:24  DE-NO   Sowas kann jedem passieren. Slikt kan hende den beste.
11:24  DE-IS   Diplomingenieur háskólamenntaður verkfræðingur
11:24  DE-NO   Ich hoffe, ihnen ist nichts passiert. Jeg håper det ikke har hendt dem noe.
11:24  DE-NO   Schablone sjablong
11:24  DE-NO   Schuhgröße skostørrelse
11:25  DE-IS   Besprechung gagnrýni
11:25  DE-NO   außen utenfor
11:25  DE-NO   draußen utenfor
11:25  DE-NO   beginnen å starte
11:25  DE-IS   Appetithappen lystauki
11:25  DE-NO   Karosserie karosseri
11:26  DE-NO   repräsentativ representativ
11:26  DE-NO   Landesgrenze landegrense
11:26  DE-NO   Menschenhandel menneskehandel
11:26  DE-NO   krümmen å krumme
11:26  DE-NO   Abendsonne kveldssol
11:26  DE-NO   Breitengrad breddesirkel
11:26  DE-NO   äquatorial ekvatorial
11:26  DE-NO   stromführend strømførende
11:27  DE-SV   jdm. zur Hand gehen att assistera ngn.
11:27  DE-SV   jdm. zur Hand gehen att bispringa ngn.
11:30  DE-SV   Wahlpflicht röstplikt
11:47  DE-SK   Libretto libreto
11:48  DE-SK   Rächerin pomstiteľka
11:48  DE-SK   Kleptomane kleptoman
11:48  DE-SK   Kleptomanin kleptomanka
11:48  DE-SK   kleptomanisch kleptomanský
11:59  DE-SV   Stoff knark
12:00  DE-SV   Drogen knark
12:00  DE-SV   Rauschgift knark
13:08  DE-FR   Auftragsmörder sicaire
13:32  DE-FI   dämlich hoopo
13:32  DE-FI   auskommen pärjätä
13:32  DE-FI   zurecht kommen pärjätä
13:32  DE-FI   schwinden huveta
13:33  DE-FI   Sheriff seriffi
13:33  DE-FI   Sheriff šeriffi
13:33  DE-FI   Sheriff sheriffi
13:33  DE-FI   gedeihen menestyä
13:34  DE-FI   Erfolg haben menestyä
13:34  DE-FI   erfolgreich sein menestyä
13:34  DE-FI   aufblühen menestyä
13:35  DE-FI   damals tuolloin
13:35  DE-FI   verunglimpfen parjata
13:35  DE-FI   abrupt äkillisesti
13:36  DE-FI   urplötzlich äkisti
13:36  DE-FI   Lob kehu
13:36  DE-FI   zweifach kaksinkertaisesti
13:36  DE-FI   Routine rutiini
13:36  DE-FI   Komponente komponentti
13:37  DE-FI   Billigimporte halpatuontia
13:37  DE-FI   Protektionismus protektionismi
13:37  DE-FI   Freihandelsabkommen vapaakauppasopimus
13:37  DE-FI   Freihandel vapaakauppa
13:38  DE-FI   transatlantisch transatlanttinen
14:19  BG-EN   гъби fungi
14:31  DE-FR   jdn./etw. in Deckung bringen mettre qn./qc. à couvert
14:32  DE-FR   jdm. nachstellen poursuivre qn.
14:58  BG-EN   колко how many
15:27  EN-RU   double Dutch тарабарщина
15:40  DE-IS   Eibengewächse ýviðarætt
16:13  DE-SV   Interessengruppe intressegrupp
16:14  DE-SV   das letzte Abendmahl den sista måltiden
16:14  DE-SV   Parallele parallell
16:14  DE-SV   Entbehrung umbärande
16:14  DE-SV   Korvette korvett
16:15  DE-SV   telegrafisch telegrafisk
16:15  DE-SV   Zuwanderer invandrare
16:15  DE-SV   Taser elchockvapen
16:15  DE-SV   Gemauschel mygel
16:16  DE-SV   Mauschlerin myglare
16:16  DE-SV   Mauschler myglare
16:16  DE-SV   mauscheln att mygla
16:16  DE-SV   Check-in incheckning
16:17  DE-SV   Check-out utcheckning
16:17  DE-SV   Schneemensch snöman
16:17  DE-SV   Dystrophie dystrofi
16:18  DE-NO   Mäusebussard musvåk
16:18  DE-NO   Elster skjære
16:19  DE-NO   Joghurt jogurt
16:19  DE-EO   Flügel flugilo
16:19  DE-NO   Gänseblümchen tusenfryd
16:22  EN-NO   to preserve å sylte
17:17  DE-IS   Frühstück dögurður
17:21  DE-ES   Flügel ala
17:53  DE-SV   (an etw. ) basteln att greja (med ngt.)
17:54  DE-SV   (an etw. ) frickeln att greja (med ngt.)
17:54  DE-SV   (an etw. ) herumbasteln att greja (med ngt.)
17:54  DE-SV   Lücke im Gesetz kryphål i lagen
17:54  DE-SV   etw. bezwecken att syfta till ngt.
17:54  DE-SV   Interessenverband intressegrupp
17:55  DE-SV   -gerecht -riktig
17:55  DE-SV   -gerecht -anpassad
17:55  DE-SV   etwa exempelvis
17:55  DE-SV   zum Beispiel exempelvis
17:55  DE-SV   stellvertretend biträdande
17:55  DE-SV   helfend biträdande
17:55  DE-SV   Henkersmahlzeit sista måltid
17:55  DE-SV   Henkersmahl sista måltid
17:56  DE-SK   Büchse guľovnica
17:56  DE-SV   Abendmahl Jesu Jesu sista måltid
17:57  DE-SV   sich eincremen att kräma in sig
17:57  DE-SV   sich einschmieren att kräma in sig
17:57  DE-SV   (an etw. ) herumwerkeln att greja (med ngt.)
17:58  DE-SV   an etw. herumwerkeln att pyssla med ngt.
19:33  DE-RO   beschnuppern a mirosi (d.caini)
19:33  DE-RO   beschnuppern a tatona
19:34  DE-RO   Bundesdruckerei Imprimeria federală
19:35  DE-SV   jdn./etw. bevorzugen att gynna ngn./ngt.
19:36  DE-SV   jdn. begönnern att gynna ngn.
19:37  DE-SV   -freundlich -vänlig
20:07  DE-NO   Farbenblindheit fargeblindhet
20:08  DE-NO   Verwirrung villrede
20:08  DE-NO   Plagiat plagiat
20:09  DE-NO   arbeitsunfähig ufør
20:09  DE-NO   turnen å turne
20:10  DE-NO   freigebig rundhåndet
20:11  DE-NO   zahlenmäßig tallmessig
20:12  DE-NO   Tautologie tautologi
20:13  DE-NO   Typologie typologi
20:13  DE-NO   Önologie ønologi
20:14  DE-NO   Ideologe ideolog
20:14  DE-NO   Ideologin ideolog
20:14  DE-NO   Klimatologe klimatolog
20:14  DE-NO   Klimatologin klimatolog
20:14  DE-NO   Kriminologe kriminolog
20:14  DE-NO   Kriminologin kriminolog
20:15  DE-NO   Kryptologe kryptolog
20:15  DE-NO   Kryptologin kryptolog
20:15  DE-NO   Meeresbiologe marinbiolog
20:16  DE-NO   Meeresbiologin marinbiolog
20:32  DE-IT   Mystik mistica
20:46  DE-FI   Umbruch murros
20:46  DE-FI   Wendepunkt murros
20:46  DE-FI   stehen bleiben pysähtyä
20:46  DE-FI   toter Winkel katve
20:46  DE-FI   Schatten katve
20:46  DE-FI   wesentlich merkittävästi
20:46  DE-FI   beträchtlich merkittävästi
20:47  DE-FI   Prärogative valtaoikeus
20:47  DE-FI   Tournee kiertue
20:47  DE-FI   wohnen majailla
20:47  DE-FI   Staatsstreich vallankaappaus
20:47  DE-FI   Putsch vallankaappaus
20:47  DE-FI   matt vaisu
20:47  DE-FI   leise vaisu
20:47  DE-FI   still vaisu
20:47  DE-FI   schwach vaisu
20:47  DE-FI   Separatist separatisti
20:47  DE-FI   Separatismus separatismi
20:47  DE-FI   separatistisch separatistinen
20:47  DE-FI   Bazooka sinko
20:47  DE-FI   geknüpft solmittu
20:47  DE-FI   Gebrechlichkeit raihnaisuus
20:47  DE-FI   gebrechlich raihnainen
20:47  DE-FI   Schuldenkrise velkakriisi
20:47  DE-FI   Kulisse kulissi
20:48  DE-FI   hinter den Kulissen kulissien takana
20:48  DE-FI   backstage kulissien takana
20:48  DE-FI   Förderpaket tukipaketti
20:48  DE-FI   verkommen ränsistyä
20:48  DE-FI   vor die Hunde gehen ränsistyä
20:48  DE-FI   Schlepper ihmissalakuljettaja
20:48  DE-FI   Trudeln syöksykierre
20:48  DE-FI   Bombardierung pommitus
20:48  DE-FI   bombardieren pommittaa
20:48  DE-FI   Syndrom syndrooma
20:48  DE-FI   jüngste Geschichte lähihistoria
21:52  EN-SR   degrees степени
21:52  EN-SR   to tie везати
21:53  EN-SR   to transport транспортовати
21:53  EN-SR   devices уређаји
21:53  EN-SR   to create створити
21:54  EN-SR   to create креирати
21:54  EN-SR   to except изузети
21:55  EN-SR   ashtrays пепељаре
21:55  EN-SR   to launch лансирати
21:55  EN-SR   to accept акцептирати
21:56  DE-EO   literarisch literatura
21:57  EN-SR   to do направити
21:57  DE-EO   islamisch islama
22:05  CS-DE   počítadlo Abakus
22:05  CS-DE   lymfatický systém Lymphsystem
22:07  CS-DE   zaposlouchat se zuhören
22:08  CS-DE   poslechnout hören
22:08  CS-DE   rovný eben
22:22  EN-NO   health service helsetjeneste
22:28  DE-SV   Firmengründer entreprenör
22:28  EN-NO   to transport å frakte
22:29  EN-NO   to emphasise å presisere
22:29  DE-SV   Firmengründerin entreprenör
22:29  EN-NO   to point out å presisere
22:29  EN-NO   demand krav
22:30  DE-SV   Entrepreneur entreprenör
22:31  DE-SV   Entrepreneurin entreprenör
22:32  DE-FI   parteiisch puolueellinen
22:32  DE-FI   Gymnasiast lukiolainen
22:32  DE-FI   Gymnasiastin lukiolainen
22:32  DE-FI   schmähen solvata
22:33  DE-FI   gruselig karmaiseva
22:33  DE-FI   direkt suoranainen
22:34  DE-FI   erodieren syövyttää
22:34  DE-FI   korrodieren syövyttää
22:35  DE-FI   zerfressen syövyttää
22:35  DE-FI   Bataillon pataljoona
22:35  DE-FI   marginal marginaalinen
22:36  DE-FI   Diagnose diagnoosi
22:36  DE-FI   tödlich tappava
22:37  DE-FI   ungerecht epäreilusti
22:37  DE-FI   unfair epäreilusti
22:39  EN-FI   to make up meikata
22:40  EN-FI   Finland-Swedes suomenruotsalaiset
22:40  EN-FI   Finnish Swedes suomenruotsalaiset
22:40  EN-FI   card weaving lautanauhan kutominen
22:41  EN-FI   tablet weaving lautanauhan kutominen
22:41  EN-FI   skein vyyhti
22:41  EN-FI   pincushion neulatyyny
22:42  EN-FI   lace pillow nypläystyyny
23:09  DE-SK   Ägyptologie egyptológia
23:10  DE-SK   Ägyptologe egyptológ
23:10  DE-SK   Ägyptologin egyptologička
23:22  DE-SK   Rancherin rančerka
23:22  DE-SK   Rancher rančer
23:38  DE-SK   Miniatur miniatúra