Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Februar 2017

01:20  Fahrradhelm bike helmet
01:23  Käsehändler cheese dealer
01:23  Käseschneider cheese cutter
01:24  Käserei cheese factory
01:24  Käsehersteller cheese maker
01:25  Käser cheese maker
01:25  Käsehandel cheese market
01:25  Käsemarkt cheese market
01:26  Käsehändler cheese monger
01:26  Käsezubereitung cheese processing
01:26  Käseherstellung cheese production
01:27  Käsehändler cheese retailer
01:27  Käsegeschäft cheese shop
01:27  Käseladen cheese shop
01:27  Käsehändler cheese trader
01:29  Käsefertiger cheese-making machine
01:29  Schnittkäsemesser hard cheese knife
01:29  Käseharfe cheese wire (cutter)
01:32  Butterpreis price of butter
01:34  Fleischhauer butcher
01:34  Schlachter butcher
01:35  Fleischhacker butcher
01:35  Metzler butcher
01:35  Metzgerin butcher
01:36  Metzlerin butcher
01:36  Schlächter butcher
01:37  Fleischerbeil butcher's cleaver
01:38  Fleischermesser butcher knife
01:38  Fleischerei butcher's (shop)
01:38  Fleischerladen butcher's (shop)
01:38  Fleischhauerei butcher's (shop)
01:38  Metzgerladen butcher's (shop)
01:39  Schlächterei butcher's (shop)
01:39  Schlachterei butcher's (shop)
01:39  Metzgerei shambles
01:40  Fleischermesser butcher's knife
01:40  Metzgermesser butcher's knife
01:41  Schlachtermesser butcher's knife
01:41  Schlachtmesser butcher's knife
01:41  Schneidemesser butcher's knife
01:42  Fleischerhandwerk butcher's trade
01:42  Metzgermeister master butcher
01:42  Schlachtermeister master butcher
01:44  Metzgerei butcher's shop
01:44  Fleischersäge butcher's saw
01:44  Knochensäge butcher's saw
01:44  Metzgersäge butcher's saw
01:45  Schlachtersäge butcher's saw
01:45  Wurstbindfaden butcher's string
01:45  Metzgergarn butcher's twine
01:45  Wurstband butcher's twine
01:46  Wurstgarn butcher's twine
01:46  Metzelei butcher's work
01:46  Pferdemetzger equine butcher
01:46  Pferdeschlachter equine butcher
01:47  Pferdeschlächter equine butcher
01:47  Rossschlachter equine butcher
01:47  Pferdefleischer horse butcher
01:47  Pferdemetzger horse butcher
01:48  Pferdeschlachter horse butcher
01:48  Pferdeschlächter horse butcher
01:48  Rossschlächter horse butcher
01:48  Rossschlachter horse butcher
01:49  Schächter kosher butcher
01:50  Schlachter slaughterer
01:52  Schlachthaus slaughterhouse
01:52  Schlachthof slaughterhouse
01:52  Schlachtbank slaughterhouse
01:53  Schlachthof abattoir
01:53  Schlachthaus abattoir
01:54  in der Metzgerei at the butcher's
01:54  Pferdeschlachterei horse butcher's
02:41  Enterologie enterology
02:42  Eingeweidelehre enterology
02:44  Pflanzgerät planting tool
03:55  düster bleak
04:04  verbrennlich combustible
04:06  Erntetechnologie harvesting technology
04:06  Erntetechnik harvesting technology
04:09  Anschub push
04:13  Pflanzmaschinen planting machinery
04:14  Risikolebensversicherung term life insurance
06:04  an einem Strang ziehen to cooperate
06:05  an einem Strang ziehen to act in concert
06:07  Masthalterung mast mount
06:07  Masthalterung pole mount
06:07  Posaunenklang sound of trombones
06:08  Teleskopmast telescopic mast
06:16  sich retten (vor etw. ) to escape (from sth.)
06:26  KKK-Regel CCC rule
07:47  Heldenfahrt hero's journey
07:47  Heldenreise hero's journey
07:49  wiederverschließbarer Beutel resealable bag
07:52  Gleitverschlussbeutel slider storage bag
08:05  Bodenhülse ground sleeve
08:38  Schmorgemüse vegetable casserole
08:47  etw. abbraten to fry sth.
08:48  medizinisch indiziert medically indicated
08:51  England Britain
08:54  Briefkuvert envelope
08:55  eilends in haste
08:55  Schiebeverschlussbeutel zipper storage bag
08:56  Sei nicht so hektisch! Calm down!
08:57  Söhne und Liebhaber Sons and Lovers
09:09  sich verzetteln to dissipate one's energies
09:09  Brechungsverhalten refractive behavior
09:31  Faltenbalg bellows
09:51  Cassidy, der Rebell Young Cassidy
09:51  Raubzug der Wikinger The Long Ships
09:51  Patricia und der Löwe The Lion
09:52  Hinter diesen Mauern Beyond this Place
09:52  Rafflesien rafflesias
09:54  Metanoia metanoia
10:04  auf jdn. mit einer Schrotflinte schießen to shotgun sb.
10:05  lebensverkürzend life-limiting
10:09  speläologisch speleologically
10:09  speläologisch speleological
10:10  Hernienzentrum hernia center
10:10  Hernienzentrum hernia centre
10:11  mangels Weisung in the absence of any advice
10:37  Abrechnungsmodell accounting model
11:21  etw. zerteilen to break up sth.
11:31  Spagat string
11:46  beeinträchtigtes Kurzzeitgedächtnis impaired short-term memory
11:46  Höhlenstudien study of caves
11:49  Karstologie karstology
11:50  jounce
11:50  einen Ableger bilden to do a split
11:51  pituitary
11:52  eine Blase bersten lassen to break a bubble
12:04  Laubschneider foliage cutter
12:05  anliegende Strömung attached flow
12:48  Berieselungsanlage sprinkling system
12:49  Küchenrollenhalter kitchen roll holder
12:50  Busdepot bus barn
13:12  Transportgeräte transport equipment
13:21  Frostschutzanlage frost protection system
13:22  Transportgeräte transportation equipment
13:22  Bodenuntersuchung soil testing
13:31  des Lebens müde sein to be sick of life
14:16  verschrobener Typ flake
14:17  Lederhändler dealer in leather
14:18  Lederwarenhändler dealer in leather goods
14:33  Bodenlockerung soil loosening
14:33  Bodenlockerung loosening the soil
14:47  Rotorhacke rotary hoe
14:52  jdn. entnerven to enervate sb.
14:53  um (eine) Stellungnahme bitten to ask for an opinion
14:53  to upset the applecart
14:59  Angepasstheit conformism
15:09  Hafer-Ganzpflanzen-Silage oatlage
15:32  Steuerjahr taxable year
15:49  Ersuchen request
17:16  Abstiegsangst
17:49  auf meine Bitte (hin) at my request
17:49  auf jds. Wunsch (hin) at sb.'s request
17:49  auf jds. Ersuchen (hin) at the request of sb.
17:50  Hinter diesen Mauern Web of Evidence
17:52  auf jds. Ersuchen (hin) at sb.'s request
17:52  dringendes Ersuchen urgent request
17:56  Mund-zu-Mund-Propaganda word-of-mouth recommendation
17:56  Vierkanthülse square sleeve
17:57  sich (an / auf etw.) anlegen to attach (to sth.)
17:58  Ladengebäude
18:05  jdm. die Ehre abschneiden to defame sb.
18:26  jdm. einen Bärendienst erweisen / leisten to do sb. a disservice
18:26  jdm. einen Bärendienst erweisen / leisten to do sb. a bad turn
18:36  Wirkstoffkombination combination of active ingredients
19:00  Schlachthaus butchery
19:39  bis London durchbuchen to book through to London
19:40  Ich habe eine Fahrkarte bis London gelöst. I booked through to London.
19:41  London ist per Zug zu erreichen. London can be reached by train.
19:44  Polizeimeister police constable
19:47  Schläfer sleeper agent
20:04  Restanten defaulting debtors
20:18  Bedienfeld mit hinterleuchteten Tasten control panel with illuminated keys
20:28  Staufer Staufers
20:29  Erdgasanlage natural gas installation
20:29  erneuerbar replaceable
20:32  Literarisierung literarization
20:32  Druckgeschichte history of printing
20:33  Trappist-1 Trappist-1
20:33  Reissalat rice salad
20:47  Buchgeschichte history of the book
20:48  Hohenzollern Hohenzollerns
21:42  Einlass begehren to request admission
21:44  Kitschromane trashy novels
22:28  Entlaubungschemikalien defoliation chemicals
22:28  jdn. zur Hochzeit einladen to invite sb. to the wedding
22:29  Stümperei blunderbuss
22:31  amphibischer Angriff amphibious assault
22:34  Restauflage remainder
22:34  Restauflage remaindered stock
22:53  Lesetext reading
23:13  jdn. zurückstellen to exempt sb. from service
23:13  jdn. zurückstellen to keep sb. back

Weitere Sprachen

00:51  DE-SK   flutschen vykĺznuť (sa)
00:52  DE-SK   Trittchen kopanček
01:31  DE-FR   sich an jdn./etw. hängen se pendre à qn./qc.
01:41  DE-FR   Augenzeugenbericht récit de témoins oculaires
01:49  DE-FR   jdn./etw. überbieten renchérir sur qn./qc.
02:30  EN-FR   digression digression
02:31  EN-FR   compressor compresseur
02:35  EN-ES   playpen corral
02:36  EN-ES   super súper
02:36  EN-ES   eastern oriental
06:56  DE-FR   Okzitanien Occitanie
06:57  DE-FR   unverjährbar imprescriptible
06:58  DE-FR   Unverjährbarkeit imprescriptibilité
08:13  DE-FR   Vertuschung camouflage
09:15  DE-IT   Küchenrolle scottex
09:25  DE-SV   Du Glückspilz! Lyllos dig!
10:06  DE-FR   Feuertaufe baptême du feu
10:41  DE-HR   Kundendienst služba za kupce
11:08  DE-HR   Wohlstand prosperitet
11:32  DE-ES   jeweilig respectivo
11:38  DE-EO   Pfannkuchen krespo
11:38  DE-EO   Krapfen fritkuko
12:27  DE-RU   Oral History устная история
12:27  DE-IS   aufforsten að klæða skógi
12:34  DE-IT   jdn./etw. teilen dividere qn./qc.
12:54  DE-RO   Pleuritis pleurită
13:16  DE-EO   Garage remizo
13:18  DE-EO   Garage garaĝo
13:20  DE-EO   Garage aŭtejo
13:36  DE-FI   Zug siirto
13:51  DE-FI   schmeicheln imarrella
14:29  DE-FR   nach Verlängerung après prolongation
14:38  DE-EO   Abholzung senarbigado
14:47  DE-ES   Emirat emirato
14:48  EN-NL   (white) ramping fumitory rankende duivenkervel
14:48  EN-NL   wild teasel grote kaardebol
14:48  EN-NL   wild teasel wilde kaardebol
14:48  EN-NL   black mullein zwarte toorts
14:48  EN-NL   dark mullein zwarte toorts
14:52  DE-FR   jdn. kränken outrager qn.
15:23  DE-SV   Pipipause kisspaus
15:24  DE-SV   überwachend övervakande
15:25  DE-SV   vermasselt sabbad
15:30  DE-NO   kerngesund frisk som en fisk
15:31  DE-SV   Guck-guck-Spiel tittut
15:31  DE-NO   wissbegierig vitebegjærlig
15:32  DE-SV   sabotiert sabbad
15:32  DE-SV   verdorben sabbad
15:33  DE-SV   vergeigt sabbad
15:34  DE-SV   verpatzt sabbad
15:34  DE-SV   versaut sabbad
15:34  DE-SV   verhunzt sabbad
15:34  DE-SV   verkackt sabbad
15:35  DE-SV   (hohe) Wellen schlagen att väcka uppmärksamhet
15:51  DE-IS   Surf Ski brimskíði
15:51  DE-IS   Einführung gildistaka
15:51  DE-IS   Inkrafttreten gildistaka
15:51  DE-IS   Er hat große Träume und hohe Ideale. Hann á sér stóra drauma og miklar hugsjónir.
15:51  DE-IS   seit dem Inkrafttreten des Gesetzes frá gildistöku laganna
15:52  DE-IS   zuvorkommend greiðvikinn
15:52  DE-IS   zuvorkommend kurteis
15:52  DE-IS   Das ist sehr aufmerksam von Ihnen! það er mjög vingjarnlegt af þér!
15:52  DE-IS   weichmütig góðhjartaður
15:52  DE-IS   weichmütig brjóstgóður
15:52  DE-IS   kordial hjartahlýr
15:52  DE-IS   konziliant hjálpsamur
15:52  DE-IS   einnehmend aðlaðandi
15:52  DE-IS   einnehmend viðfelldinn
15:53  DE-IS   gewinnend heillandi
15:53  DE-IS   Du bist aber goldig! En hvað þú ert sætur!
15:53  DE-IS   dienstbeflissen undirgefinn
15:53  DE-IS   gefügig undanlátssamur
15:53  DE-IS   geschätzt dýrmætur
15:53  DE-IS   genehm tækur
15:53  DE-IS   opportun heppilegur
15:53  DE-IS   aufeinanderfolgend hver á fætur öðrum
15:53  DE-IS   wechselnd breytilegur
15:54  DE-IS   Büromensch skrifstofublók
15:54  DE-IS   missgünstig móðgunargjarn
15:54  DE-IS   übelnehmerisch móðgunargjarn
15:54  DE-IS   verletzt sein að móðgast
15:54  DE-IS   empfindlich hörundsár
15:54  DE-IS   verwundbar hörundsár
15:54  DE-IS   verwundbar hörundssár
15:54  DE-IS   empfindlich hörundssár
15:54  DE-IS   jdn. verrückt machen að trylla e-n
15:54  DE-IS   Schande hneisa
15:54  DE-IS   Skandal hneisa
15:55  DE-IS   jdn. in Verlegenheit bringen að gera e-m hneisu
15:55  DE-IS   prägnant kjarnyrtur
15:55  DE-IS   kurz und bündig kjarnyrtur
15:55  DE-IS   kernig kjarnyrtur
15:55  DE-IS   Bewohner ábúandi
15:55  DE-IS   Bewohnerin ábúandi
15:55  DE-IS   Land in öffentlichem Besitz almenningur
15:55  DE-IS   Es ist ein absoluter Skandal, dass er die Stelle bekommen hat. Það er alger hneisa að hann skuli hafa fengið stöðuna.
15:55  DE-IS   Hochstapler-Syndrom blekkingarheilkenni
15:55  DE-IS   Kohlenstoffsteuer kolefnisgjald
15:55  DE-IS   Kohlendioxidsteuer kolefnisgjald
15:55  DE-IS   finanzielle Unterstützung fjárstuðningur
15:55  DE-IS   Sonderinteressenvertretung sérhagsmunagæsla
15:56  DE-IS   Blütezeit blómatími
15:56  DE-IS   Umstrukturierung uppstokkun
15:56  DE-IS   Stühlerücken uppstokkun
15:56  DE-IS   Die Aufgabe ist ihr zuviel. Verkið er henni ofviða.
15:56  DE-IS   jdm. zuviel werden að verða e-m ofviða
15:56  DE-IS   Grundbedürfnisse grunnþarfir
15:56  DE-IS   bedingungsloses Grundeinkommen borgaralaun
15:56  DE-IS   Startblock rásblokk
15:56  DE-IS   den Führerschein machen að taka bílpróf
15:56  DE-IS   großspurig stórkarlalegur
15:56  DE-IS   Abwanderung von Wissenschaftlern spekileki
15:56  DE-IS   Abwanderung hochqualifizierter Arbeitskräfte spekileki
15:57  DE-IS   Braindrain spekileki
15:57  DE-IS   Die Kunst des Liebens Listin að elska
15:57  DE-IS   Klappe hlemmur
15:57  DE-IS   Deckel hlemmur
15:57  DE-IS   wertlos einskisverður
15:57  DE-IS   leicht verdaulich léttmeltur
15:57  DE-IS   ganz einfach ofureinfalt
15:57  DE-IS   romantische Liebe rómantísk ást
15:57  DE-IS   Liebesaffäre ástarævintýri
15:57  DE-IS   Liebesbeziehung ástarsamband
15:57  DE-IS   Liebeskummer haben að vera í ástarsorg
15:57  DE-IS   Liebesleben ástarlíf
15:57  DE-IS   vergebliche Liebesmüh sein að vera unnið fyrir gíg
15:57  DE-IS   liebestoll ástsjúkur
15:57  DE-IS   liebevoll ástríkur
15:57  DE-IS   Liebhaberin unnandi
15:57  DE-IS   Liebhaberin elskhugi
15:58  DE-IS   Liebhaberwert söfnunargildi
15:58  DE-IS   Liebkosung gælur
15:58  DE-IS   Lieblingsbeschäftigung uppáhaldsviðfangsefni
15:58  DE-IS   lieblos kærulaus
15:58  DE-IS   Lieblosigkeit ástleysi
15:58  DE-IS   Lieblosigkeit kæruleysi
15:58  DE-IS   Werkstatt smiðja
15:58  DE-IS   Werkunterricht smíðakennsla
15:58  DE-IS   im Bau sein að vera í smíðum
15:58  DE-IS   schleimen að smjaðra fyrir
15:58  DE-IS   an etw. kranken að þjást af e-u
15:58  DE-IS   Krankenbesuch heimsókn til sjúklings
15:58  DE-IS   krankenhausreif sein að vera spítalamatur
15:58  DE-IS   jdn. krankenhausreif schlagen að berja e-n til óbóta
15:58  DE-IS   krankfeiern að taka sér veikindafrí
15:58  DE-IS   krankhaft sjúklega
15:59  DE-IS   Krankheitsbild sjúkdómseinkenni
15:59  DE-IS   krankheitserregend sjúkdómsvaldandi
15:59  DE-IS   sich kranklachen að hlæja sig máttlausan
15:59  DE-IS   krankmachen að taka sér veikindafrí
15:59  DE-IS   Krankmeldung tilkynning um veikindi
15:59  DE-IS   Kranwagen kranabíll
15:59  DE-IS   Hefekranz
15:59  DE-IS   Kranzniederlegung
15:59  DE-IS   einer Sache die Krone aufsetzen að bæta gráu ofan á svart
15:59  DE-IS   Kronecker-Symbol Kronecker-tákn
15:59  DE-IS   Kronenkorken flöskutappi
16:00  DE-IS   Kronzeuge sein að gerast vitni gegn meðsökunautum sínum
16:00  DE-IS   so unnötig wie ein Kropf sein að vera algjör óþarfi
16:05  DE-IS   jdn./etw. füttern að gefa e-m/e-u
16:05  DE-IS   Heurundballen heyrúlla
16:05  DE-IS   Rolle rúlla
16:05  DE-IS   Naturparadies náttúruparadís
16:05  DE-IS   bewalden að klæða skógi
16:05  DE-IS   Artenvielfalt tegundafjöldi
16:05  DE-IS   Artenreichtum tegundafjöldi
16:05  DE-IS   Artenschutz tegundavernd
16:05  DE-IS   Artensterben tegundadauði
16:06  DE-IS   Schnapsflasche brennivínsflaska
16:06  DE-IS   schnackseln að ríða
16:06  DE-IS   Schnalle sylgja
16:06  DE-IS   mit den Fingern schnalzen að smella fingrum
16:06  DE-IS   Schnäppchen reyfarakaup
16:07  DE-IS   jdn. überwältigen að þyrma yfir e-n
16:07  DE-IS   jdn. überwältigen að yfirþyrma e-n
16:08  DE-IS   etw. bekommen að hljóta e-ð
16:08  DE-IS   jdn./etw. liebkosen að gæla við e-n/e-ð
16:09  DE-IS   etw. erhalten að hljóta e-ð
16:09  DE-IS   im Bau sein að vera í fangelsi
16:09  DE-IS   ein Donnerwetter kriegen að fá það óþvegið
16:10  DE-IS   harte Arbeitsbedingungen erfiðar vinnuaðstæður
16:10  DE-IS   harte Arbeit erfiðisvinna
16:25  DE-RO   sich hocharbeiten a se ridica prin muncă
17:11  DE-RO   Liga ligă
17:13  DE-RO   klappbar rabatabil
17:46  BG-EN   сензорен екран touchscreen
17:47  DE-FI   scheinen loistaa
17:47  DE-FI   georgisch georgialainen
17:48  DE-FI   Georgier georgialainen
17:48  DE-FI   Georgierin georgialainen
17:48  DE-FI   Genre genre
17:48  DE-FI   völlig tyystin
17:48  DE-FI   vollständig tyystin
17:48  DE-FI   Kaukasien Kaukasia
17:48  DE-FI   kaukasisch kaukasialainen
17:48  DE-FI   Kaukasier kaukasialainen
17:48  DE-FI   Kaukasierin kaukasialainen
17:48  DE-FI   slawisch slaavilainen
17:48  DE-FI   Slawe slaavi
17:48  DE-FI   Slawin slaavi
17:48  DE-FI   Lampenschirm lampunvarjostin
17:48  DE-FI   Farbton värisävy
17:48  DE-FI   Bescheidenheit vaatimattomuus
17:48  DE-FI   in Klammern suluissa
17:48  DE-FI   brillant loistavaksi
17:48  DE-FI   sauer hapokas
17:48  DE-FI   Glanz loisto
17:48  DE-FI   Luxus loisto
17:48  DE-FI   leuchten loistaa
17:48  DE-FI   glänzen loistaa
18:02  DE-FI   beobachten havainnoida
18:02  DE-FI   Astronom tähtitieteilijä
18:03  DE-FI   Zwergstern kääpiötähti
18:03  DE-RO   Eiersalat salată de ouă
18:03  DE-FI   Revisor tarkastaja
18:03  DE-FI   Revisor tilintarkastaja
18:03  DE-FI   Revisor reviisori
18:03  DE-FI   ausatmen uloshengittää
18:04  DE-FI   erdähnlich maankaltainen
18:05  DE-RO   Unwichtigkeit neimportanță
18:57  EN-ES   Portuguese portugués
19:15  BG-DE   предучилищна педагогика Vorschulpädagogik
19:15  BG-DE   физиология Physiologie
19:35  BG-EN   определям to specify
19:36  BG-EN   прекратявам to abort
19:36  BG-EN   намаляващ descending
19:36  BG-EN   низходящ descending
19:36  BG-EN   недостъпен disabled
19:36  BG-EN   забранен disabled
19:53  DE-FR   und so fort et cetera
20:08  BG-DE   странознание Landeskunde
20:08  BG-DE   сърп и чук Hammer und Sichel
20:08  BG-DE   търсене и предлагане Angebot und Nachfrage
20:08  BG-DE   пазарна стойност Marktwert
20:25  DE-SV   oder gar ... för att (nu) inte tala om ...
20:26  DE-SV   Kuckuckspiel tittut
20:26  DE-SV   anspruchsvoll pretto
20:26  DE-SV   in die Vollen gehen att ta ut svängarna
20:27  DE-SV   Kieselstrand grusstrand
20:27  DE-SV   Farbtupfer färgklick
20:28  DE-SV   Justizvollzugsbeamter häktesvakt
20:28  DE-SV   Justizvollzugsbeamtin häktesvakt
20:29  DE-SV   Wechsler växlare
20:30  DE-SV   Dränung dränering
20:32  BG-DE   теория на числата Zahlentheorie
20:32  DE-SV   farblich gestalten att färgsätta
20:32  DE-SV   Öltank oljecistern
20:32  BG-DE   теория на множествата Mengenlehre
20:33  DE-SV   Präjudiz prejudikat
20:33  DE-SV   Präzedenzfall prejudikat
20:33  DE-SV   Präzedenzfall precedensfall
20:33  DE-SV   Präjudiz precedensfall
21:22  DE-HE   zertreten בוסס
21:23  DE-HE   Puppe בובה
21:23  DE-HE   Team קבוצה
21:23  DE-HE   Techniker טכנאי
21:24  DE-HE   Technikerin טכנאית
21:24  DE-HE   technisch טכני
21:24  DE-HE   Teddybär דובי
21:24  DE-HE   Teekanne קומקום תה
21:24  DE-HE   Teer זפת
21:24  DE-HE   teeren זיפת
21:24  DE-HE   Teiler מחלק
21:24  DE-HE   an etw. teilhaben השתתף ב־משהו
21:25  DE-HE   Teilnahme השתתפות
21:25  DE-HE   teilnahmslos אדיש
21:26  DE-EO   Fee feino
21:26  DE-HE   Teilnahmslosigkeit אדישות
21:26  DE-HE   Teilung חלוקה
21:26  DE-HE   Teilung חילוק
21:27  DE-HE   Telefonhörer שפופרת
21:32  DE-FI   veranschaulichen havainnollistaa
21:32  DE-FI   sage und schreibe peräti
21:32  DE-FI   geradezu peräti
21:32  DE-FI   gar peräti
21:32  DE-FI   verdampfen höyrystyä
21:32  DE-FI   steinhart kivikova
21:32  DE-FI   primitiv alkeellinen
21:32  DE-FI   rudimentär alkeellinen
21:32  DE-FI   elementar alkeellinen
21:32  DE-FI   analog vastaava
21:32  DE-FI   adäquat vastaava
21:32  DE-FI   ähnlich vastaava
21:32  DE-FI   blockieren lukkiutua
21:32  DE-FI   ewig ikuisesti
21:32  DE-FI   für immer ikuisesti
21:33  DE-FI   weg poispäin
21:33  DE-FI   fort poispäin
21:33  DE-FI   karg karu
21:33  DE-FI   asketisch karu
21:33  DE-FI   schmucklos karu
21:33  DE-FI   Kaukasus Kaukasus
21:47  DE-HE   Zweifel פקפוק
21:47  DE-HE   Gehe! לך!
21:48  DE-HE   jdn./etw. berühren נגע ב־מישהו/משהו
21:48  DE-HE   jdn./etw. erwarten ציפה ל־מישהו/משהו
21:48  DE-HE   jdn./etw. verabscheuen סלד מ־מישהו/משהו
21:48  DE-HE   jdm. passen התאים ל־מישהו
21:48  DE-HE   über etw. sprechen דיבר על־משהו
21:48  DE-HE   an jdn. denken חשב על־מישהו
21:48  DE-HE   über etw. schreiben כתב על־משהו
21:48  DE-HE   jdn./etw. verachten בז ל־מישהו/משהו
21:48  DE-HE   für jdn. sorgen כלכל מישהו
22:21  EN-SK   outfit parta
22:22  DA-DE   vejbane Fahrbahn
22:23  DA-DE   kørebane Fahrbahn
22:24  DA-DE   dødscelle Todeszelle
22:25  DA-DE   opslagsord Stichwort
22:25  DA-DE   stikord Stichwort
22:26  DE-SV   abgeführt bortförd
22:26  DA-DE   byld Geschwür
22:26  DA-DE   liggesår Decubitus
22:27  DA-DE   liggesår Dekubitus
22:27  DA-DE   at få liggesår sich wund liegen
22:28  DA-DE   at få liggesår sich wundliegen
22:29  DE-IS   Spendenbescheinigung kvittun fyrir styrk
22:29  DE-IS   Unpünktlichkeit óstundvísi
22:30  DE-IS   Arterhaltung viðhald tegunda
22:30  DE-IS   Krippe garði
22:31  DE-IS   Naturvolk frumstæð þjóð
22:32  DE-IS   Kuckucksuhr gauksklukka
22:32  DE-IS   Kuchengabel tertugaffall
22:33  DE-IS   Kuchenblech ofnskúffa
22:33  DE-IS   Kuchenteig kökudeig
22:34  DE-IS   Kubismus kúbismi
22:34  DE-IS   kubisch teningslaga
22:34  DE-IS   Kubikzentimeter rúmsentimetri
22:37  DE-SV   Pferdeschlitten hästsläde
22:37  DE-SV   Überwachung övervakande
22:37  DE-SV   Überwachen övervakande
22:38  DE-SV   Erdteil kontinent
22:38  DE-SV   Ural Uralbergen
22:38  DE-SV   Uralgebirge Uralbergen
22:38  DE-SV   Ural Uralfloden
22:39  DE-SV   sich vor jdm./etw. in Acht nehmen att se upp för ngn./ngt.
22:39  DE-SV   über dem Durchschnitt över genomsnittet
22:39  DE-SV   unterdurchschnittlich under genomsnittet
22:39  DE-SV   überdurchschnittlich över genomsnittet
22:40  DE-SV   unter dem Durchschnitt under genomsnittet
22:40  DE-SV   Lärmschutzwand bullerskärm
22:42  DE-EO   Flugwesen aviado
22:42  DE-EO   Flugsport aviado
22:45  DE-SV   Berufsgeheimnis yrkeshemlighet
22:46  DE-SV   Gladiator gladiator
22:47  DE-SV   Unfallrente livränta
22:48  DE-SV   von der Fläche her till ytan
22:49  DE-SV   einen Experten zu Rate ziehen att använda en expert
22:50  DE-SV   fünsch förbannad
22:50  DE-SV   fünsch rasande
22:50  DE-SV   fünsch tvärilsken
22:50  DE-SV   fiebrig febrig
22:50  DE-SV   fieberig febrig
22:51  DE-SV   Kabuff skrubb
22:51  DE-SV   Kabuff skräpkammare
22:52  DE-SV   Gewese choser
22:52  DE-SV   Gewese åthävor
23:35  EN-RU   Aegean эгейский