Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Februar 2017

00:45  überspannt overstrung
00:45  verstiegen overstrung
00:48  Karten abheben to cut the deck
00:49  Kollegialitäten collegialities
00:50  etw. kundgeben to make sth. known
01:39  Der Herr der Ringe The Lord of the Rings
02:43  unter etw. geraten to fall under sth.
02:44  unbestreitbares Alibi unquestionable alibi
02:59  Hermannsburger Mission Hermannsburg Mission
03:02  etw. kontravenieren to contravene sth.
03:03  Kiefern-Tartschenflechte powdered sunshine lichen
03:32  Fehlerkorrektur error recovery
03:33  Abweichungswert deviation value
04:21  unwiderlegbares Alibi irrefutable alibi
04:48  Erwartungswert estimated value
06:26  jdn./etw. in den Dreck ziehen to throw mud at sb./sth.
06:28  Die letzten Tage in Kenya White Mischief
06:43  Dame, König, As, Spion Tinker Tailor Soldier Spy
06:47  Schneepegel-Moosflechte powdered sunshine lichen
06:48  Wolfstöter powdered sunshine lichen
06:54  Mosquito Coast The Mosquito Coast
06:55  Die Hunde sind los The Plague Dogs
06:56  Das Osterman Weekend The Osterman Weekend
06:57  The Hit The Hit
07:27  In Sachen Henry Regarding Henry
07:27  Der Todesschrei The Shout
07:29  Krieg der Götter Immortals
07:29  Melancholia Melancholia
07:32  An Englishman in New York An Englishman in New York
07:32  44 Inch Chest 44 Inch Chest
07:33  Sammys Abenteuer – Die Suche nach der geheimen Passage A Turtle's Tale: Sammy's Adventures
07:34  Der verbotene Schlüssel The Skeleton Key
07:37  Miranda Miranda
07:37  Dogville Dogville
07:37  Hellboy Hellboy
07:47  Outlander Outlander
08:43  Probezeit Second Best
08:43  Däumeline Thumbelina
08:43  Liebe und Tod auf Long Island Love and Death on Long Island
08:43  Cowgirl Blues Even Cowgirls Get the Blues
08:43  Das Feld The Field
08:43  Scandal Scandal
08:44  Karriere mit links From the Hip
08:44  Nach der Finsternis After Darkness
08:44  Sein gröβter Sieg Champions
08:44  Contact Contact
08:44  Zwei irre Typen auf heißer Spur Partners
08:46  Manderlay Manderlay
08:47  Valiant Valiant
08:47  Short Order - Das Leben ist ein Buffet Short Order
08:47  Tiggers großes Abenteuer The Tigger Movie
08:48  Der Commissioner The Commissioner
08:48  in etw. Einzug halten to find one's way into sth.
08:50  Air Force One Air Force One
08:50  Firewall Firewall
08:50  Cowboys & Aliens Cowboys & Aliens
08:50  Paranoia - Riskantes Spiel Paranoia
08:51  Ender's Game - Das große Spiel Ender's Game
08:51  Der einzige Zeuge Witness
08:52  jdm. den Gefallen erwidern to return the favour to sb.
09:08  Radarastronomie radar astronomy
09:08  Infrarotastronomie infrared astronomy
09:09  Radioastronomie radio astronomy
09:09  Roger Corman's Frankenstein Unbound Frankenstein Unbound
09:09  King Ralph King Ralph
09:09  Stellarastronomie stellar astronomy
09:10  Dourado jaw characin
09:10  Solarastronomie solar astronomy
09:11  extragalaktische Astronomie extragalactic astronomy
09:11  Astrogeodäsie geodetic astronomy
09:12  IR-Astronomie IR astronomy
09:13  beobachtende Astronomie observational astronomy
09:13  Infrarot-Astronomie IR astronomy
09:14  Infrarot-Astronomie infrared astronomy
09:15  Mikrowellen-Astronomie micro-wave astronomy
09:15  Gammastrahlenastronomie gamma-ray astronomy
09:16  Gammastrahlenastronomie y-ray astronomy
09:16  Schneepegel-Moosflechte gilded sunshine lichen
09:16  Röntgenastronomie X-ray astronomy
09:17  Kiefer-Fuchstöter gilded sunshine lichen
09:18  Kiefern-Tartschenflechte gilded sunshine lichen
09:19  Wolfstöter gilded sunshine lichen
09:29  Strukturgeologie structural geology
09:30  Schichtengeologie stratigraphic geology
09:34  An- und Abflug arrival and departure
09:34  Agrarbiologie agricultural biology
09:35  Biologiebuch biology book
09:36  kosmische Biologie cosmic biology
09:37  Entwicklungsbiologie developmental biology
09:39  verfressen sein to be a greedy pig
09:40  Zellbiologie cellular biology
09:41  Membranbiologie membrane biology
09:42  marine Biologie marine biology
09:46  Strukturbiologie structural biology
09:47  Populationsbiologie population biology
09:48  knallhartes Weib tough bitch
09:49  Wildbiologie wildlife biology
09:55  Akzeptleistung soll erbracht werden. Acceptance is to be made.
09:55  Auf der Flucht The Fugitive
09:57  Shooting Dogs Beyond the Gates
09:57  Shooting Dogs Shooting Dogs
10:00  Entwicklungsbiologie evolutionary biology
10:19  jdn./etw. mit Schmutz bewerfen to defile sb./sth.
11:06  Fernstudent long-distance learner
11:12  (ständig) auf den Beinen on the run
11:13  schon auf den Beinen sein to be already up and about
11:13  auf den Beinen sein to be up and about
11:18  wieder auf den Beinen sein to be up and about
11:24  seine Finger überall drin haben to have a finger in every pie
11:30  Krabbelstube toddler group
11:31  Abfahrtsort point of departure
11:31  lange Finger machen to pilfer
11:32  eine lange Leitung haben to be slow on the uptake
11:32  gerne lange Finger machen to have light fingers
11:32  etw. vom Spielplan absetzen to drop sth. from the program
11:40  Trug-Gelbflechte hooded sunburst lichen
12:17  etw. steuerlich absetzen to write sth. off against tax
12:29  Leipziger Interim Leipzig Interim
13:08  Brautkrönchen bridal tiara
13:28  Gefolge suite
13:37  Mougeots Schüsselflechte Mougeot's xanthoparmelia lichen
13:37  Mehlige Felsschüsselflechte powdered rock-shield lichen
13:37  Mougeots Schüsselflechte powdered rock-shield lichen
13:38  Mehlige Felsschüsselflechte Mougeot's xanthoparmelia lichen
13:38  Grobwarzige Felsschüsselflechte blistered camouflage lichen
13:38  Schiefe Schüsselflechte blistered camouflage lichen
13:39  Gesprenkelte Felsschüsselflechte peppered rock-shield
13:39  Gesprenkelte Schüsselflechte peppered rock-shield
13:39  Orange Gelbflechte bare-bottomed sunburst lichen
13:40  Kiefer-Fuchstöter powdered sunshine lichen
13:41  Dorado (golden) dorado
13:43  Taran und der Zauberkessel The Black Cauldron
13:47  über alle Berge sein to be long gone
13:56  Crannog crannog
13:59  Grundinformation basic information
14:00  Alfred-Nobel-Gedächtnispreis für Wirtschaftswissenschaften Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel
14:23  42 - Die wahre Geschichte einer Sportlegende 42
14:27  jdn. absetzen to depose sb.
14:27  jdn. aus dem Haus / Hause jagen to chase sb. out of the house
14:29  Leben auf dem Land / Lande rural life
14:29  Leben auf dem Land / Lande country life
14:30  über alle Berge sein to be miles away
14:40  dem Tod / Tode ein Schnippchen schlagen to cheat death
14:45  Life of Pi: Schiffbruch mit Tiger Life of Pi
14:58  schwierige Frage hard question
14:59  Filterkaffee pour over coffee
15:16  renoviert refurb
15:36  Fertilitätsalter childbearing age
15:37  Verladung entrainment
15:38  Mitführung entrainment
15:39  Der Herr der Ringe The Lord of the Rings
16:44  Radarpistole (radar) speed gun
16:45  dem Tode entgegen deathward
16:46  jdn. um Geld angehen to ask sb. for money
16:53  mit den / seinen Gedanken ganz woanders sein to be miles away
17:31  die Verpackung von etw. abmachen to peel the wrapping from sth.
18:59  Sensibilisator sensitizer
19:09  Gymi
19:42  wie im Fluge in a flash
19:43  angehen to sprout
19:43  Laserpistole (radar) speed gun
19:43  Laserpistole radar gun
19:43  Laserhandmessgerät (radar) speed gun
19:43  Laserhandmessgerät radar gun
21:01  Anderswelt otherworld
21:01  Jenseits otherworld
21:03  Kennzeichnung flag
21:03  Fitnessklub health club
21:49  Silberbad silver bath
21:52  The Expendables 3 The Expendables 3
21:55  etw. einklammern to put sth. in brackets
21:56  mit etw. renommieren to brag about sth.
21:56  mit beiden Beinen im Leben stehen to have both feet on the ground
21:56  etw. beseitigen müssen to need to clear sth.
21:57  Safranrisotto saffron risotto
21:57  Evzone evzone
21:59  etw. wittern to scent sth.
21:59  Zeuge etw. sein to be a witness of sth.
21:59  Zeuge von etw. sein to be a witness of sth.
22:00  lechzen nach etw. to pant for sth.
22:00  jdm. folgen to succeed sb.
22:01  Gastronomie gastronomy
22:01  (jdm./etw.) nicht gehorchen to disobey (sb./sth.)
22:02  etw. gehorchen to comply with sth.
22:02  jdm./etw. gehorchen to conform oneself to sb./sth.
22:34  Nordbahnhof North Station
22:35  sich ansiedeln to settle
22:44  etw. von der Tagesordnung absetzen to take sth. off the agenda
22:44  jdm./etw. folgen to comply with sb./sth.
22:45  etw. von der Liste absetzen to delist sth.
22:45  jdm./etw. huldigen to revere sb./sth.
23:00  Vorwärtskoppelung feed-forward
23:00  Philosophie der Arithmetik. Psychologische und Logische Untersuchungen Philosophy of Arithmetic. Psychological and Logical Investigations
23:00  Regenbogengipfel rainbow summit
23:31  keltische Mythologie Celtic mythology
23:36  jdn. angehen to attack sb.
23:38  etw. unterschreiben to attach one's signature to sth.

Weitere Sprachen

00:14  EN-RU   to be wary of sb./sth. относиться с подозрением к кому-л./чему-л.
00:14  EN-RU   to bring out the worst in sb. выявлять дурные черты в ком-л.
00:30  DE-FR   räumlich gut aufgeteilt bien agencé
00:30  DE-FR   Mondbein semi-lunaire
00:31  DE-FR   in der Klemme stecken être dans la mouise
00:31  DE-FR   in der Tinte sitzen être dans la mouise
00:31  DE-FR   eine Spur Intelligenz une étincelle d'intelligence
00:31  DE-FR   Befremden étonnement
00:32  DE-FR   an etw. Anstoß nehmen prendre ombrage de qc.
00:32  DE-FR   wie am Spieß brüllen crier comme un veau
00:32  DE-FR   etw. nutzen tirer parti de qc.
00:32  DE-FR   ratlos désemparé
00:32  DE-FR   jugendliche Frische fraîcheur de la jeunesse
00:33  DE-FR   etw. ausnutzen tirer parti de qc.
00:33  DE-FR   jdm. seine Fesseln abnehmen enlever qn. ses liens
00:33  DE-FR   Aufwuchs croissance
00:33  DE-FR   Jugendlichkeit fraîcheur de la jeunesse
00:33  DE-FR   Megäre mégère
00:33  DE-FR   meschugge zinzin
00:34  DE-FR   Seebarsch bar européen
00:34  DE-FR   für etw. eine Entschädigung zusprechen indemniser qc.
00:34  DE-FR   jdm. etw. überbringen remettre qc. à qn.
00:34  DE-FR   alltäglich terre-à-terre
00:34  DE-FR   alltäglich terre à terre
00:34  DE-FR   sich unterordnen courber l'échine
00:34  DE-FR   höchst erstaunlich époustouflant
00:35  DE-FR   sein Geld auf den Kopf hauen claquer son argent
00:35  DE-FR   spritzwasserdicht étanche aux projections d'eau
00:35  DE-FR   spritzwassergeschützt protégé contre les projections d'eau
00:35  DE-FR   hartnäckig bleiben s'entêter
00:35  DE-FR   eigensinnig auf etw. beharren s'entêter à demeurer dans qc.
00:35  DE-FR   Latz plastron
00:35  DE-FR   großangelegt de grande envergure
00:35  DE-FR   Dispositiv dispositif
00:36  DE-FR   Polizeiaufgebot dispositif policier
00:36  DE-FR   Sicherheitsvorkehrung dispositif de sécurité
00:36  DE-FR   Scheinhinrichtung simulacre d'exécution
00:36  DE-FR   Scheinverhandlungen simulacre de négociations
00:36  DE-FR   Gegenvorschlag contre-projet
00:36  DE-FR   in etw. münden se jeter dans qc.
00:36  DE-FR   in etw. münden déboucher sur qc.
00:36  DE-FR   in etw. einmünden déboucher sur qc.
00:36  DE-FR   Zeitvorgabe délai prescrit
00:36  DE-FR   aus dem Augenwinkel du coin de l'œil
00:37  DE-FR   festgesetzte Frist délai prescrit
00:37  DE-FR   sättigend substantiel
00:37  DE-FR   Hinweis indice
00:37  DE-FR   Plumps pouf
00:38  DE-FR   Plumps! Pouf !
00:38  DE-FR   Faustrecht droit du plus fort
00:38  DE-FR   Faustrecht loi du plus fort
00:38  DE-FR   Musterbrief lettre modèle
00:38  DE-FR   diejenigen, die ceux et celles qui
00:38  DE-FR   diejenigen, die ceux et celles que
00:38  DE-FR   ein jeder tout un chacun
00:38  DE-FR   Spitzenwert valeur maximale
00:38  DE-FR   wunder Punkt point névralgique
00:39  DE-FR   Klageweib pleureuse
00:39  DE-FR   fast (gar) nichts essen ne manger guère
00:39  DE-FR   kaum etwas sehen ne voir guère
00:39  DE-FR   bröckelig werden s'effriter
00:39  DE-FR   Formschreiben lettre type
00:39  DE-FR   Verwitterung effritement
00:39  DE-FR   Abbröckeln effritement
00:39  DE-FR   Seebestattung obsèques en mer
00:39  DE-FR   Zerstreuen dispersion
00:39  DE-FR   gefeit immunisé
00:40  DE-FR   Durchhänger coup de mou
00:40  DE-FR   reißenden Absatz finden se vendre comme des petits pains
00:40  DE-FR   weggehen wie die warmen Semmeln se vendre comme des petits pains
00:41  DE-FR   wie am Schnürchen laufen aller comme sur des roulettes
00:41  DE-FR   wie am Schnürchen klappen aller comme sur des roulettes
00:41  DE-FR   Dienstweg voie hiérarchique
00:41  DE-FR   Luftbefeuchter saturateur
00:41  DE-FR   Sodomie zoophilie
00:41  DE-FR   Bildung éducation
00:41  DE-FR   heftig farouche
00:41  DE-FR   Fußgestell escabeau
00:41  DE-FR   Wattstunde watt-heure
00:42  DE-FR   Gesamtwertung classement scratch
00:42  DE-FR   weitergeleitet transféré
00:42  DE-FR   im Kino à l'écran
00:42  DE-FR   der heilige Stand der Ehe les liens sacrés du mariage
00:42  DE-FR   der heilige Bund der Ehe les liens sacrés du mariage
00:42  DE-FR   etw. nachstellen reconstituer qc.
00:42  DE-FR   Nachstellung postposition
00:42  DE-FR   überdacht reconsidéré
00:42  DE-FR   etw. noch einmal überprüfen reconsidérer qc.
00:42  DE-FR   noch einmal über etw. nachdenken reconsidérer qc.
01:40  BG-DE   пренебрежение Geringschätzung
01:41  BG-DE   занемаряване Vernachlässigung
01:41  BG-DE   пренебрегване Vernachlässigung
01:42  BG-DE   заразявам се от нкг. с нщ. sich bei jdm. mit etw. anstecken
01:42  BG-DE   зараза Ansteckung
01:42  BG-DE   инфекция Ansteckung
01:51  DE-FR   überdacht couvert
01:52  DE-FR   etw. nachstellen postposer qc.
01:53  DE-FR   Postposition postposition
01:55  DE-FR   etw. nachstellen retarder qc.
01:55  DE-FR   etw. nachstellen régler qc.
01:57  DE-FR   flunkern raconter des histoires
01:57  DE-FR   Verlängerung prolongement
06:08  DE-RO   unblutig non-invaziv
06:59  DE-FR   Risotto risotto
07:02  DE-RO   Schönheitssalon salon de înfrumusețare
07:03  DE-RO   Schönheitssalon salon de cosmetică
07:10  DE-RO   Salon salon
07:39  BG-EN   заместител substitute
07:39  BG-EN   руини ruins
07:40  BG-EN   развалини ruins
07:58  DE-SK   Heimatort rodné mesto
07:58  DE-SK   Gfrast haraburda
07:58  DE-SK   Graffel haraburda
08:12  DE-SK   Zierpuppe fiflena
08:12  DE-SK   Püppchen fiflena
08:13  DE-SK   kohlenschwarz čierny ako žúžoľ
08:21  DE-SK   Habsburgermonarchie habsburská monarchia
08:24  DE-SK   Habsburger- habsburský
08:53  BG-EN   цифра figure
08:54  DE-SV   militärpolitisch militärpolitisk
08:54  DE-SK   trockenliebend suchomilný
08:54  DE-SK   Xenophobie xenofóbia
08:54  DE-SK   Papierbogen hárok papiera
08:55  DE-SK   Nocturne nokturno
08:56  DE-SK   Luxushotel luxusný hotel
08:58  DE-SK   Lobbyist lobista
08:58  DE-SK   Lobbyistin lobistka
09:21  DE-SK   lobbyistisch lobistický
09:26  BG-EN   Освен че ... Besides that ...
09:27  DE-SK   von unterhalb spod
09:27  DE-SK   Autodidakt autodidakt
09:28  DE-SK   Kammerdiener komorník
09:28  DE-SK   Klavichord klavichord
09:28  DE-SK   Clavichord klavichord
09:28  DE-SK   zweieiiger Zwilling dvojvaječné dvojča
09:28  DE-SK   eineiiger Zwilling jednovaječné dvojča
09:34  DE-SV   Fingerfood plockmat
09:34  DE-SV   Gegenfrage motfråga
09:34  DE-SV   als Erstes först av allt
09:34  DE-SV   zu allererst först av allt
09:35  DE-SV   Zuckerstückchen sockerbit
09:35  DE-SV   Zuckerstück sockerbit
09:35  DE-SV   Schweißperle svettpärla
09:35  DE-SK   Lobbyismus lobizmus
09:35  DE-SV   staatstragend statsbärande
09:43  DE-ES   sich erkälten resfriarse
09:43  DE-ES   Esstisch mesa de comedor
09:43  DE-ES   Lage ubicación
09:44  DE-ES   entehrt deshonrado
09:44  DE-ES   jdn./etw. entehren deshonrar a-algn/algo
09:44  EN-NL   (common) wall gecko muurgekko
09:44  EN-NL   crocodile gecko muurgekko
09:44  EN-NL   Taurus fir Syrische zilverspar
09:45  EN-NL   (African) crowned eagle kroonarend
09:45  EN-NL   pallid harrier steppekiekendief
10:02  DE-SK   Krickerl jednorazový holiaci strojček
10:03  DE-SK   Exulant exulant
10:03  DE-SK   Schächtelchen škatuľka
10:18  DE-FI   chatten chatata
10:45  DE-FR   Hinterhalt guet-apens
10:45  DE-FR   in einen Hinterhalt geraten tomber dans une embuscade
10:48  DE-FR   doch pourtant
10:51  DE-FR   Abfahrtsort lieu de départ
10:52  BG-DE   учтиво höflich
10:52  BG-DE   любезност Höflichkeit
10:52  BG-DE   хомеопат Homöopath
10:52  BG-DE   любезно höflich
10:52  BG-DE   хомеопат Homöopathin
10:53  BG-DE   хомеопатичен homöopathisch
11:07  DE-RO   Königin crăiasă
11:12  DE-FR   Anbordgehen embarquement
11:13  DE-FR   Einschiffung embarquement
11:24  DE-FR   baufällig vétuste
11:27  DE-FR   ein Unbekannter un quidam
11:27  DE-FR   Einsteigen embarquement
11:28  DE-FR   Verschiffung embarquement
11:59  DE-PT   Latifundium latifúndio
12:38  DE-IS   jdn./etw. schonen að þyrma e-m/e-u
12:43  DE-SV   weiße Weihnacht vit jul
12:43  DE-SV   weiße Weihnachten vit jul
13:48  DE-IS   technologisches Zeitalter tækniöld
13:49  DE-IS   technisch fortgeschritten tæknivæddur
13:49  DE-IS   technische Anlage tækniver
13:49  DE-IS   Stand der Technik tæknistaða
13:49  DE-IS   technische Spezifikation tæknilýsing
13:49  DE-IS   technisch tæknilega
13:49  DE-IS   technische Verzugsdauer tæknileg töf
13:49  DE-IS   technische Vorschrift tæknileg reglugerð
13:49  DE-IS   Ingenieurin tæknifræðingur
13:50  DE-IS   Technikerin tæknifræðingur
13:50  DE-IS   technischer Prozess tækniferli
13:50  DE-IS   Spezialeffekt tæknibrella
13:50  DE-IS   Trick tæknibragð
13:50  DE-IS   Geräteanschlussleitung tækjataug
13:50  DE-IS   Gerätesteuerung tækjastýring
13:50  DE-IS   Geräteschuppen tækjaskúr
13:51  DE-IS   Gerätefehlermeldung tækjabilunarviðvörun
13:51  DE-IS   Montagekasten tækiskassi
13:51  DE-IS   opportunistisch tækifærissinnaður
13:51  DE-IS   kleinstes gemeinsames Vielfaches minnsta sameiginlega margfeldi
13:51  DE-IS   Vielfaches margfeldi
13:51  DE-IS   selbstverschuldetes Problem sjálfskaparvíti
13:51  DE-IS   gutes Reisewetter ferðaveður
13:52  DE-IS   Bärtierchen bessadýr
13:52  DE-IS   Qualitätskontrolle gæðastýring
13:52  DE-IS   Qualitätsüberwachung gæðastýring
13:52  DE-IS   Qualitätssicherung gæðastýring
13:52  DE-IS   Qualitätssteuerung gæðastýring
13:53  DE-SV   Verbalphrase verbfras
13:53  DE-SV   halb offen halvöppen
14:10  DE-SV   In einem Land vor unserer Zeit Landet för längesedan
14:13  EN-FR   to immerse sth. immerger qc.
14:14  EN-FR   to implicate sb. impliquer qn.
14:15  EN-FR   immune immunitaire
14:17  DE-EO   Erdbeere frago
14:27  DE-RO   Kosmetiksalon salon de înfrumusețare
14:27  DE-RO   Kunstsalon salon de artă
14:28  DE-RO   Finnen finlandezi
14:30  DE-RO   Kosmetiksalon salon de cosmetică
14:30  DE-RO   Holländer olandezi
14:31  DE-PT   prüfen inspeccionar
14:34  EN-PT   coffee with milk café com leite
14:38  EN-PT   spine coluna vertebral
14:39  EN-PT   giraffe girafa
14:39  EN-PT   mitigating mitigante
14:41  EN-PT   nerve nervo
14:41  EN-PT   urinary bladder bexiga urinária
15:03  DE-RO   Dezember îndrea
15:21  DE-RO   Eilverordnung ordonanță de urgență
15:57  DE-SV   Aufwiegelung uppvigling
15:57  DE-SV   heimatliebend lokalpatriotisk
15:57  DE-SV   Aufwieglung uppvigling
15:58  DE-SV   Adressat adressat
15:58  DE-SV   Adressat mottagare
15:58  DE-SV   Adressatin adressat
15:58  DE-SV   Adressatin mottagare
15:59  DE-SV   telegraphieren att telegrafera
16:00  DE-SV   drahten att telegrafera
16:22  DE-NO   Futurologe futurolog
16:22  DE-NO   Futurologin futurolog
16:23  DE-NO   Laminat laminat
16:24  DE-NO   Militarist militarist
16:24  DE-NO   Militaristin militarist
16:25  DE-NO   Ägyptologie egyptologi
16:26  DE-NO   Ethologie etologi
16:26  DE-NO   Etymologie etymologi
16:34  DA-DE   azurblå azurblau
16:42  DA-DE   at øjne ngt. etw. erblicken
17:02  DA-DE   at blive / være gravid med ngn. von jdm. schwanger sein / werden
17:07  DA-DE   provinshul Provinzloch
17:07  DA-DE   haveby Gartenstadt
17:11  DA-DE   at fise flitzen
17:14  DA-DE   skydeplads Schießplatz
17:15  DA-DE   service Geschirr
17:19  DE-RO   Batterie baterie
17:23  DA-DE   desværre unglücklicherweise
17:29  DE-IS   mürbe meyr
17:29  DA-DE   at sigte på ngt. auf etw. zielen
17:39  DE-SK   Selbstlerner samouk
17:40  DE-SK   kirchliche Trauung cirkevný sobáš
17:40  DE-SK   Ziviltrauung civilný sobáš
17:40  DE-SK   bürgerlich občiansky
17:40  DE-SK   Trend trend
17:40  DE-SK   Modetrend módny trend
17:40  DA-DE   at sætte sig ned sich hinsetzen
17:44  DA-DE   at forherlige ngn./ngt. jdn./etw. verherrlichen
17:48  DE-SV   in etw. einsteigen att stiga på ngt.
17:49  DE-SV   sich von der Arbeit freinehmen att ta (sig) ledigt från jobbet
17:49  DE-SV   Beschäftigung syssla
18:01  DE-IT   sich einen Dreck um jdn./etw. scheren fottersi di qn./qc.
18:02  DE-IT   sich die Krallen an etw. wetzen farsi le unghie su qc.
18:13  DE-IT   mit etw. prahlen ostentare qc.
18:14  DE-IT   zu etw. aufgelegt sein essere in vena di qc.
18:14  DE-IT   etw. von Unkraut befreien diserbare qc.
18:14  DE-IT   etw. in Frage stellen mettere in dubbio qc.
18:14  DE-IT   in der Nähe von etw. vicino a qc.
18:14  DE-IT   gegen etw. Krieg führen far guerra contro qc.
18:14  DE-IT   die Nase von etw. voll haben avere piene le tasche di qc.
18:15  DE-LA   Gas gasum
18:15  DE-IT   die Schnauze von etw. voll haben avere piene le palle di qc.
18:15  DE-IT   etw. im Blocksatz ausrichten giustificare qc.
18:15  DE-IT   bei etw. anwesend sein assistere a qc.
18:15  DE-IT   bei etw. zugegen sein assistere a qc.
18:16  DE-IT   etw. abbauen eliminare qc.
18:16  DE-IT   seine Hand über etw. gleiten lassen passare la propria mano su qc.
18:16  DE-IT   etw. zur Seite schieben spostare qc.
18:17  DE-IT   etw. bis zum Rand füllen abboccare qc.
18:17  DE-IT   sich an jdn./etw. schmiegen stringersi a qn./qc.
18:17  DE-IT   sich an jdn./etw. kuscheln stringersi a qn./qc.
18:17  DE-IT   etw. langsam abkühlen lassen crogiolare qc.
18:18  DE-IT   das Beste von etw. auswählen scegliere il meglio di qc.
18:18  DE-IT   bei etw. säumig sein tardare in qc.
18:18  DE-IT   mit etw. zu spät dran sein tardare in qc.
18:18  DE-IT   etw. mit einem Nummernschild versehen targare qc.
18:19  DE-IT   etw. in sich bergen racchiudere qc.
18:19  DE-IT   etw. mit Kupfervitriol spritzen ramare qc.
18:19  DE-LA   aufgreifen prehendere
18:19  DE-PT   Testosteron testosterona
18:19  DE-IT   etw. in einem Buch nachlesen dare una riletta a qc. nel libro
18:19  DE-PT   ein Medikament verabreichen administrar um medicamento
18:19  DE-IT   etw. unter Dach und Fach bringen mandare in porto qc.
18:20  DE-IT   nicht die geringste Ahnung von etw. haben non sapere dove qc. stia di casa
18:21  DE-IT   etw. hoch und heilig schwören sacramentare qc.
18:21  DE-IT   etw. nach allen Regeln der Kunst machen fare qc. con tutti i sacramenti
18:22  DE-IT   etw. mit allem Drum und Dran machen fare qc. con tutti i sacramenti
18:22  DE-IT   etw. in einem Diagramm darstellen diagrammare qc.
18:22  DE-IT   etw. ins Tagebuch schreiben scrivere qc. nel diario
18:22  DE-IT   etw. durch etw. ins Gleichgewicht bringen equilibrare qc. con qc.
18:23  DE-IT   etw. zur Folge haben avere per effetto qc.
18:23  DE-IT   sich gegen etw. versichern assicurarsi contro qc.
18:23  DE-IT   mit etw. gleichbedeutend sein equivalere a qc.
18:23  DE-LA   Geldmakler nummulariolus
18:24  DE-IT   sich hinsichtlich etw. irren equivocare su qc.
18:25  DE-IT   etw. in eine finite Verbform bringen esplicitare qc.
18:25  DE-LA   passieren permeare
18:26  DE-IT   sich seiner Verantwortung bewusst sein essere consapevole delle proprie responsabilità
18:27  DE-IT   Recherchen über etw. anstellen indagare su qc.
18:28  DE-IT   sich auf jdn./etw. beziehen riferirsi a qn./qc.
18:28  DE-IT   auf etw. Bezug nehmen riferirsi a qc.
18:29  DE-IT   sich auf jdn./etw. verlassen fidarsi di qn./qc.
18:29  DE-IT   etw. zu einem Bündel zusammenschnüren raccogliere qc. in un fascio
18:29  DE-IT   etw. mit Menschen füllen affollare qc.
18:29  DE-IT   in Bezug auf etw. in fatto di qc.
18:31  DE-IT   sich vor jdm./etw. hüten guardarsi da qn./qc.
18:31  DE-IT   etw. ein Ende bereiten stroncare qc.
18:34  DE-RO   Postkommunist postcomunist
18:34  DE-RO   Postkommunistin postcomunistă
18:39  DE-RO   Dokumentenfälschung falsificare de acte
18:42  DE-IT   etw. im Sinn haben avere in mente qc.
18:42  DE-IT   sich über etw. Sorgen machen preoccuparsi di qc.
18:43  DE-IT   etw. in Angriff nehmen affrontare qc.
18:43  DE-RO   aufmucken a protesta
18:44  DE-IT   sich als etw. versuchen improvvisarsi qc.
18:44  DE-IT   jdm. etw. ans Herz legen raccomandare qc. a qn.
18:44  DE-RO   Straßenprotest protest de stradă
18:44  DE-IT   etw. in Anspruch nehmen ricorrere a qc.
18:45  DE-IT   sich vorbehalten riservarsi
18:45  DE-IT   etw. zu wünschen übrig lassen lasciare a desiderare qc.
18:45  DE-IT   etw. noch einmal überlegen riconsiderare qc.
18:45  DE-IT   ein Gewinde in etw. schneiden filettare qc.
18:46  DE-IT   Spaß an etw. haben godersi qc.
18:46  DE-IT   an etw. Freude haben godersi qc.
18:46  DE-IT   den Auftrag an jdn. über etw. vergeben dare l'appalto a qn. per qc.
18:47  DE-IT   sich über jdn./etw. unterhalten conversare di qn./qc.
18:47  DE-IT   Zutritt zu etw. haben avere accesso a qc.
18:47  DE-IT   etw. in Zahlung nehmen accettare qc. in pagamento
18:48  DE-IT   etw. mit Anmerkungen versehen annotare qc.
18:49  DE-IT   etw. auf einen Zettel notieren annotare qc. su un foglio
18:49  DE-IT   etw. in die Habenspalte eintragen annotare qc. sulla colonna dell'avere
18:49  DE-IT   etw. am Rande anmerken annotare qc. a margine
18:49  DE-IT   Ich habe mir etw. gekauft. Mi sono comprato qc.
18:49  DE-IT   nicht die geringste Ahnung von etw. haben non avere la minima idea di qc.
18:50  DE-IT   zu etw. bereit sein essere disposto a qc.
18:50  DE-IT   zu etw. bereit sein essere pronto a qc.
18:51  DE-IT   etw. (mit den Krallen) greifen ghermire qc.
18:51  DE-IT   etw. (mit den Krallen) packen ghermire qc.
18:52  DE-IT   etw. vor Kälte erstarren lassen ghiacciare qc.
18:52  DE-IT   sich auf etw. stützen basarsi su qc.
18:52  DE-IT   etw. als Beweis vorlegen presentare qc. come prova
18:53  DE-IT   etw. in alle Welt hinausposaunen gridare qc. ai quattro venti
18:53  DE-IT   im Tausch gegen etw. in cambio di qc.
18:54  DE-IT   sich etw. zu Eigen machen recepire qc.
18:55  DE-IT   den Nießbrauch an etw. haben avere l'usufrutto di qc.
18:55  DE-IT   jdm. über etw. Rechenschaft ablegen dar conto a qn. di qc.
18:57  DE-IT   sich als etw. betrachten considerarsi qc.
18:58  DE-IT   etw. Revue passieren lassen ripercorrere qc.
18:58  DE-IT   Verfügungsrechte über etw. haben avere diritto di disporre di qc.
18:58  DE-IT   den Sinn von etw. begreifen cogliere il senso di qc.
18:59  DE-IT   mit etw. fertig werden sbrigarsela con qc.
18:59  DE-IT   sich an etw. berauschen inebriarsi di qc.
18:59  DE-IT   sich zu etw. aufraffen farsi coraggio per qc.
18:59  DE-IT   etw. in die richtige Reihenfolge bringen mettere nell'ordine giusto qc.
19:00  DE-IT   etw. en gros kaufen acquistare qc. all'ingrosso
19:00  DE-IT   etw. gegen bar kaufen acquistare qc. in contanti
19:00  DE-IT   etw. auf Kredit kaufen acquistare qc. a credito
19:01  DE-IT   etw. auf Teilzahlung kaufen acquistare qc. a rate
19:01  DE-IT   etw. auf Abzahlung kaufen acquistare qc. a rate
19:01  DE-IT   etw. auf Termin kaufen acquistare qc. a termine
19:01  DE-IT   etw. auf Kredit kaufen comperare qc. a credito
19:01  DE-IT   etw. auf Kredit kaufen comprare qc. a credito
19:01  DE-IT   etw. als selbstverständlich voraussetzen dare per scontato qc.
19:01  DE-IT   etw. zu sich herziehen tirare qc. verso di sé
19:02  DE-IT   von etw. übersät sein essere disseminato di qc.
19:02  DE-IT   mit etw. übersät sein essere disseminato di qc.
19:03  DE-IT   etw. auf Eis legen accantonare qc.
19:03  DE-IT   etw. unbedingt tun wollen morire dalla voglia di fare qc.
19:03  DE-IT   sich auf jdn./etw. stützen appoggiarsi a qn./qc.
19:04  DE-IT   etw. wieder sauber machen ripulire qc.
19:04  DE-IT   mit etw. beschäftigt sein essere preso da qc.
19:06  DE-IT   über etw. verbittert sein essere amareggiato per qc.
19:06  DE-IT   sich auf jdn./etw. verlassen affidarsi a qn./qc.
19:07  DE-IT   etw. mit sich tragen portare qc. con sé
19:07  DE-IT   etw. in der Umgebung besichtigen visitare qc. nei dintorni
19:08  DE-IT   sich vor jdm./etw. hüten salvaguardarsi da qn./qc.
19:08  DE-IT   sich vor jdm./etw. ekeln aborrire da qn./qc.
19:08  DE-IT   sich zu jdm./etw. aufmachen dirigersi verso qn./qc.
19:08  DE-IT   sich gegen jdn./etw. wehren difendersi da qn./qc.
19:09  DE-IT   sich von den Fesseln der Vorurteile befreien liberarsi dalle pastoie dei pregiudizi
19:09  DE-IT   sich seinem Schmerz überlassen abbandonarsi al proprio dolore
19:09  DE-IT   sich von jdm./etw. abkehren voltare le spalle a qn./qc.
19:09  DE-IT   sich an etw. klammern ancorarsi a / in qc.
19:10  DE-IT   sich gegen jdn./etw. empören rivoltarsi a qn./qc.
19:10  DE-IT   sich vor jdm./etw. in Acht nehmen riguardarsi da qn./qc.
19:10  DE-IT   jdm. etw. durch die Blume sagen dire qc. a qn. tra le righe
19:10  DE-IT   jdm. etw. durch die Blume sagen dire qc. a qn. bellamente
19:10  DE-IT   sich um jdn./etw. drehen incentrarsi su qn./qc.
19:10  DE-IT   sich vor etw. scheuen rifuggire da qc.
19:21  DE-RO   Rampe rampă
19:22  DE-RO   Spitzhammer ciocan ascuțit
19:31  DE-RO   globalisieren a globaliza
19:46  BG-DE   логика Logik
19:46  BG-DE   естетика Ästhetik
19:46  BG-DE   политология Politologie
19:47  BG-DE   културология Kulturologie
19:47  BG-DE   право Rechtswissenschaft
19:47  BG-DE   културология Kulturwissenschaft
19:47  BG-DE   политология Politikwissenschaft
19:48  BG-DE   социология Soziologie
19:48  BG-DE   бивша жена Exfrau
19:48  BG-DE   морален moralisch
19:48  BG-DE   етика Ethik
19:49  BG-DE   разсрочено плащане Ratenzahlung
19:51  BG-EN   лапа paw
19:52  BG-EN   разкаяние remorse
19:52  BG-EN   вилнеещ tempestuous
19:54  BG-EN   компенсация atonement
19:55  BG-EN   другар chum
20:00  DE-RO   Flitzerkacke diaree
20:00  DE-RO   Karnevalsumzug paradă de carnaval
20:06  BG-EN   мръщя се to frown
20:08  BG-EN   перка propeller
20:08  BG-EN   кондензирам to condense
20:26  DA-DE   poltergejst Poltergeist
20:31  DA-DE   stads Zierde
20:32  DA-DE   pigeaften Mädelsabend
20:32  DA-DE   vovelig gewagt
20:32  DA-DE   vovelig riskant
20:33  DA-DE   sommerfarve Sommerfarbe
20:33  DA-DE   forårsfarve Frühlingsfarbe
20:34  DA-DE   vinterfarve Winterfarbe
20:35  DA-DE   at viderestille ngn. jdn. weiterleiten
20:37  DA-DE   at lyne (op) einen / den Reißverschluss schließen
20:38  DE-RO   Paste pastă
20:38  DE-RO   Pollenallergie alergie la polen
20:39  DE-RO   notorisch notoriu
20:39  DE-RO   Pensionär pensionar
20:53  DE-RO   Fastnachtsumzug paradă de carnaval
20:53  DE-RO   Kopfschmerztablette pastilă pentru dureri de cap
20:53  DE-RO   Falschgeld bani falși
21:00  DE-IS   Baobab apabrauðstré
21:00  DE-IS   Affenbrotbaum apabrauðstré
21:04  DE-RO   ungewöhnlich insolit
21:04  DE-RO   Turban turban
21:13  DE-RO   Politikerin politiciană
21:15  DE-RO   Domino domino
21:15  DE-RO   Ameise transpalet
21:48  DE-FR   Omen présage
21:49  DE-FR   Anpassen ajustage
22:05  BG-EN   дефект fault
22:12  DE-RU   abhandenkommen пропа́сть
22:55  DE-RO   Strafminderung micșorare a pedepsei
22:56  DE-RO   Politiker om politic
23:01  DE-RO   Zugvögel păsări migratoare
23:25  BG-DE   бунтувам се revoltieren
23:31  EN-NO   cut flowers snittblomster
23:36  DE-FR   Holzarbeit menuiserie
23:36  DE-FR   die Hand nach jdm./etw. ausstrecken tendre la main vers qn./qc.
23:36  DE-FR   wie es sich gehört comme il se doit
23:36  DE-FR   einen Schritt zulegen presser le pas
23:37  DE-FR   Ich bin daran gewöhnt. J'y suis habitué.
23:37  DE-FR   Ich bin es gewohnt. J'y suis habitué.
23:37  DE-FR   ein Hauch von etw. un zeste de qc.
23:37  DE-FR   zusammenpassen s'accorder
23:37  DE-FR   sich vertragen s'accorder
23:37  DE-FR   Übertrag report
23:38  DE-FR   Laichen frai
23:38  DE-FR   Fischbrut alevin
23:39  DE-RU   Überschwang избыток
23:39  DE-RU   malträtieren третировать
23:40  DE-FR   Vaudeville vaudeville
23:42  DE-FR   Anwesender personne présente
23:44  DE-FR   von hier du coin
23:44  DE-FR   Redoxreaktion réaction redox
23:53  DE-FR   platt plat
23:56  DE-FR   Zunft corporation