Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Dezember 2016

03:01  Pauschalisierung generalization
03:06  Staubsaugerroboter robot vacuum
03:12  etw. zerknüllen to scrumple (up) sth.
03:18  Genomannotation genome annotation
03:18  Mykoremediation mycoremediation
03:25  Ventralisierung ventralization
03:26  lateralisiert lateralized
03:26  ventralisieren to ventralize
03:26  ventralisiert ventralized
03:26  Dorsalisierung dorsalization
03:27  dorsalisiert dorsalized
03:27  Kalenderliteratur calendar literature
03:27  Sporulationsmedium sporulation medium
03:28  fungistatisch fungistatic
03:30  Vibrationsbohle vibrating screed
03:53  österreichisch-italienisch Austro-Italian
05:43  Terminabsage cancellation of an appointment
05:47  zucken to convulse
05:47  Willensmacht willpower
05:48  Zweckhaftigkeit purposiveness
06:01  spektrale Empfindlichkeit spectral response
06:06  Kanaren-Storchschnabel giant geranium
06:28  Gleichanteil direct current component
06:31  Aktivierungsdomäne activation domain
06:31  Enhanceosom enhanceosome
06:32  Voges-Proskauer-Test Voges-Proskauer test
07:47  Broomes Bitter-Koralle blackening coral
08:26  etw. anfechten to impugn sth.
08:26  widerhallen to resound
08:27  jdm. etw. aufhängen to fob sth. off on sb.
08:30  Rundblättriger Storchschnabel round-leaved cranesbill
08:31  Puntarella puntarella
08:31  spektrale Darstellung spectral representation
08:31  Spektralempfindlichkeit spectral response
08:33  (Schuppiger) Moor-Saftling / Moorsaftling bog waxcap
08:33  Schuppiger Saftling bog waxcap
08:33  (Schuppiger) Torfmoos-Saftling bog waxcap
08:34  Feinschuppiger Moor-Saftling / Moorsaftling bog waxcap
08:34  Dunkelschuppiger Torfmoossaftling bog waxcap
08:34  Rußigflockiger Moor-Saftling bog waxcap
08:34  Rußigschülfriger Saftling bog waxcap
08:36  Borstiger Wiesenritterling aromatic meadowcap
08:36  Massen-Löschung mass deletion
08:38  Rundblättriger Storchschnabel round-leaved crane's-bill
09:01  Trockenstieliger Saftling yellow waxycap
09:02  Finsterer Saftling blackening wax cap / waxcap
09:03  Rote Stummelaffen red colobi
09:07  Ampel traffic signals ahead
09:07  Florfestigkeit pile firmness
09:08  Überdeckungsgraph coverability graph
09:12  Bibo Big Bird
09:26  Blockstelle block station
09:46  stechender Schmerz stab of pain
09:53  Orangebrauner Saftling bog waxcap
10:13  Sternenzelt panoply of the stars
12:16  knochenmorphogenetisches Protein bone morphogenetic protein
12:20  Großer Erdstern crowned earthstar
12:32  Duftender Schuppenwulstling fragrant strangler
12:36  etw. um 20 % steigern to increase sth. by 20%
12:48  jdm. einen Schlag versetzen to deal a blow to sb.
13:02  Parsing-Programm parsing program
13:06  zellschädigend cytotoxic
13:12  Falscher Purpur-Klumpfuß bruising webcap
13:12  Purpurfleckender Klumpfuß bruising webcap
14:14  Klebezettel adhesive note
15:06  Sumpf-Storchschnabel marsh cranesbill
15:09  Storchschnäbel geraniums
15:14  Chinesische Hornnarbe Chinese plumbago
15:14  Chinesisches Hornkraut Chinese plumbago
15:16  Willmotts Hornnarbe Chinese plumbago
15:18  Chinesische Bleiwurz Chinese plumbago
15:19  Einzelgarage single garage
15:19  Sammelgarage collective garage
15:27  Hintergrundsterben background extinction
15:28  Hintergrundaussterberate background extinction rate
15:30  Sendeturm radio tower
15:45  immundefizient immunodeficient
15:46  Langerin langerin
15:46  Birbeck-Granulum Birbeck granule
15:48  Fas-Ligand Fas ligand
15:59  Trainer trainer
16:00  Trainer trainers
16:01  Turnschuhe trainers
16:25  Busbahnhof bus depot
16:36  Knochenmarkchimäre bone marrow chimera
16:36  Calcineurin calcineurin
16:36  immunologische Ignoranz immunological ignorance
16:37  intrathymisch intrathymic
16:37  stimulierend stimulatory
16:42  Killen luffing
16:44  Kapbleiwurz / Kap-Bleiwurz blister leaf
16:48  Goldstiel-Schuppenwulstling powdercap strangler
16:58  Blasser Täubling greasy green brittlegill
16:58  Elfenbeintäubling / Elfenbein-Täubling greasy green brittlegill
16:58  Milchweißer Täubling greasy green brittlegill
16:58  Cremeweißer Täubling greasy green brittlegill
16:58  Goldbrauner Samtschneckling yellowlegged fanvault
17:22  Hellblättriger Samtnabeling matt fanvault
17:23  Graubrauner Samtschneckling matt fanvault
17:23  Birbeck-Körperchen Birbeck body
19:02  Alexander Michailowitsch Ljapunow Aleksandr Mikhailovich Lyapunov
19:02  Breitblättriger Rohrkolben cat o' nine tails
19:19  Gelbblättriges Stummelfüßchen yellowing oysterling
19:34  etw. in Würfel schneiden to cube sth.
19:35  etw. kubieren to cube sth.
19:50  Rote Stummelaffen red colobuses
20:54  handbetrieben handraulic
21:13  Hyperparasitismus hyperparasitism
21:16  klonale Deletion clonal deletion
21:16  zentrale Toleranz central tolerance
21:16  periphere Toleranz peripheral tolerance
21:18  hyperparasitisch hyperparasitic
21:19  hyperparasitisch hyperparasitically
21:19  Hyperparasitoid hyperparasitoid
21:31  Elektrizitätswerk (electric) power plant
21:40  Setzform slump mould
21:51  Rotteprozess rotting process
22:24  Silber-Röhrling / Silberröhrling pale bolete
22:25  Sommer-Röhrling / Sommerröhrling pale bolete
22:25  Photodegradation photodegradation
22:28  Satansröhrling satanic bolete
22:29  Satansröhrling Satan's boletus
22:29  Blutschwamm devil's bolete
22:30  Blutschwamm Satan's mushroom
22:30  Teufelspilz devil's bolete
22:30  Teufelspilz Satan's mushroom
22:30  Satansröhrling devil's boletus
22:45  nicht rezeptpflichtig obtainable without a prescription
22:46  Pyrenäen-Storchschnabel Endres cranesbill
22:48  Pyrenäen-Storchschnabel hedgerow cranesbill / crane's-bill

Weitere Sprachen

00:00  DE-HE   Abweichung הטיה
00:19  BG-DE   равновесно състояние Gleichgewichtszustand
00:21  BG-DE   спусък Abdruck
00:23  BG-DE   вечерно представление Abendveranstaltung
01:32  DE-FR   sich stärken se fortifier
01:33  BG-DE   резултат Leistung
01:54  EN-FR   lozenge losange
07:26  DE-FI   zart murea
07:26  DE-FI   mürbe murea
07:26  DE-FI   Schlitzblättriger Storchschnabel liuskakurjenpolvi
07:55  DE-FR   Republik und Kanton Neuenburg République et Canton de Neuchâtel
07:58  DE-FR   Gehabe mièvrerie
08:02  DE-FR   ursprünglich originellement
08:04  DE-FR   etw. requirieren réquisitionner qc.
08:05  DE-FR   etw. beschlagnahmen réquisitionner qc.
08:05  DE-FR   jdn. dienstverpflichten réquisitionner qn.
08:07  DE-FR   luven lofer
08:09  DE-FR   vor dem Wind vent arrière
08:10  DE-FR   Höhepunkt acmé
08:11  DE-FR   sich zurückziehen se retirer
08:12  DE-FR   ungleich dissemblable
08:13  DE-FR   begeisterter Beifall ovation
08:14  DE-FR   Mahlstrom maelstrom
08:21  EN-SK   screenshot snímka obrazovky
08:23  EN-SK   Great Barrier Reef Veľká koralová bariéra
08:28  EN-RO   to be occupied a fi ocupat
08:28  EN-RO   to rent out a închiria
08:29  EN-RO   to introduce a prezenta (pe cineva cuiva)
08:45  DE-FR   postfaktisch post-vérité
08:45  DE-FR   sich den Umständen anpassen se plier aux circonstances
08:46  DE-FR   sich etw. beugen se plier à qc.
08:49  DE-PL   Abstinenzler abstynent
08:49  DE-PL   ganzheitlich całościowy
08:49  DE-PL   Na, das geht doch! No, to się da zrobić!
08:55  DE-FR   Unterwerfung asservissement
09:00  DE-FR   Kelvin kelvin
09:03  DE-FR   oberflächliche Verletzung blessure superficielle
09:03  DE-FR   Luv lof
09:04  DE-FR   Sportverletzung blessure au sport
09:12  DE-IS   Neigung hneigð
09:12  DE-IS   Kriminalrecht refsiréttur
09:12  DE-FR   Sportverletzung blessure de sport
09:12  DE-IS   Treuhänder endurskoðandi
09:12  DE-IS   sich vortasten að feta sig áfram
09:12  DE-IS   den Kurs korrigieren að leiðrétta kúrsinn
09:12  DE-IS   Sexualdelikt siðferðisglæpur
09:12  DE-IS   Sexualstraftat siðferðisglæpur
09:13  DE-IS   Sexualstraftat siðferðisbrot
09:13  DE-IS   Sexualdelikt siðferðisbrot
09:13  DE-IS    prófljóta
09:13  DE-IS   Meter über Adria metrar yfir sjávarmáli
09:13  DE-IS   Mac makki
09:13  DE-ES   Dickschädel cabezota
09:14  DE-IS   Rossschwanz tagl
09:14  DE-IS   sich in etw. einmischen að trana sér fram í e-ð
09:14  DE-IS   gebeugt fattur
09:19  DE-FR   Grad Celsius degré Celsius
09:20  DE-FR   Schädelbruch fracture du crâne
09:23  DE-FR   Grad Fahrenheit degré Fahrenheit
09:28  DE-SV   Preissteigerung prishöjning
09:28  DE-SV   Preissteigerung prisstegring
09:28  DE-SV   Gehaltserhöhung löneökning
09:28  DE-SV   Lohnerhöhung löneökning
10:02  DE-SV   Kulturbeutel necessär
12:24  DE-SV   Gewerkschaft fackförening
12:25  DE-SV   Gewerkschaftler fackföreningsmedlem
12:25  DE-SV   Gewerkschaft fack
12:25  DE-SV   Gewerkschaftlerin fackföreningsmedlem
12:25  DE-SV   Gewerkschafter fackföreningsmedlem
12:25  DE-SV   Gewerkschafterin fackföreningsmedlem
12:25  DE-SV   Gewerkschaftsmitglied fackföreningsmedlem
12:26  DE-SV   Bürogebäude kontorsbyggnad
12:54  DE-SV   Fach fack
12:57  EN-RO   to scrutinize a scruta
13:01  EN-RO   through and through până în cele mai mici detalii
13:02  EN-RO   grey eminence eminență gri
13:02  EN-RO   bearer shares acțiuni la purtător
13:03  EN-RO   indescribably nespus de
13:04  EN-RO   account dare de seamă
14:03  BG-DE   изнасям реч eine Rede halten
14:08  DE-SV   Bestimmung bestämning
14:12  DE-FI   Sumpf-Storchschnabel ojakurjenpolvi
14:18  BG-DE   набивам нкг. jdn. verhauen
14:18  BG-DE   окови Fesseln
14:18  BG-DE   вериги Fesseln
14:20  BG-DE   коитус Beischlaf
14:22  BG-DE   щампа Prägung
14:23  BG-DE   стремителен rasant
14:26  BG-DE   организация-шапка Dachverband
14:26  DE-IT   Frühlings-Platterbse cicerchia primaticcia
14:27  DE-IT   Duftende Platterbse cicerchia odorosa
14:27  BG-DE   неясен vage
14:28  BG-DE   смътен vage
14:28  DE-IT   Duftende Platterbse pisello odoroso
14:28  DE-IT   Duftwicke cicerchia odorosa
14:28  DE-IT   Gartenwicke pisello odoroso
14:29  BG-DE   плувка Schwimmer
14:31  BG-DE   биометрия Biometrie
14:31  BG-DE   възобновяеми енергийни източници erneuerbare Energiequellen
14:31  DE-IT   Euter mammella
14:32  DE-IT   sich einfädeln immettersi
14:33  DE-IT   sich einschiffen imbarcarsi
14:33  BG-DE   големи мустаци Schnauzer
14:33  DE-IT   sich ärgern prendersela
14:33  DE-IT   sich bei jdm./etw. entschuldigen chiedere scusa a qn./qc.
14:33  DE-IT   sich abschinden sfacchinare
14:33  DE-IT   sich austoben scatenarsi
14:33  DE-IT   sich aufklären chiarirsi
14:33  DE-IT   sich abschminken struccarsi
14:33  DE-IT   sich dopen doparsi
14:33  DE-IT   sich dopen drogarsi
14:33  DE-IT   sich eintragen registrarsi
14:34  DE-IT   sich eilen affrettarsi
14:34  DE-IT   sich auflockern sgranchirsi
14:34  DE-IT   sich betrinken ubriacarsi
14:34  DE-IT   sich wiederholend ripetitivo
14:34  BG-DE   фитопатология Phytopathologie
14:34  BG-DE   овощарство Obstbau
14:35  BG-DE   растениевъдство Pflanzenbau
14:36  BG-DE   мелиорация Melioration
14:37  BG-DE   концентрация Konzentration
14:38  BG-DE   агроекология Agrarökologie
14:38  BG-DE   агрохимия Agrarchemie
14:38  BG-DE   топология Topologie
14:38  BG-DE   психиатрична болница psychiatrische Klinik
14:39  DE-RO   Busch tufiș
14:39  DE-RO   Gebüsch tufiș
15:26  DE-PT   gleich idêntico
15:31  EN-PT   water melon melancia
15:40  EN-RO   Good riddance! Călătorie sprâncenată!
15:40  EN-RO   to be rich a avea la chimir
15:40  EN-PT   optic nerve nervo ótico
15:40  EN-RO   to save money a pune la chimir
15:41  EN-RO   consumption ftizie
15:41  EN-RO   consumption oftică
15:41  EN-RO   garbage chute ghenă
15:47  DE-PT   Großer Rat Parlamento de Cantão Suíço
15:52  DE-PT   ausscheren guinar
15:52  DE-PT   ausscheren derrapar
15:58  DE-PT   Sicherungskasten caixa de fusíveis
16:04  DE-HE   schminken איפר
16:06  DE-HE   fühlen משמש
16:06  DE-HE   tasten משמש
16:08  DE-HE   vervollständigt werden הושלם
16:11  DE-HE   besiegt werden הובס
16:15  DE-HE   beiseite gelegt werden הוסט
16:22  DE-HE   in den letzten Monaten בחודשים האחרונים
16:24  DE-HE   gescheitert כושל
16:26  DE-HE   Burg טירה
16:27  DE-HE   Griff ידית
16:27  DE-HE   Mandel שקד
16:28  DE-HE   fleißig שקדן
16:28  DE-HE   Boxsack שק אגרוף
16:29  DE-HR   Internetbanking internetsko bankarstvo
16:29  DE-HE   Hodensack שק האשכים
16:31  DE-HE   Huckepack שק קמח
16:36  DE-HR   Helvetien Švicarska
16:37  DE-HR   Helvetia Helvecija
16:37  DE-HR   Helvetia Švicarska
16:38  DE-HE   Trog שוקת
16:38  DE-HE   Rehabilitierung שיקום
16:41  DE-HE   leise בשקט
16:41  DE-HR   online preko interneta
16:41  DE-HR   online online
16:43  DE-HE   Fleiß שקידה
16:44  DE-HE   Neuer Israelischer Schekel שקל חדש
16:44  DE-HE   Folie שקף
16:46  DE-HR   festnehmen uhititi
16:46  DE-HR   verhaften uhititi
16:48  DE-HR   Hellas Grčka
16:48  DE-HR   Austria Austrija
16:49  DE-SV   Metallurgie metallurgi
16:50  DE-HR   Lazarett vojna bolnica
16:50  DE-HR   Lazarett lazaret
16:50  DE-HR   Lazarett karantena
16:50  DE-HR   Quarantäne lazaret
16:51  DE-HE   Reflexion השתקפות
16:51  DE-HR   Erwähnen spomen
16:51  DE-HR   Erinnerung spomen
16:51  DE-HR   Gedenken spomen
16:52  DE-HR   Ehrung počast
16:52  DE-HR   Tribut tribut
16:52  DE-HR   Tribut danak
16:52  DE-HR   Anerkennung počast
16:52  DE-HR   Würdigung počast
16:52  DE-HR   Erwähnung spomen
16:53  DE-HR   Militärkrankenhaus lazaret
16:53  DE-HR   Kripo kriminalistička policija
16:53  DE-HR   Kripo krim policija
16:53  DE-HR   Kriminalpolizei krim policija
16:53  DE-HR   Kriminalpolizei kriminalistička policija
16:54  DE-HR   Grenzpolizei pogranična policija
16:54  DE-HR   Grenzpolizei granična policija
16:57  DE-HE   Fütterung האכלה
16:57  DE-HE   sich pudern פידר
16:58  DE-HE   Umkleidekabine תא מדידה
17:00  DE-HE   anprobieren מדד
17:02  DE-HE   Araber ערבים
17:03  DE-HE   abgenutzt בלה
17:05  DE-HE   Angst בלהה
17:06  DE-HE   blond בלונדיני
17:07  DE-HE   Kopfsalat חסה
17:08  DE-HE   Leck הדלפה
17:08  DE-HE   Indiskretion הדלפה
17:09  DE-HE   Marktpreis מחיר שוק
17:11  DE-HE   aus dem Ausland מחו"ל
17:12  DE-HE   Kauf קנייה
17:12  DE-HE   Milchprodukte מוצרי חלב
17:14  DE-HE   Anstieg עלייה
17:15  DE-HE   Aufstieg עלייה
17:15  DE-HE   Meeresfrüchte פירות ים
17:15  DE-HE   Tote הרוגים
17:15  DE-HE   Verletzte פצועים
17:16  DE-HE   Guten Appetit! בתיאבון!
17:16  DE-HE   warnen התריע
17:17  DE-HE   Terroranschlag פיגוע
17:18  DE-RO   Spielfilm lungmetraj
17:26  BG-DE   блатен здравец Sumpf-Storchschnabel
17:27  BG-DE   хербология Herbologie
18:00  DE-FI   erratischer Block siirtolohkare
18:00  DE-FI   Merino merinovilla
18:00  DE-FI   Merinowolle merinovilla
18:00  DE-FI   Merinoschaf merinolammas
18:00  DE-FI   Merino merinolammas
18:01  DE-FI   Berühmtheit julkkis
18:01  DE-FI   Person des öffentlichen Lebens julkkis
18:01  DE-FI   öffentiche Person julkkis
18:01  DE-FI   Rente eläkepäivät
18:02  DE-FI   Ruhestand eläkepäivät
18:02  DE-FI   loslegen pärähtää
18:02  DE-FI   boshaft ilkeä
18:02  DE-FI   aufdringlich vaativainen
18:02  DE-FI   fordernd vaativasti
18:02  DE-FI   fordernd vaativa
18:03  DE-FI   anspruchsvoll vaativa
18:03  DE-FI   still vaiti
18:03  DE-FI   sachlich asiallinen
18:03  DE-FI   konzentriert keskittynyt
18:03  DE-FI   Komm schon! Älä viitsi!
18:03  DE-FI   idiomatisch idiomaattinen
18:04  DE-FI   Verlagerung siirto
18:04  DE-FI   Verschiebung siirto
18:04  DE-FI   Spielzug siirto
18:04  DE-FI   Übertragung siirto
18:04  DE-FI   Versetzung siirto
18:04  DE-FI   Migrant siirtolainen
18:04  DE-FI   Kolonie siirtomaa
18:05  DE-FI   Migration siirtolaisuus
18:05  DE-FI   Kolonie siirtokunta
18:05  DE-FI   Schrebergarten siirtolapuutarha
18:05  DE-FI   Kleingarten siirtolapuutarha
18:05  DE-FI   Datenübertragungsrate tiedonsiirtonopeus
18:06  DE-FI   Übertragungsrate tiedonsiirtonopeus
18:06  DE-FI   Angelleine siima
18:07  DE-FI   Angelschnur siima
18:07  DE-FI   Tragfläche siipi
18:07  DE-FI   Tragflügel siipi
18:08  DE-ES   Flimmerkiste caja tonta
18:08  DE-ES   Fernsehgerät televisión
18:08  DE-FI   Schachspiel shakki
18:08  DE-FI   Shampoo shampoo
18:08  DE-HU   dreist arcátlan
18:08  DE-FI   Haarwaschmittel shampoo
18:09  DE-FI   Scheck šekki
18:09  DE-FI   Scheck shekki
18:09  DE-FI   Kauderwelsch siansaksa
18:10  DE-FI   Schach shakki
18:10  DE-ES   Cumshot corrida
18:11  DE-HU   Unverfrorenheit szemtelenség
18:11  DE-ES   Akkubohrschrauber taladro atornillador a batería
18:42  DE-FR   Räderwerk rouages
18:59  DE-FR   etw. aufschließen ouvrir qc.
19:16  DE-FR   Lichterkette guirlande lumineuse
19:27  DE-ES   Steckschlüssel llave de vaso
19:35  DE-HR   Land pokrajina
19:37  DE-HR   Weihnachtsmann Božićnjak
19:37  DE-HR   Weihnachtsmann Djed Božićnjak
19:43  DE-FR   Seid nett zueinander! Soyez gentils les uns avec les autres !
19:48  DE-HR   Weihnachtsmann Djeda Mraz
19:48  DE-HR   Weihnachtsmann Djed Mraz
19:50  DE-HR   Väterchen Frost Djeda Mraz
19:50  DE-HR   Väterchen Frost Djed Mraz
19:59  DE-HR   Schicht stalež
20:00  DE-HR   Klasse stalež
20:01  DE-FR   Krönung point d'orgue
20:01  DE-RO   an einer Überdosis Drogen sterben a muri de o supradoză de droguri
20:05  DE-HR   Halbleiterschicht poluvodički sloj
20:07  DE-HR   Mittelschicht srednji sloj
20:44  EN-RO   fretting neastâmpăr
20:48  EN-RO   nincompoop nătărău
20:49  EN-RO   to seesaw a se mișca în zig-zag
20:50  EN-RO   to catch a break a avea un moment de respiro
20:52  EN-RO   to cheat somebody a da țeapă cuiva
21:00  DE-FR   Das Fahrrad meines Bruders ist völlig verrostet. Le vélo de mon frère est complètement rouillé.
21:05  DE-HR   um ein Haar za dlaku
22:26  DE-SV   Schmelzofen smältugn
22:26  DE-SV   Inkonsistenz inkonsistens
22:26  DE-SV   inkonsistent inkonsistent
22:27  DE-SV   Restprodukt restprodukt
22:27  DE-SV   Ursprungsland ursprungsland
23:59  DE-FR   Perpendikel perpendiculaire