Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Dezember 2016

02:31  Iwan ivan
03:11  uropathogen uropathogenic
03:11  Ferridoxamin ferridoxamine
03:53  saccharolytisch saccharolytic
03:54  Flavinnucleotid flavin nucleotide
03:54  Elektronentransferreaktion electron transfer reaction
03:56  Kernexport nuclear export
03:56  Kernimport nuclear import
03:56  Nukleotidbindestelle nucleotide-binding site
03:56  leucinreich leucin-rich
03:57  Chinonpool quinone pool
03:57  pflanzenpathogen plant pathogenic
03:57  Kondensationsdomäne condensation domain
03:58  phytopathogen phytopathogenic
06:05  Scharfer Korkstacheling Peck's hydnum
06:05  Scharfer Korkstacheling bloody tooth
06:05  Scharfer Korkstacheling bleeding tooth fungus
06:05  Scharfer Korkstacheling strawberries and cream
06:06  Scharfer Korkstacheling devil's tooth
06:07  Flacher Lackporling bear bread
06:08  Malerpilz bear bread
06:09  Nukleoporin nucleoporin
06:09  Protofilament protofilament
06:10  Oxidase-positiv oxidase-positive
06:10  Oxidase-negativ oxidase-negative
06:11  myostatisch myostatic
06:11  mykostatisch mycostatic
06:12  Einbuchstabencode one-letter code
06:12  Dreibuchstabencode three-letter code
06:16  Deletionskassette deletion cassette
06:17  Kreuzungstyp mating type
06:18  Substratbindestelle substrate binding site
06:18  Substratbindungsstelle substrate binding site
06:19  Peroxin peroxin
06:36  ionenmotorische Kraft ion-motive force
06:37  Endoflagellum endoflagellum
06:38  natriummotorische Kraft sodium motive force
06:38  archaebakteriell archaebacterial
06:39  komplexifizieren to complexify
06:44  Chinonzyklus quinone cycle
06:46  Terminatorregion terminator region
06:50  Totenstille dead silence
06:52  beschleunigte Niedrigwasserkorrosion accelerated low water corrosion
08:11  Subdomäne subdomain
08:12  fungistatisch fungistatically
08:12  pilzhemmend fungistatically
08:41  Glycosyltransferase glycosyltransferase
08:41  Prohormonconvertase prohormone convertase
08:41  Convertase convertase
08:44  etw. punktieren to dot sth.
09:11  pilzhemmend fungistatic
09:11  Chanterelle chanterelle
09:12  Platterbsen vetchlings
09:12  Platterbsen sweet peas
09:18  Blutrottropfender Korkstacheling red-juice tooth
09:18  Blutender Korkstacheling red-juice tooth
09:18  Scharfer Korkstacheling red-juice tooth
09:18  Pecks Korkstacheling red-juice tooth
09:19  Scharfer Korkstacheling bleeding hydnellum
09:21  Pecks Korkstacheling devil's tooth
09:21  Blutender Korkstacheling devil's tooth
09:21  Blutrottropfender Korkstacheling devil's tooth
09:26  Nucleoplasmin nucleoplasmin
09:27  Gemeiner Violettporling fir bracket fungus
09:35  Gartenwicke sweet pea
09:54  Tannen-Tramete / Tannentramete fir bracket fungus
09:54  Violetter Lederporling fir bracket fungus
09:54  Rosablättriger Helmling common mycena
09:54  Rosablättriger Helmling small peaked-cap mycena
09:55  Rosablättriger Helmling shiny-stem mycena
09:55  Rosablättriger Helmling rosy-gill fairy helmet
09:55  Rosablättriger Helmling peaked-cap mycena
09:55  Rosablättriger Helmling common tufted mycena
09:55  Rosablättriger Helmling peaked hat
10:45  Korrosionsgeschwindigkeit corrosion speed
10:53  Korrosionsrate corrosion rate
11:26  Nasskorrosion wet corrosion
11:53  schwach weak
11:54  Tragbahre bier
11:54  trinken bis zum Gehtnichtmehr to drink until one drops
11:54  tanzen bis zum Gehtnichtmehr to dance until one drops
11:54  französischer Zopf French braid
11:55  belgische Reihe Belgian tourniquet
12:17  die Saiten zupfen to pluck the strings
12:18  Katalase-Test catalase test
12:26  Rechteckquerschnitt rectangular cross-section
13:20  Intensivstation critical care unit
13:41  unfolgsam ornery
13:43  vollständige Befreiung total liberation
14:21  Trichterförmiger Saftling goblet waxcap
14:22  Pfifferlingsähnlicher Saftling goblet waxcap
14:23  Auen-Saftling goblet waxcap
14:23  Trockenstieliger Saftling golden waxcap
14:24  Gelber Saftling golden waxcap
14:24  Stumpfer Saftling golden waxcap
14:25  Stumpfer Saftling lemon waxcap
14:25  Gelber Saftling lemon waxcap
14:25  Trockenstieliger Saftling lemon waxcap
14:26  Grünlichgelber Saftling citrine waxcap
14:40  Alpen-Enzian alpine gentian
14:40  Alpenenzian alpine gentian
15:48  Gelbgrüner Saftling citrine waxcap
15:48  Kurzsporiger Saftling citrine waxcap
15:51  Hauptresonanz main resonance
15:53  Knollen-Platterbse earthnut pea
16:48  Pfifferlings-Saftling / Pfifferlingssaftling goblet waxcap
16:48  Zitronengelber Saftling citrine waxcap
16:48  Kleinhütiger Saftling citrine waxcap
16:48  Grünlichgelber Saftling lime-green waxy cap
17:32  auf jdn. einprasseln to rain down on sb.
18:52  Kriminalpolizei detective squad
18:53  Kripo criminal investigation division
18:59  Legist legist
19:35  Winkelabhängigkeit angle dependence
19:36  Klangspektrum sound spectrum
19:36  Winkelabhängigkeit angular dependence
19:38  Orangegelber Saftling yellow waxycap
19:40  Orangegelber Saftling golden waxy cap
20:16  Kanton Aargau Canton of Aargau
21:30  Trockenstieliger Saftling golden waxy cap
21:31  Kegeliger Saftling conical waxy cap
21:31  Schwärzender Saftling conical waxy cap
21:31  Finsterer Saftling conical waxy cap
22:03  Mischling hybrid
22:05  Kanton Basel-Stadt Canton of Basel-Stadt
22:06  Kanton Basel-Landschaft Canton of Basel-Landschaft
22:07  Kanton Nidwalden Canton of Nidwalden
22:07  das Wunder von Bern the Miracle of Berne
22:07  Knollen-Platterbse tuberous pea
22:49  Gelenkverletzung joint injury
23:06  Moor-Hallimasch marsh honey fungus
23:22  Himmelszelt heaven's tent

Weitere Sprachen

00:09  BG-DE   руски russisch
00:09  BG-DE   сръбски serbisch
00:09  BG-DE   македонски mazedonisch
00:10  BG-DE   изтощен entkräftet
00:10  BG-DE   железопътна катастрофа Eisenbahnunglück
00:11  BG-DE   потискам verdrängen
00:11  BG-DE   двузначен doppelsinnig
00:27  BG-EN   веднага immediately
00:27  BG-EN   доброволец volunteer
00:27  BG-EN   гордост pride
00:33  BG-DE   различен unterschiedlich
06:16  EN-RU   to display демонстрировать
06:17  EN-RU   impunity безнаказанность
06:18  EN-RU   alanine аланин
07:21  DE-FI   Bindewort sidesana
07:21  DE-FI   Konjunktion sidesana
07:21  DE-FI   Römersalat sidesalaatti
07:21  DE-FI   Romana-Salat sidesalaatti
07:21  DE-FI   Römersalat roomansalaatti
07:21  DE-FI   Romana-Salat roomansalaatti
07:21  DE-FI   Verbände sidetarpeet
07:21  DE-FI   Verbandszeug sidetarvikkeet
07:21  DE-FI   Verbandsmaterial sidetarvikkeet
07:21  DE-FI   Flüchtling karkulainen
07:21  DE-FI   Verband side
07:21  DE-FI   Bandage side
07:21  DE-FI   Bindung side
07:22  DE-FI   Band side
07:22  DE-FI   Beziehung side
07:22  DE-FI   Verbindung side
07:22  DE-FI   Bindung side
07:22  DE-FI   Verbandmull sideharso
07:22  DE-FI   Bindemittel sideaine
07:22  DE-FI   Bindehaut sidekalvo
07:22  DE-FI   Bindehautentzündung sidekalvontulehdus
07:23  DE-FI   Bindegewebe sidekudos
08:43  DE-EO   Posaunist trombonisto
09:01  BG-DE   автокар Gabelstapler
09:13  DE-SV   Maßwerk masverk
09:15  DE-SV   Dachgarten takträdgård
09:15  DE-SV   Dachterrasse takterrass
09:16  DE-SV   Terrassenhaus terrasshus
09:43  DE-FI   Gaze sideharso
09:51  DE-FI   Autobahnausfahrt moottoritieltä erkaneva tie
09:53  DE-FR   Ägyptische Tigermücke moustique Aedes aegypti
09:53  DE-FR   Denguemücke moustique Aedes aegypti
09:53  DE-FI   Autobahnauffahrt moottoritielle johtava tie
10:18  DE-RO   Roggenbrot pâine din secară
10:18  DE-RO   Gerstenbrot pâine din orz
10:24  BG-DE   презрителен verachtend
11:04  EN-RO   reproachful plin de reproș
11:04  EN-RO   shopkeeper comerciant
11:05  EN-RO   to undergo sth. a se supune
11:06  EN-RO   rough dificil
11:06  EN-RO   drilling foraj
11:11  EN-PL   in my estimation moim zdaniem
11:16  DE-RO   Spinne păianjen
11:20  DE-RU   arhythmisch аритмический
11:21  DE-RU   Beischlaf половое сожительство
12:01  DE-FI   Anschluss liittymä
12:02  DE-FI   Haft vankeus
12:02  DE-FI   Gefangenschaft vankeus
12:02  DE-RU   weltweit мировой
12:02  DE-FI   bedrückend ahdistava
12:02  DE-FI   befristet määräaikainen
12:02  DE-FI   temporär määräaikainen
12:02  DE-FI   zeitweilig määräaikainen
12:02  DE-FI   prüfen koetella
12:03  DE-FI   testen koetella
12:03  DE-FI   unterbinden estää
12:03  DE-FI   abblocken estää
12:03  DE-FI   anfangen aloittaa
12:03  DE-FI   verursachen aiheuttaa
12:03  DE-FI   bewirken aiheuttaa
12:03  DE-FI   erschüttern horjuttaa
12:03  DE-FI   destabilisieren horjuttaa
12:04  DE-FI   schwanken horjuttaa
12:04  DE-FI   zerrütten horjuttaa
12:04  DE-FI   fahren kuljettaa
12:04  DE-FI   übergehen sivuuttaa
12:04  DE-FI   ignorieren sivuuttaa
12:04  DE-FI   begreifen ymmärtää
12:04  DE-FI   erfassen ymmärtää
12:05  DE-FI   Rote Platterbse purppuranätkelmä
12:05  DE-FI   Platterbsen nätkelmät
12:05  DE-FI   Duftende Platterbse hajuherne
12:05  DE-FI   Duftwicke hajuherne
12:05  DE-FI   Gartenwicke hajuherne
12:05  DE-FI   Edelwicke hajuherne
12:06  DE-RU   isoliert разобщённый
12:10  DE-RU   Friedensrichter мировой судья
12:10  DE-RU   Nessel суровая бязь
12:11  DE-RU   Merzerisierung мерсеризация
12:12  DE-RU   Köper саржа
12:24  DE-FR   ein Vermögen wert valant une fortune
12:26  DE-FR   Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.
12:43  DE-FR   jdm. die Aufenthaltsgenehmigung erteilen régulariser qn.
12:45  DE-FR   seine Verhältnisse ordnen régulariser sa situation
12:46  DE-FR   offenkundig clairement
12:46  DE-FR   offenkundig évidemment
12:47  DE-FR   etw. miteinander verbinden connecter qc.
12:47  DE-FR   etw. anschließen connecter qc.
12:54  DE-FR   an etw. kratzen égratigner qc.
12:54  DE-FR   gegen jdn. sticheln égratigner qn.
12:55  DE-FR   jdm. zusetzen égratigner qn.
12:57  DE-FR   etw. überbringen transmettre qc.
12:58  DE-FR   Band bande
12:59  DE-FR   Tonband bande magnétique
13:00  DE-FR   etw. aufkratzen égratigner qc.
13:03  DE-FR   etw. an das Stromnetz anschließen électrifier qc.
13:04  DE-FR   Platine platine
13:05  DE-FR   fortan dorénavant
13:06  DE-FR   künftig dorénavant
13:06  DE-FR   in Zukunft dorénavant
13:06  DE-FR   ab jetzt dorénavant
13:07  DE-FR   Satz soubresaut
13:08  DE-FR   Sprung soubresaut
13:08  DE-FR   zusammenfahren faire un soubresaut
13:18  DE-FR   Parklücke créneau
13:23  EN-FR   to stink empester
13:23  EN-FR   vagabond vagabond
13:23  EN-FR   vagabond vagabonde
13:24  DE-FR   Geleucht éclairage minier
13:24  EN-FR   liquid liquide
13:24  EN-FR   delinquent délinquant
13:25  EN-FR   spring vetchling gesse printanière
13:25  EN-FR   spring vetch gesse printanière
13:25  EN-FR   spring pea gesse printanière
13:25  EN-FR   spring vetchling orobe printanier
13:25  EN-FR   spring pea orobe printanier
13:25  EN-FR   spring vetch orobe printanier
13:25  EN-FR   vetchlings gesses
13:25  EN-FR   sweet peas gesses
13:25  EN-FR   sweet pea pois de senteur
13:25  EN-FR   sweet pea gesse odorante
13:28  DE-FI   Sumpf-Helmkraut luhtavuohennokka
13:29  DE-FR   Sumpf-Helmkraut scutellaire à casque
13:29  DE-SV   Meetingraum mötesrum
13:30  DE-SV   Fliegenfänger flugfångare
13:58  DE-PT   eintreten in entrar em
13:58  DE-PT   bezüglich relativamente a
13:59  DE-PT   Handwerkerin artífice
13:59  DE-PT   Handwerker artífice
13:59  DE-PT   Polarität polaridade
14:00  DE-PT   mehrsprachig poliglota
14:00  DE-HR   Vorträge predavanja
14:00  DE-PT   Dilettantismus diletantismo
14:00  DE-PT   Religionskrieg guerra religiosa
14:00  DE-HR   Eisenbahnschwelle željeznički prag
14:00  DE-HR   Halt! Stoj!
14:00  DE-HR   Halt! Stani!
14:01  DE-HR   die deutsche Sprache njemački jezik
14:01  DE-HR   deutsche Sprache njemački jezik
14:01  DE-HR   steif ukočen
14:01  DE-HR   steif krut
14:02  DE-HR   steifer Nacken ukočeni vrat
14:03  DE-HR   Helvetien Helvetia
14:03  DE-HR   Helvetien Helvecija
14:04  DE-HR   Schweizerland Švicarska
14:07  DE-IT   sich forterben tramandarsi
14:07  DE-IT   sich dunkel an jdn./etw. erinnern ricordarsi vagamente di qn./qc.
14:07  DE-IT   sich flöhen spulciarsi
14:07  DE-IT   sich erzürnen adirarsi
14:08  DE-HR   allgemein opće
14:08  DE-HR   allgemein opći
14:08  DE-HR   allgemeiner opći
14:10  DE-HR   Krönchen krunica
14:10  DE-HR   Krone luster
14:10  DE-HR   Zahnkrone zubna krunica
14:11  DE-HR   Krone krunica
14:16  DE-HR   Abschreiben otpisivanje
14:16  DE-HR   Abschreibung otpisivanje
14:16  DE-HR   Cousin rođak
14:17  DE-HR   Cousin sestrić
14:17  DE-HR   Vetter sestrić
14:17  DE-HR   Vetter bratić
14:17  DE-HR   Vetter daljnji rođak
14:17  DE-HR   entfernter Verwandter daljnji rođak
14:17  DE-HR   Cousin bratić
14:17  DE-HR   gefasst smiren
14:18  EN-FR   delinquent délinquante
14:19  EN-FR   Socratic method maïeutique
14:25  DE-HR   Zahncreme zubna krema
14:25  DE-FI   Kappenhelmkraut luhtavuohennokka
14:39  DE-IT   jdm. etw. ins Gesicht sagen dire qc. in faccia a qn.
14:42  EN-FR   to suffocate s'asphyxier
14:56  DE-IT   sich auf jdn./etw. stürzen avventarsi su qn./qc.
14:56  DE-IT   sich auf jdn./etw. stürzen piombare addosso a qn./qc.
15:57  DE-FR   Sumpf-Helmkraut grande toque
15:57  DE-FR   Kappenhelmkraut grande toque
15:57  DE-FR   Kappenhelmkraut scutellaire à casque
16:17  DE-RO   unkonventionell neconvențional
16:19  EN-FR   to desert sb./sth. abandonner qn./qc.
16:19  EN-FR   despot despote
16:23  EN-FR   tyrant tyran
16:23  EN-FR   dictator dictateur
16:24  EN-FR   dictator dictatrice
16:27  DE-IT   etw. eine persönliche Note geben personalizzare qc.
16:38  DE-RO   Terrororganisation organizație teroristă
16:50  EN-FR   merchant marchand
17:11  DE-NL   Schlammschlacht moddergevecht
17:13  DE-FR   Kriminalpolizei police judiciaire
17:17  DE-FR   außergerichtlich extrajudiciaire
17:17  DE-FR   außergerichtlich extrajudiciairement
17:18  DE-FR   gerichtlich judiciairement
17:20  DE-FR   Kripo police judiciaire
17:26  DE-FR   Wald-Platterbse gesse des bois
17:26  DE-FR   Wald-Platterbse gesse sauvage
17:26  DE-FR   Wilde Platterbse gesse sauvage
17:26  DE-FR   Wilde Platterbse gesse des bois
17:30  DE-FR   Knollige Platterbse gesse tubéreuse
17:31  DE-FR   Knollen-Platterbse gesse tubéreuse
17:39  DE-FR   Duftende Platterbse pois de senteur
17:41  DE-FR   Steinschloss platine à silex
17:43  DE-FR   Punktierter Enzian gentiane ponctuée
17:45  DE-FR   Grubenlampe lampe de mineur
17:47  DE-FI   Bedingungen olosuhteet
17:47  DE-FI   Umstände olosuhteet
17:47  DE-FI   gedacht (für etw. oder jdn.) tarkoitettu
17:47  DE-FI   bestimmt (für etw. oder jdn.) tarkoitettu
17:47  DE-FI   Amtszeit virkakausi
17:47  DE-FI   versiegeln sinetöidä
17:47  DE-FI   Schutz suojelu
17:48  DE-FI   Erdölindustrie öljyteollisuus
17:48  DE-FR   Entsagung renoncement
17:48  DE-FI   eigenmächtig omavaltainen
17:48  DE-FI   widerrufen kumota
17:48  DE-FI   stornieren kumota
17:48  DE-FI   entkräften kumota
17:48  DE-FI   stürzen kumota
17:49  DE-FI   Knollige Platterbse mukulanätkelmä
17:49  DE-FI   Knollen-Platterbse mukulanätkelmä
17:49  DE-FR   Überbringer schlechter Nachrichten porteur de mauvaises nouvelles
17:51  DE-FR   hervorquellen sourdre
18:02  DE-FR   Isba isba
18:16  DE-FR   schlafen wie ein Stein dormir comme une souche
18:17  DE-FR   ursprünglich originel
18:38  DE-FR   Bienenwachskerze bougie en cire d'abeille
18:41  DE-IT   Wohlriechendes Veilchen viola mammola
18:41  DE-FR   unterwegs en route
18:42  DE-FR   Abneigung aversion
19:13  DE-RO   Geweih coarne
19:17  DE-RO   griechisch-orthodox greco-ortodox
19:20  DE-NO   dehydrieren å dehydrere
19:53  DE-FR   Gewöhnlicher Wasserschlauch utriculaire commune
19:54  DE-FR   Tüpfel-Enzian gentiane ponctuée
19:55  DE-HR   Verkehrspolizei prometna policija
19:56  DE-RO   Süßigkeiten dulciuri
19:57  DE-RO   Lebkuchen turtă dulce
19:58  DE-HR   Militärkrankenhaus vojna bolnica
20:12  DE-HR   Bulle pandur
20:12  DE-HR   der richtige pravi
20:12  DE-HR   tatsächlicher pravi
20:12  DE-HR   der tatsächliche pravi
20:13  DE-HR   Krem krema
20:13  DE-HR   Crème krema
20:13  DE-HR   sich erbrechen povratiti
20:13  DE-HR   sich erbrechen povraćati
20:13  DE-HR   erbrechen povratiti
20:14  DE-HR   Kotzen povraćanje
20:14  DE-HR   Kotzen riganje
20:14  DE-HR   Kotzen bljuvanje
20:14  DE-HR   Erbrechen povraćanje
20:50  DE-FR   Saflor carthame des teinturiers
20:50  DE-FR   Saflor safran des teinturiers
21:24  DE-FR   Befestigungsanlage fortification
21:28  DE-FR   Schießscharte créneau
21:42  DE-FR   blutende Wunde blessure saignante
21:45  DE-FR   tödliche Verletzung blessure mortelle
21:47  DE-IT   durch etw. sein Ansehen verlieren perdere il proprio credito per qc.
21:52  DE-FR   Kriegsverletzung blessure de guerre
21:55  DE-FR   Kopfwunde blessure à la tête
21:57  DE-FR   Erbsünde péché originel
21:58  DE-RO   Gipfeltreffen întâlnire la nivel înalt
22:14  DE-FR   lotrecht perpendiculaire
22:15  DE-FR   Nasenscheidewand cloison nasale
22:16  DE-FR   Nasenscheidewand septum nasal
22:16  DE-FR   Elektra Électre
22:34  DE-RO   Fahrzeug mijloc de transport
22:35  DE-RO   Verkehrsmittel mijloc de transport
22:35  DE-RO   Taille mijloc
22:37  DE-FR   Dachgeschoss combles
22:47  DE-FR   Wachskerze bougie en cire
22:48  DE-FR   Bienenwachskerze bougie de cire d'abeille
22:49  DE-FR   Vorderlader arme à chargement par la bouche
22:52  DE-FR   Tragezeit durée de la gestation
22:52  DE-RO   Knallfolie folie cu bule
22:53  DE-RO   Blattstiel pețiol
23:42  DE-FR   keine Mühe scheuen ne pas ménager sa peine