Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. April 2024
00:15
Schambehaarung
pubic hair
00:43
etw. abwiegen
to weigh sth.
00:43
Diktat
dictation
00:44
Abhitze
exhaust heat
00:44
Abhitze
waste heat
00:48
Cupfinal
cup final
00:48
Cupfinale
cup final
00:48
unerklärlicherweise
inexplainably
00:49
unerklärlicherweise
unexplainably
02:03
mobile Website
mobile website
02:05
etw. unter Schutz stellen
to give sth. protected status
02:45
etw. unbeantwortet lassen
to leave sth. unanswered
07:40
Mouseover
mouseover
07:45
gesamtgesellschaftliches Problem
07:45
bei jdm. auf positive Resonanz stoßen
to get a positive response from sb.
07:46
Erkenntnissprung
leap in knowledge
07:46
Erkenntniszuwachs
increase in knowledge
07:47
erklärlicherweise
understandably
07:50
lustlos
daviely
07:53
Buchsbaumgarten
boxwood garden
07:53
Rettungserfolg
rescue success
07:54
Sanafir-Insel
Sanafir Island
07:54
Tiran-Insel
Tiran Island
07:55
über die Zeit
over (the) time
07:56
arbeitsteilig
based on job-sharing
07:56
arbeitsteilig
on the principle of the division of labor
07:56
arbeitsteilig
on the principle of the division of labour
07:57
arbeitsteilig
under the principle of job-sharing
07:57
Genesungswunsch
get-well wish
08:59
reilsche Insel
island of Reil
08:59
Reilsche Insel
island of Reil
08:59
Reil-Insel
island of Reil
08:59
Reil'sche Insel
island of Reil
09:00
Froschgeschwulst
ranula
09:05
Korkkissen
cork knocker
09:06
Fadendrainage
thread drainage
09:06
Zolpidem
zolpidem
09:45
Steckkamm
(decorative) hair comb
10:34
Torsionsfaden
torsion string
10:53
Erntemenge
harvest yield
11:04
Badegang
swimming session
11:04
Badegang
bathing session
11:08
um jdn./etw. einen (weiten / großen) Bogen machen
to body-swerve sb./sth.
11:30
Kriegstüchtigkeit
fitness for active service
11:31
aufs Ganze gehen
to go all-in
11:32
heftige Kämpfe
violent struggles
13:16
Alleinernährer
sole breadwinner
13:22
Musiksession
music session
13:23
Übungsraum
exercise area
13:23
weißfleischig
with white flesh
13:23
Kochsalz
sodium chloride
14:12
königliche Jacht
royal yacht
14:12
königliche Yacht
royal yacht
14:28
Schmiedestück
forging
14:29
Schmiedehammer
forging hammer
14:29
Gesenkschmieden
drop forging
15:09
An ihm ist Hopfen und Malz verloren.
He's hopeless.
15:10
Kopierer
xerox® (machine)
15:10
Septumdeviation
nasal septum deviation
15:11
Genesungskarte
get-well card
15:11
ich zitiere (wörtlich)
quote(,) unquote
15:11
oberstes Bundesverwaltungsgericht der USA
United States Court of Federal Claims
15:45
Graue Meeräsche
boxlip mullet
16:53
graubraun
grey-brown
16:57
basaltgrau
basalt gray
16:57
basaltgrau
basalt grey
17:14
Versicherung
affidavit
17:15
an Eides statt erklären
to take an affidavit
17:15
Zustellungsurkunde
affidavit of service
17:15
Bürgschaft
affidavit of support
17:16
an Eides statt versichern
to affirm
17:16
Versicherung an Eides statt
affirmation in lieu of oath
17:16
an Eides Statt versichern
to affirm
17:17
Versicherung an Eides Statt
affirmation in lieu of oath
17:42
Lesginen
Lezgins
19:29
Lesefähigkeit eines 7-Jährigen
reading age of 7
20:42
Fakelaki
fakelaki
20:54
Mho
mho
21:15
Nervenheilanstalt
psychiatric hospital
21:16
Glyzerin
glycerin
21:20
Bachtiaren
Bakhtiari
21:24
Daraf
daraf
21:46
Athame
athame
22:44
Diacetin
diacetin
22:44
Monoacetin
monoacetin
22:44
Elastanz
elastance
22:45
Bundfalz
back fold
22:45
Perlmuttglanz
mother-of-pearl lustre
22:46
Teilchenfragmentierung
particle fragmentation
23:29
Taubenhaus
doocot
Weitere Sprachen
04:52
EN-ES
No rose without a thorn.
No hay rosa sin espinas.
06:46
DE-RO
Blütenteppich
covor de petale
06:46
DE-RO
ein Produkt zurückrufen
a rechema un produs
06:47
DE-RO
Brigant
brigand
06:47
DE-RO
Die Meinungen gehen auseinander.
Părerile sunt împărțite.
06:47
DE-RO
belegtes Brot
sendviș
06:48
DE-RO
chippen
a microcipa
06:48
DE-RO
Pionierin
pionieră
06:48
DE-RO
Kommission
consignație
06:48
DE-RO
Stadtviertel
cvartal
06:48
DE-RO
Guitarre
chitară
06:51
EN-RO
ginger beer
bere de ghimbir
07:18
DE-RO
jdm. ausgeliefert sein
a fi la mila cuiva
07:58
EN-FR
to not have a minute to oneself
ne plus s'appartenir
07:58
EN-FR
to give sb. a helping hand
tendre une main secourable à qn.
07:59
EN-FR
to give sb. a helping hand
tendre la main à qn.
07:59
EN-FR
to lend sb. a helping hand
tendre la main à qn.
08:02
EN-FR
hurdle
haie
08:18
DE-SK
Strontiumchlorid
chlorid strontnatý
08:18
EN-FR
hectic
frénétique
08:18
EN-FR
hectically
frénétiquement
08:19
DE-SV
Pfeifenkopf
piphuvud
08:45
DE-RO
Natriumbromid
bromură de sodiu
08:45
DE-RO
Lithiumbromid
bromură de litiu
08:45
DE-RO
Textwiedergabe
rezumat
09:04
EN-SK
rubidium bromide
bromid rubídny
09:04
EN-SK
silver bromide
bromid strieborný
09:04
EN-SK
sodium bromide
bromid sodný
09:04
EN-SK
ammonium bromide
bromid amónny
09:04
EN-SK
potassium bromide
bromid draselný
09:04
EN-SK
lithium bromide
bromid lítny
09:05
EN-SK
floorball
florbalový
09:05
EN-SK
floorball
florbalová loptička
09:05
EN-SK
floorball
floorbalová loptička
09:05
EN-SK
floorball
floorbalový
09:29
EN-FR
potassium chlorate
chlorate de potassium
09:29
EN-FR
silver perchlorate
perchlorate d'argent
09:30
EN-FR
sodium azide
azoture de sodium
09:30
EN-FR
silver azide
azoture d'argent
09:30
EN-FR
rubidium bromide
bromure de rubidium
09:30
EN-FR
bromobenzene
bromobenzène
09:54
DE-SV
Auditeur
auditör
10:55
EN-RO
The Good Soldier Svejk and His Fortunes in the World War
Peripețiile bravului soldat Švejk
11:41
EN-RO
literary historian
istoric literar
11:41
EN-RO
(European) bison
zimbru
12:54
DE-SV
schmutziger Witz
fräckis
13:00
DE-LA
zum Weib gehörig
muliebris
13:01
DE-LA
Herd-
focatius
13:01
DE-LA
Herd-
focacius
15:04
EN-ES
bromobenzene
bromobenceno
15:04
EN-ES
sodium azide
azida sódica
15:04
EN-ES
silver iodide
yoduro de plata
15:04
EN-ES
silver bromide
bromuro de plata
15:16
DE-RO
für lau
gratuit
15:17
DE-RO
für lau
gratis
15:17
DE-RO
für lau
pe gratis
15:23
DE-NO
Sender
kanal
15:39
DE-FR
Polizeigewahrsam
garde à vue
15:40
DE-FR
künftig
dorénavant
15:40
DE-FR
jenseits des Ärmelkanals
outre-Manche
16:45
DE-SV
verbrennen
att brinna inne
16:53
DE-SV
Marschflugkörper
kryssningsrobot
16:53
DE-SV
Erdmaus
åkersork
16:53
DE-SV
Schweinsohr
grisöra
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar