Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. April 2024
00:06
Objektträger
specimen stage
00:07
tumorähnlich
tumefactive
05:17
Kleine schmutzige Briefe
Wicked Little Letters
05:17
Erwarte nicht zu viel vom Ende der Welt
Do Not Expect Too Much From the End of the World
06:55
Seewasser
oceanic water
06:55
Meerwasser
oceanic water
06:57
mit allen Schikanen
with all the frills
06:57
Essenz jds. Argumentation
sum total of sb.'s reasoning
06:59
fuselig
pernickety
06:59
fuselig
persnickety
07:00
Geldentwertung
currency debasement
07:18
Seewasser
sea water
07:27
auf etw. hinarbeiten
to work toward sth.
07:27
Du hast es nicht richtig erzählt.
You've been telling it wrong.
07:43
vierte Potenz
fourth power
08:09
bis hin zu
right down to
08:40
Zeugensuche durch Anwohnerbefragung
door-to-door witness search
09:34
etw. vervielfältigen
to xerox ® sth.
10:16
etw. fotokopieren
to xerox ® sth.
10:16
Fotokopie
xerox ®
11:11
Laufsteg
runway
11:14
Himmelspalast
heavenly palace
11:23
Tapetum (lucidum)
tapetum lucidum
11:36
urkundlich dessen
in witness whereof
11:38
etw. verzimmern
to back sth.
11:39
Helferteam
support team
11:39
blutig-breiig
blood-mushed
11:40
Refträger
11:41
Kraftwagentransport
motorized transport
11:59
Frag einfach.
It's yours for the asking.
12:35
Sedcard
comp card
12:36
Schild und Schwert (der Partei)
shield and sword (of the Party)
12:40
Die Eiche – Mein Zuhause
Heart of Oak
12:41
Der Fluch des Kuckucks
The Cuckoo's Curse
12:41
Irgendwann werden wir uns alles erzählen
Someday We'll Tell Each Other Everything
12:41
Kopenhagen gibt es nicht
Copenhagen Does Not Exist
12:41
Mavka – Hüterin des Waldes
Mavka: The Forest Song
12:42
Küssen und andere lebenswichtige Dinge
Happiness for Beginners
12:42
Die letzte Fahrt der Demeter
The Last Voyage of the Demeter
12:42
Mein fabelhaftes Verbrechen
The Crime Is Mine
12:42
Gelobt sei Gott
By the Grace of God
12:42
Alles ist gut gegangen
Everything Went Fine
13:39
Ich traue es ihr zu.
I wouldn't put it past her.
14:09
Kohlenflöz
coal seam
14:10
Kohlenflöz
coal bed
14:10
Dunkelfeld
number of unreported cases
14:55
Das traue ich ihm glatt zu.
I wouldn't put it past him.
16:26
jdn./etw. festhalten
to not let go of sb./sth.
17:05
von jdm./etw. amüsiert sein
to be amused by sb./sth.
17:06
über jdn./etw. amüsiert sein
to be amused by sb./sth.
17:49
Luftsicherheitsgesetz
Aviation Security Act
17:50
Minenbetrieb
mining operation
17:55
Beziehungsgewalt
relationship violence
18:11
Wayang Golek
wayang golek
18:14
Wayang Beber
wayang beber
18:29
Wayang Kulit
wayang kulit
18:49
Dunkelziffer
(estimated) number of unrecorded cases
18:50
Dunkelziffer
(estimated) number of undetected cases
18:50
Dunkelziffer
(estimated) number of unreported cases
19:12
Kohlebett
coal bed
19:12
Grenzkosten
incremental cost
19:12
schon lange
long since
19:13
jdn./etw. hinter sich herziehen
to tow sb./sth.
19:14
Meisterschaftsfeier
championship celebration
19:18
Gallonen
gallons
20:42
Otterhund
otterhound
20:48
Meeressedimentation
oceanic sedimentation
20:48
Meereszirkulation
oceanic circulation
20:49
Dobermannpinscher
Doberman pinscher
20:49
Leonberger
Leonberger
20:49
Neufundländer
Newf
20:50
Aderstruktur
vein structure
22:03
Mikrofonkorb
microphone grill
22:39
Gebrauchsspuren
signs of wear
22:40
Wayang Klitik
wayang klitik
22:41
Hellfeld
number of reported cases
22:41
Wayang Topeng
wayang topeng
22:41
Adelsprivilegien
privileges of the nobility
22:43
sich aneinander schmiegen
to snuggle up (to each other)
22:57
Küferniet
cooper rivet
Weitere Sprachen
07:10
DE-RO
Beschäftigungsverhältnis
raport de muncă
07:10
DE-RO
Dachgarten
grădină (amenajată) pe acoperiș
07:11
DE-RO
jdn. wahnsinnig machen
a înnebuni pe cineva
07:11
EN-RO
brine
saramură
07:11
EN-RO
look-alike
sosie
07:11
EN-RO
coproduction
coproducție
07:11
EN-RO
aortic dissection
disecție de aortă
07:36
DE-RO
Rosalöffler
lopătar roz
07:36
DE-RO
Schilddrüsengewebe
țesuturi tiroidiene
08:41
DE-IS
Geplauder
kjaftagangur
08:41
DE-IS
Plauderei
kjaftagangur
08:41
DE-IS
Tratsch
kjaftagangur
08:41
DE-IS
Klatschtante
kjaftakerling
08:41
DE-IS
Klatschmaul
kjaftakerling
08:42
DE-IS
mit Anglizismen durchsetzt
enskuskotinn
08:42
DE-IS
mit jdm. etwas zu besprechen haben
að eiga erindi við e-n
08:58
EN-SK
compassion
súcitenie
08:58
EN-SK
within reason
v rozumných medziach
08:58
EN-SK
within reason
v rozumnej miere
08:59
EN-SK
mash
zemiaková kaša
08:59
EN-SK
mash
zemiakové pyré
08:59
EN-SK
mashed potato
zemiaková kaša
08:59
EN-SK
a trifle
trochu
08:59
EN-SK
a trifle
trocha
08:59
EN-SK
a trifle
trošku
08:59
EN-SK
warming
otepľovanie
08:59
EN-SK
warming
oteplenie
08:59
EN-SK
gruel
ovsená kaša
08:59
EN-SK
hither and thither
sem a tam
08:59
EN-SK
hither and thither
krížom-krážom
08:59
EN-SK
faddy
prieberčivý
08:59
EN-SK
faddy
vyberavý
08:59
EN-SK
faddiness
vyberavosť
09:00
EN-SK
aedile
edil
09:00
EN-SK
edile
edil
09:00
EN-SK
narratress
rozprávačka
09:00
EN-SK
current gain
prúdový zisk
09:00
EN-SK
tael
tael
09:00
EN-SK
tael
tael
09:00
EN-SK
vasovagal
vazovagálny
09:00
EN-SK
vasotrophic
vazotrofický
09:00
EN-SK
vasotrophic
týkajúci sa výživy ciev
09:00
EN-SK
vasotonic
vazotonický
09:00
EN-SK
vasotonia
vazotónia
09:00
EN-SK
That's better.
To je už lepšie.
09:00
EN-SK
That's better.
Výborne.
09:00
EN-SK
Pyrrhonism
pyrrhonizmus
09:00
EN-SK
pyrrhonistic
pyrrhonistický
09:00
EN-SK
pyrrhonist
pyrrhonista
09:00
EN-SK
Pyrrhonian
pyrrhonický
09:03
EN-SK
Augustinianism
augustinizmus
09:03
EN-SK
averroistic
averroistický
09:03
EN-SK
Averroist
averroista
09:03
EN-SK
Platonist
platonik
09:03
EN-SK
Platonist
platonička
09:03
EN-SK
Platonist
platónsky
09:03
EN-SK
to play along
spolupracovať
09:03
EN-SK
to play along with sth.
pristať na n-čo
09:03
EN-SK
to live it up
užívať si
09:03
EN-SK
to live it up
užiť si (to)
09:03
EN-SK
ornament
ozdobný predmet
09:03
EN-SK
Christmas tree ornament
vianočná ozdoba
09:03
EN-SK
tootsy
nožička
09:03
EN-SK
tootsie
nožička
09:03
EN-SK
tootsy
prštek
09:03
EN-SK
tootsie
prštek
09:03
EN-SK
Much obliged.
Ďakujem veľmi pekne.
09:04
EN-SK
to be much obliged to sb.
byť n-mu veľmi zaviazaný
09:04
EN-SK
until tomorrow
dozajtra
09:04
EN-SK
until tomorrow
do zajtrajška
09:04
EN-SK
This won't do.
To nepôjde.
09:04
EN-SK
current
prúdový
09:04
EN-SK
current pulse
prúdový impulz
09:04
EN-SK
current amplifier
prúdový zosilňovač
09:04
EN-SK
current amplifier
zosilňovač prúdu
09:04
EN-SK
current coil
prúdová cievka
09:04
EN-SK
current load
prúdové zaťaženie
09:04
EN-SK
current loop
prúdová slučka
09:04
EN-SK
current relay
prúdové relé
09:11
EN-RO
travel pillow
pernă de voiaj
09:28
DE-RO
Blütenpracht
splendoare de flori
09:28
DE-RO
Blütenreichtum
bogăție de flori
09:28
DE-RO
Blütenpracht
abundență de flori
10:02
EN-SK
festival
festivalový
10:02
EN-SK
festival guest
festivalový hosť
10:03
EN-SK
festival performance
festivalové vystúpenie
10:03
EN-RO
gesticulation
gesticulare
10:03
EN-RO
tunnels
tuneluri
10:03
EN-RO
sardine
sardină
10:03
EN-RO
biplane
biplan
10:03
EN-RO
aphrodesiac
afrodiziac
10:03
EN-RO
aphrodisiac
afrodiziac
10:03
EN-RO
professional secrecy
secret profesional
10:03
EN-RO
hydrodynamic
hidrodinamic
10:03
EN-RO
sandwiches
sandvișuri
10:03
EN-RO
tailcoat
frac
10:04
EN-RO
tail coat
frac
10:04
EN-RO
tail-coat
frac
10:04
EN-RO
Sicily
Sicilia
10:04
EN-RO
mustard sauce
sos de muștar
10:04
EN-RO
thaumaturgist
taumaturg
10:04
EN-RO
miracle worker
taumaturg
10:04
EN-RO
thaumaturge
taumaturg
10:04
EN-RO
to marginalize
a marginaliza
10:04
EN-RO
humane
uman
10:05
EN-RO
parody
parodie
10:05
EN-RO
latex gloves
mănuși din latex
10:05
EN-RO
human
uman
10:05
EN-RO
promise to pay
promisiune de plată
10:05
EN-RO
piercing
piercing
10:05
EN-RO
favorite place
loc preferat
10:05
EN-RO
favorite spot
loc preferat
10:06
EN-RO
favourite place
loc preferat
10:06
EN-RO
favourite spot
loc preferat
10:06
EN-RO
ignorance
ignoranță
10:06
EN-RO
Have a nice evening!
O seară frumoasă!
10:06
EN-RO
microfilm
microfilm
10:06
EN-RO
finalized
finalizat
10:08
DE-SK
Dill
kôpor voňavý
10:08
DE-SK
Kleeulme
krídlatec
10:08
DE-SK
Gemeine Sichelmöhre
kosáčik obyčajný
10:08
DE-SK
Simsenlilie
kosatka
10:08
DE-SK
Scharte
kosienka
10:08
DE-SK
Burzeldorn
kotvičník
10:08
DE-SK
Erd-Burzeldorn
kotvičník zemný
10:08
DE-SK
Schälerbsen
lúpaný hrach
10:41
EN-SK
faddiness
prieberčivosť
11:35
EN-RO
to shag sb.
a și-o trage cu cineva
17:20
DE-SK
Läuse im Haar haben
mať vši vo vlasoch
17:35
EN-TR
parallel
paralel
17:48
EN-IS
mouth
kjaftur
17:53
DE-LA
Aszendenten
ascendentes
17:53
DE-LA
Verwandte in aufsteigender Linie
ascendentes
18:24
EN-IS
chatterbox
kjaftatífa
18:24
EN-IS
blabber
kjaftaskúmur
18:25
EN-IS
blabbermouth
kjaftaskúmur
18:26
DE-TR
gnädige Frau
saygıdeğer hanımefendi
20:14
EN-FR
business field
zone de vente
20:14
EN-FR
marine eelgrass
zostère
20:14
EN-FR
seagrass
zostère
20:14
EN-FR
New Zealand rockwren
xénique des rochers
20:14
EN-FR
South Island wren
xénique des rochers
20:14
EN-FR
rock wren
xénique des rochers
20:14
EN-FR
incubator
étuve bactériologique
20:14
EN-FR
post-truth era
ère post-factuelle
20:14
EN-FR
zephyr
zéphyr
20:14
EN-FR
dinghy
yole
20:14
EN-FR
jolly (boat)
yole
20:15
EN-FR
jollyboat
yole
20:15
EN-FR
wherry (boat)
yole
20:15
EN-FR
yawl
yole
20:15
EN-FR
lovemaking
ébats amoureux
20:15
EN-FR
oilfield
zone pétrolière
20:15
EN-FR
oil field
zone pétrolière
20:15
EN-FR
business area
zone de vente
20:23
EN-FR
to be in pain
souffrir
20:26
DE-RU
etw. hinschmeißen
швырнуть что-л.
20:51
EN-SK
to have gone and done it
urobiť poriadnu hlúposť
20:51
EN-SK
Now you've gone and done it!
Teraz si to poriadne posral!
20:51
EN-SK
to tan sb.'s hide
vyprášiť n-mu kožuch
20:51
EN-SK
to give sb. a hiding
vyprášiť n-mu kožuch
20:51
EN-SK
hiding
výprask
20:51
EN-SK
hiding
bitka
20:51
EN-SK
chip off the old block
jablko ktoré nepadlo ďaleko od stromu
20:51
EN-SK
to get a hiding
dostať bitku
20:51
EN-SK
to get a hiding
dostať výprask
20:54
EN-RO
Cyprus cedar
cedru cipriot
20:55
EN-RO
Peruvian
peruvian
20:55
EN-RO
rhabdomyolysis
rabdomioliză
20:55
EN-RO
animal photographer
fotograf de animale
20:55
EN-RO
video message
mesaj video
20:55
EN-RO
cavernous
cavernos
20:56
EN-NO
trail map
løypekart
20:56
EN-NO
to lie
å juge
20:57
EN-NO
to look forward to sth.
å glede seg til noe
20:57
EN-NO
to bump (into / against sth.)
å støte (mot noe)
20:58
EN-NO
solubilization
oppslutning
20:58
EN-NO
to incinerate sth.
å brenne opp noe
20:58
EN-NO
to step
å trine
20:59
EN-NO
snake oil
slangeolje
21:00
EN-NO
to get pale in the face
å miste sin kulør
21:32
DE-NO
Ostermontag
andre påskedag
22:06
DE-SV
Nikotinbeutel
snus
22:08
EN-IS
Shut up!
Haltu kjafti!
22:08
EN-IS
to shoot one's mouth off
að brúka kjaft
22:08
EN-IS
Shut your trap!
Haltu kjafti!
22:08
EN-IS
to speak one's mind
að opna kjaftinn
22:08
EN-IS
to speak one's mind
að segja skoðun sína
22:08
EN-IS
to speak one's mind
að segja hug sinn
22:09
EN-IS
to shoot one's mouth off
að rífa kjaft
22:09
DE-IS
die Klappe aufreißen
að rífa kjaft
22:09
DE-IS
seine Meinung lauthals verkünden
að rífa kjaft
22:09
DE-IS
das Maul aufreißen
að rífa kjaft
22:09
EN-IS
blow
kjaftshögg
22:09
EN-IS
blow in the face
kjaftshögg
22:10
DE-IS
Schlag
kjaftshögg
22:10
DE-IS
seine Meinung sagen
að segja skoðun sína
22:10
DE-IS
seine Meinung sagen
að segja hug sinn
22:10
DE-IS
eine aufs Maul bekommen
að fá á kjaftinn
22:10
DE-IS
die Klappe aufreißen
að brúka kjaft
22:10
DE-IS
seine Meinung sagen
að opna kjaftinn
22:11
DE-IS
Plappermaul
kjaftaskúmur
22:11
DE-IS
Quasselstrippe
kjaftaskúmur
22:11
EN-IS
to be at a loss for words
að verða kjaftstopp
22:11
EN-IS
to be bereft of speech
að verða kjaftstopp
22:11
EN-IS
to be dumbfounded
að verða kjaftstopp
22:11
EN-IS
to be floored
að verða kjaftstopp
22:11
EN-IS
to be speechless
að verða kjaftstopp
22:11
EN-IS
to be struck dumb
að verða kjaftstopp
22:11
DE-IS
um Worte verlegen sein
að verða kjaftstopp
22:11
DE-IS
wie vor den Kopf geschlagen sein
að verða kjaftstopp
22:58
EN-SK
Aeneas
Eneas
22:58
EN-SK
Aeneid
Eneida
22:58
EN-SK
Aeneid
Aeneas
22:58
EN-SK
to glow
svietiť
22:59
EN-SK
to ripple
vlniť sa
22:59
EN-SK
to ripple
čeriť sa
22:59
EN-SK
faddish
módny
22:59
EN-SK
faddishness
módnosť
23:00
EN-SK
faddish
honiaci sa za poslednou módou
23:00
EN-SK
considerable
nemalý
23:00
EN-SK
faddish
snobský
23:00
EN-SK
faddishness
snobstvo
23:00
EN-SK
faddist
módny panák
23:00
EN-SK
faddist
snob
23:00
EN-SK
hypoblast
hypoblast
23:00
EN-SK
embryoblast
embryoblast
23:00
EN-SK
trophoblast
trofoblast
23:01
EN-SK
vesiculation
tvorba pľuzgierikov
23:01
EN-SK
vesiculation
vezikulácia
23:01
EN-SK
to vesiculate
tvoriť pľuzgieriky
23:01
EN-SK
vesiculiform
vezikuliformný
23:01
EN-SK
vesiculiform
pľuzgierovitý
23:01
EN-SK
vesiculiform
mechúrikovitý
23:01
EN-SK
vesiculiform
vačkovitý
23:01
EN-SK
vesiculation
tvorba vačkov
23:01
EN-SK
to ripple sth.
zvlniť n-čo
23:01
EN-SK
to ripple sth.
čeriť n-čo
23:01
EN-SK
to ripple sth.
sčeriť n-čo
23:02
EN-SK
to be in full flow
byť v plnom prúde
23:02
EN-SK
narrow
obmedzený
23:02
EN-SK
narrowness
obmedzenosť
23:02
EN-SK
narrowness
malá šírka
23:02
EN-SK
narrowness
tesnosť
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar