Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. April 2024
00:25
Taschenlampenbirne
torch bulb
00:46
nicht wissen, wo einem der Kopf steht
to not know whether one is afoot or on horseback
00:50
Raubfisch
predator
00:50
Raubtier
predator
00:52
Prädator
predator
01:01
Polizeipräsidium
police headquarters
01:07
Meine Stimme hat sie.
She's got my vote.
01:24
Smertnizy
shahidkas
01:43
gute Wünsche
well-wishes
01:46
Ich wusste nicht, dass du so empfindest.
I didn't know you felt that way.
01:47
in einen Krieg verwickelt sein
to be engaged in a war
01:49
Kriegsverluste
war losses
02:02
kriegstüchtig
fit for war
02:02
kriegstüchtig
combat-ready
02:03
kriegstüchtig
fit for active service
02:03
in einen Krieg eintreten
to enter a war
02:12
Hauptrolle
lead role
02:15
Kriegseintritt
entry into war
02:16
Bündnisarmee
alliance army
02:17
Bündnisarmee
allied army
02:54
in den späten Abendstunden
late in the evening
02:54
bis in die späten Abendstunden
till late in the evening
02:54
in den frühen Abendstunden
early in the evening
02:55
die ganze Welt in einen Krieg stürzen
to unleash a war upon the whole world
02:55
zur Abendzeit
in the evening
02:56
ein Selbstgespräch führen
to monologize
02:57
etw. jdm. zum Verdruss tun
to do sth. to spite sb.
02:58
bis in die frühen Morgenstunden
into the early hours
03:04
knospen
to bourgeon
03:06
Zuckerpuppe
sweetie
03:08
etw. kopieren
to xerox ® sth.
03:09
den Wecker richten
to set the alarm (clock)
05:54
Dependance
guesthouse
05:55
Wirkungsmechanismus
action mechanism
05:55
Strahlungshaushalt
radiation budget
05:56
Agdistis
Agdistis
05:56
sich bis in die (späten) Abendstunden hinziehen
to go on (late) into the evening
05:57
bis in die frühen Morgenstunden
into the wee small hours
05:57
gesundheitsschädlich
insanitary
05:58
Gesteinsausbiss
rock exposure
05:59
im Visier stehen
to be (kept) under close observation
06:00
ein Volk in einen / den Krieg stürzen
to precipitate a nation into war
06:40
Klappzylinder
gibus
06:42
Nichts beachten!
Don't mind anything!
06:42
jdn. heraufbeordern
to summon sb. up
06:45
Tackerklammern
construction staples
10:13
Fressfeind
predator
10:14
Spitzenräuber
apex predator
10:14
Gipfelräuber
apex predator
10:37
Apexprädator
apex predator
11:21
Diltiazem
diltiazem
12:16
Spitzenprädator
apex predator
12:17
Spitzenprädator
top-level predator
13:19
Hautjucken
pruritus
15:04
Winzigkeit
exiguousness
16:13
Fertigsalat
ready-to-eat salad
16:24
Bettenabteilung
bed department
16:41
in etw. verwickelt werden
to get mixed up in sth.
18:18
Benzylchlorid
benzyl chloride
18:20
unerwiderte Liebe
unreciprocated love
18:28
Gießtechnik
casting technique
18:30
Mischkultur
companion planting
20:06
cryptic crossword
20:21
Golddollar
gold dollar
20:28
Buckingham-Palast
Buckingham Palace
20:28
militärisches Eingreifen
military intervention
20:50
Bettenwechsel
turnover
22:10
autosomal-rezessiv
autosomal recessive
23:11
aus gesamtgesellschaftlicher Perspektive
from the point of view of society as a whole
23:11
aus gesamtgesellschaftlicher Sicht
from the point of view of society as a whole
23:27
Brandbombe
incendiary device
23:41
Brandsatz
incendiary device
Weitere Sprachen
07:33
EN-RO
Godspeed!
Drum bun!
09:45
EN-SK
liberation movement
oslobodenecké hnutie
09:45
EN-SK
diencephalon
diencefalon
09:45
EN-SK
still mineral water
neperlivá minerálna voda
09:46
EN-SK
healing plant
liečivá rastlina
09:46
EN-SK
yeast soup
drožďová polievka
09:46
EN-SK
cauliflower floret
karfiolová ružička
09:46
EN-SK
Halmahera Sea
Halmaherské more
09:46
EN-SK
medicamentous
medikamentózny
09:46
EN-SK
Mawson Sea
Mawsonovo more
09:46
EN-SK
concave lens
konkávna šošovka
09:46
EN-SK
complex number
komplexné číslo
09:47
EN-SK
electrification
elektrifikácia
10:16
DE-TR
Variation
varyasyon
10:29
DE-TR
WYSIWYG
10:32
DE-TR
während
... sırasında
10:49
DE-TR
künftig
olası
11:26
DE-TR
Autogramm
kendi imzası
11:38
EN-IS
soundproof
hljóðeinangraður
13:24
EN-TR
coltsfoot
öksürük otu
13:25
EN-TR
sympatric speciation
simpatrik türleşme
13:33
DE-RU
(eine Zeit lang) sitzen
посидеть
13:33
DE-RU
sich raufen
подраться
13:35
DE-RU
Volleyballtraining
тренировка по волейболу
13:57
EN-TR
still
hâlâ
14:37
DE-LA
Hirte der Hirten
pastor pastorum
14:37
DE-LA
Gefahr im Verzug
periculum in mora
14:37
DE-LA
Erkenne dich selbst!
Temet nosce!
14:37
DE-LA
Erkenne dich selbst!
Nosce te ipsum!
14:37
DE-LA
Wolfsbohne
lupinus
14:37
DE-LA
zum Hirsch gehörig
cervinus
14:38
DE-LA
zum Fass gehörig
dolearius
14:38
DE-LA
zum Fass gehörig
doliaris
14:38
DE-LA
zum Fass gehörig
doliarius
14:38
DE-LA
zum Fluss gehörig
fluminalis
14:38
DE-LA
zum Herd gehörig
focarius
14:39
DE-LA
zum Herd gehörig
focaris
14:39
DE-LA
zum Holzstamm gehörig
caudicalis
14:39
DE-LA
zum Wald gehörig
nemoreus
14:53
DE-RO
Zinkchlorid
clorură de zinc
14:53
DE-RO
Schmerztherapie
terapia durerii
14:53
EN-RO
fruit grower
pomicultor
14:53
EN-RO
fruiter
pomicultor
14:53
EN-RO
orchardist
pomicultor
15:00
DE-TR
Individualisierung
kişiselleştirme
15:01
DE-SV
Flohbiss
loppbett
15:01
DE-SV
Erdfloh
jordloppa
15:01
DE-SV
Schweißfloh
svettloppa
15:01
DE-SV
Menschenfloh
människoloppa
15:04
DE-NO
Benutzungsschnittstelle
brukergrensesnitt
15:20
DE-TR
Anweisung
bildirim
15:25
DE-SV
Kommando- und Kontrollserver
ledningsserver
15:37
DE-TR
Vorsorge
önlem
15:47
DE-TR
Übersicht
bakış
15:47
DE-TR
Übersicht
görünüş
16:20
DE-TR
abelsche Gruppe
değişmeli grup
16:22
DE-RO
weiche Knie bekommen
a i se înmuia genunchii
16:59
DE-FR
Bettenabteilung
rayon literie
17:14
EN-TR
I don't care.
Beni ilgilendirmez.
17:35
EN-RU
apiarian
пчеловодный
18:15
EN-SR
geoecology
геоекологија
18:15
EN-SR
parasitology
паразитологија
18:15
EN-SR
paleoclimatology
палеоклиматологија
18:16
EN-SR
palaeoclimatology
палеоклиматологија
18:16
EN-SR
tank
тенк
18:17
EN-SR
neutron star
неутронска звезда
18:17
EN-SR
petrology
петрологија
18:17
EN-SR
apraxia
апраксија
18:17
EN-SR
anaphylaxis
анафилакса
18:18
EN-SR
ring galaxy
прстенаста галаксија
18:19
DE-HR
gutnachbarschaftliche Beziehungen
dobrosusjedski odnosi
18:20
DE-ES
Bariumchlorid
cloruro de bario
18:20
DE-ES
Bariumsulfat
sulfato de bario
18:21
EN-SR
anencephaly
аненцефалија
18:21
DE-ES
etw. aufheben
levantar algo
18:21
DE-ES
etw. anhaben
llevar puesto algo
18:21
DE-ES
etw. aussprechen
expresar algo
18:22
EN-SR
achondroplasia
ахондроплазија
18:25
DE-ES
etw. ausdrücken
expresar algo
18:25
DE-ES
sich ein Recht vorbehalten
reservarse un derecho
18:25
DE-ES
etw. wegwerfen
botar algo
18:31
DE-ES
etw. sperrangelweit öffnen
abrir algo de par en par
19:31
DE-ES
Nierenagenesie
agenesia renal
19:32
DE-ES
Sirenomelie
sirenomelia
19:36
DE-ES
Poland-Syndrom
síndrome de Poland
19:37
DE-ES
XYY-Syndrom
síndrome (del) XYY
19:41
DE-ES
Anomie
anomia
19:41
DE-ES
Hausaufgabe
tarea
20:01
EN-RU
orthorexia
орторексия
20:04
DE-TR
Planenstoff
branda bezi
20:07
DE-TR
Delikt
cürüm
20:07
DE-TR
Delikt
suç
20:09
EN-RU
requiem
реквием
20:09
EN-RU
numbering
нумерация
20:11
DE-SR
Ligurisches Meer
Лигурско море
20:11
DE-SR
Mariologie
мариологија
20:11
DE-SR
Biphobie
бифобија
20:12
EN-RU
polygraph
полиграф
20:19
EN-RU
metagenesis
метагенез
20:26
EN-HR
Christian fundamentalism
kršćanski fundamentalizam
20:26
EN-HR
Thomism
tomizam
20:35
EN-RU
egocentrism
эгоцентризм
20:35
DE-RO
Allylchlorid
clorură de alil
20:35
DE-RO
hinunterklettern
a coborî
20:39
BG-EN
сокол скитник
peregrine (falcon)
20:39
BG-EN
зеленчукова супа
vegetable soup
20:39
BG-EN
епистоларен роман
epistolary novel
20:40
DE-ES
primär biliäre Cholangitis
colangitis biliar primaria
20:42
EN-SR
hypocrisy
лицемерје
20:47
DE-RU
Filmkritik
кинообзор
20:47
DE-RU
Filmrezension
кинообзор
20:49
BG-EN
афта
mouth ulcer
20:50
BG-EN
глутарова киселина
glutaric acid
20:50
BG-EN
малонова киселина
malonic acid
20:50
BG-EN
римска митология
Roman mythology
20:50
BG-EN
бариев сулфат
barium sulfate
20:50
BG-EN
бариев сулфат
barium sulphate
20:50
BG-EN
теофания
theophany
20:50
BG-EN
батиметрия
bathymetry
21:01
BG-EN
паразитология
parasitology
21:03
BG-EN
неутронна звезда
neutron star
21:03
BG-EN
самоотбрана
self-defence
21:03
BG-EN
самоотбрана
self-defense
21:06
DE-SR
Federn
перје
21:08
DE-SR
Fischernetz
рибарска мрежа
21:09
DE-SR
Luzern
Луцерн
21:09
DE-SR
Innsbruck
Инсбрук
21:09
DE-SR
Grenoble
Гренобл
21:09
DE-SR
Augsburg
Аугсбург
21:10
DE-SR
Bochum
Бохум
21:10
DE-SR
Dortmund
Дортмунд
21:10
DE-SR
Klagenfurt
Клагенфурт
21:10
DE-SR
Klagenfurt
Целовец
21:12
DE-SR
Russinnen
Рускиње
21:12
DE-SR
Minenfeld
минско поље
21:12
DE-SR
Sieger
победник
21:13
DE-SR
Obduktion
обдукција
21:13
DE-SR
Sirene
сирена
21:13
DE-SR
Split
Сплит
21:13
DE-SR
Kreml
Кремљ
21:13
DE-SR
Rauchverbot
забрана пушења
21:14
DE-SR
Isolation
изолација
21:14
DE-SR
Krater
кратер
21:14
DE-SR
Butler
батлер
21:14
DE-SR
Beliebtheit
популарност
21:16
DE-SR
Mittelpunkt
епицентар
21:17
DE-RO
Benzylchlorid
clorură de benzil
21:17
DE-SR
Fakultät
факултет
21:24
BG-EN
атараксия
ataraxia
21:26
EN-SR
foreign
страни
21:26
EN-SR
assistance
помоћ
21:27
EN-SR
automobile
аутомобил
21:29
DE-SR
Aufnahme
прихватање
21:29
BG-EN
анафилаксия
anaphylaxis
21:29
EN-SR
to vary
варирати
21:31
DE-SR
Versorgung
снабдјевање
21:32
EN-SR
ribosome
рибосом
21:32
EN-SR
general
општи
21:34
EN-SR
skeptic
скептичар
21:34
EN-SR
sceptic
скептичар
21:35
EN-SR
mystic
мистик
21:35
EN-SR
tension
тензија
21:35
EN-SR
tensions
тензије
21:36
EN-SR
distance
дистанца
21:36
EN-SR
candidacy
кандидатура
21:36
EN-SR
team-mate
саиграч
21:38
EN-SR
fair
сајам
21:39
EN-SR
presumably
вероватно
21:40
EN-SR
fate
судбина
21:40
EN-SR
destiny
судбина
21:41
EN-SR
forgiveness
опроштај
21:42
EN-SR
understanding
разумевање
21:45
EN-SR
present
поклон
21:46
BG-EN
неправилна галактика
irregular galaxy
21:46
BG-EN
елиптична галактика
elliptical galaxy
21:51
BG-EN
зелена розела
green rosella
21:52
BG-EN
зелена розела
Tasmanian rosella
21:52
BG-EN
отбранителна политика
defence policy
21:52
BG-EN
отбранителна политика
defense policy
21:52
BG-EN
университетска библиотека
university library
21:52
BG-EN
микроеволюция
microevolution
21:52
BG-EN
креационизъм
creationism
21:52
BG-EN
меронимия
meronymy
21:52
BG-EN
кардиология
cardiology
21:52
BG-EN
археогенетика
archaeogenetics
21:52
BG-EN
кръводаряване
blood donation
21:52
BG-EN
екзопланета
exoplanet
21:53
BG-EN
екзорсизъм
exorcism
21:53
BG-EN
абажур
lampshade
21:59
BG-EN
аутодафе
auto-da-fé
22:04
BG-DE
коагулационно нарушение
Gerinnungsstörung
22:08
BG-DE
вътрешните неморски води
Binnengewässer
22:10
BG-EN
епикурейство
Epicureanism
22:18
BG-DE
отвъдморска територия
Überseegebiet
22:40
DE-ES
Zinkchlorid
cloruro de zinc
22:40
DE-ES
Ammoniumchlorid
cloruro de amonio
22:40
DE-ES
Ammoniumchlorid
cloruro amónico
22:40
DE-ES
Allylchlorid
cloruro de alilo
22:40
DE-ES
Benzylchlorid
cloruro de bencilo
22:40
DE-ES
Strontiumchlorid
cloruro de estroncio
22:40
DE-ES
Rubidiumchlorid
cloruro de rubidio
23:04
EN-ES
benzyl chloride
cloruro de bencilo
23:04
EN-ES
strontium chloride
cloruro de estroncio
23:04
EN-ES
allyl chloride
cloruro de alilo
23:12
EN-ES
aluminum chloride
cloruro de aluminio
23:12
EN-ES
aluminium chloride
cloruro de aluminio
23:12
EN-ES
ammonium chloride
cloruro amónico
23:12
EN-ES
ammonium chloride
cloruro de amonio
23:25
EN-ES
rubidium chloride
cloruro de rubidio
23:25
EN-ES
zinc chloride
cloruro de zinc
23:31
DE-LA
zum Gold gehörig
aurarius
23:31
EN-SK
ammonium chloride
chlorid amónny
23:31
DE-LA
zum Weib gehörig
mulierarius
23:31
EN-SK
to dismantle sth.
rozobrať n-čo
23:32
EN-RO
eye witness
martoră oculară
23:32
EN-SK
eyrie
orlie hniezdo
23:32
EN-RO
eye-witness
martoră oculară
23:32
EN-RO
eyewitness
martoră oculară
23:32
EN-SK
eyrie
hniezdo dravca
23:32
EN-SK
aerie
orlie hniezdo
23:32
EN-RO
proline
prolină
23:32
EN-SK
aerie
hniezdo dravca
23:32
EN-SK
to lead
byť na čele
23:32
EN-RO
to spoil
a alinta
23:32
EN-SK
to lead
byť prvý
23:32
EN-RO
in safety
în siguranță
23:32
EN-SK
failing
chyba
23:32
EN-RO
to trust sb. blindly
a avea încredere oarbă în cineva
23:32
EN-SK
failing
slabina
23:32
EN-RO
cross ventilation
ventilare încrucișată
23:32
EN-SK
failing
zlyhanie
23:32
EN-SK
failing
zlyhávajúci
23:32
EN-RO
zinc chloride
clorură de zinc
23:32
EN-RO
allyl chloride
clorură de alil
23:32
EN-SK
failing health
zhoršujúce sa zdravie
23:32
EN-RO
pain therapy
terapia durerii
23:32
EN-RO
benzyl chloride
clorură de benzil
23:33
EN-SK
home-grown
doma vypestovaný
23:33
EN-RO
financial consultant
consultant financiar
23:33
EN-SK
homegrown
doma vypestovaný
23:33
EN-SK
home-grown
domáci
23:33
EN-SK
homegrown
domáci
23:33
EN-SK
home-made
domáci
23:33
EN-SK
homemade
domáci
23:33
EN-SK
home-made
doma vyrobený
23:33
EN-SK
homemade
doma vyrobený
23:33
EN-RO
compound
compus
23:33
EN-RO
stand
tribună
23:33
EN-SK
... and no mistake
nepochybne
23:33
EN-RO
cultural institution
instituție culturală
23:33
EN-RO
anti-terror operation
operațiune antiteroristă
23:33
EN-SK
... and no mistake
bezpochyby
23:33
EN-SK
... and no mistake
..., len čo je pravda
23:42
DE-FR
Gewaltverherrlichung
apologie de la violence
23:42
DE-FR
Platzregen
rincée
23:42
DE-FR
Wolkenbruch
rincée
23:46
DE-RO
Benotung
notare
23:47
DE-RO
Ballungsraum
conurbație
23:47
DE-RO
Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
certificat de concediu medical
23:57
EN-IS
bullshit
kjaftæði
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar