02:35 |
reich geboren sein |
to come from money |
02:35 |
Schloss Christiansborg |
Christiansborg Palace |
02:38 |
sich eine neue Frisur verpassen |
to give oneself a new hairdo |
03:20 |
jdn. an jdn./etw. gemahnen |
to put sb. in mind of sb./sth. |
03:20 |
etw. zu jdm./etw. hinwenden |
to point sth. to sb./sth. |
03:20 |
jdn./etw. hinter sich lassend |
outpacing sb./sth. |
06:52 |
Finanzialisierung |
financialization |
06:52 |
Finanzialisierung |
financialisation |
06:54 |
ausgesondert |
discarded |
07:05 |
Erntezeitpunkt |
harvest time |
07:06 |
(bei) jdm. Maß nehmen für etw. |
to take sb.'s measurements for sth. |
07:06 |
(bei) jdm. Maß nehmen für etw. |
to measure sb. (up) for sth. |
07:09 |
eine Klassenarbeit schreiben |
to do/write classwork |
07:09 |
ausgeschieden |
withdrawn |
07:10 |
ausgesondert |
withdrawn |
07:10 |
etw. tun dürfen |
to be at liberty to do sth. |
07:10 |
berechtigt sein, etwas zu tun |
to be at liberty to do sth. |
07:11 |
beringt |
banded |
07:12 |
etw. etymologisieren |
to etymologise sth. |
07:13 |
Erkennungsformel |
recognition formula |
07:13 |
ausgeschieden |
discarded |
07:14 |
sich nicht mit jdm./etw. vertragen |
to be at odds with sb./sth. |
07:14 |
spiegelverkehrt |
mirror-image |
07:22 |
Einklagbarkeit |
actionability |
07:22 |
weniger und weniger |
increasingly less |
07:22 |
Klebstoff schnüffeln |
to huff glue |
07:23 |
jdm. richtig eine verpassen |
to give sb. a good one |
07:24 |
vierfädig |
4-ply |
07:25 |
live gestreamt |
live-streamed |
07:27 |
spiegelverkehrte Abbildung |
mirror image |
07:49 |
|
irregardless |
08:48 |
Schinkenfleckerl |
(oven-baked) ham-and-noodle casserole |
08:49 |
Männerspagat |
middle split |
09:28 |
Beyblade-Kreisel |
Beyblade ® |
10:33 |
Glasbodenboot |
glass-bottom boat |
11:33 |
Erdbeerpflanzer |
strawberry farmer |
11:34 |
Frostkerze |
anti-frost candle |
12:22 |
Rentenformel |
pension formula |
12:43 |
in Saus und Braus leben |
to live off / on the fat of the land |
12:44 |
sich bekehren |
to be converted |
12:45 |
hintenan |
at the rear |
12:45 |
hintenan |
at the back |
13:34 |
hintan |
at the back |
14:47 |
hintan |
at the rear |
15:05 |
Man beachte jdn./etw. |
Please note sb./sth. |
15:13 |
an jdm./etw. Anstoß nehmen |
to take exception to sb./sth. |
15:21 |
Pimentkörner |
allspice berries |
16:07 |
ehemaliges Bibliotheksexemplar |
ex-library copy |
16:08 |
Zwölfstämmevolk |
twelve-tribe people |
16:35 |
spiegelverkehrt |
in mirror image |
17:07 |
Russlanddeutsche |
Russia German |
17:07 |
Russlanddeutscher |
Russia German |
17:22 |
Ehrgeiz , eine Dame zu sein |
ambition to be a lady |
19:14 |
So, so! |
Well, well! |
19:47 |
sich keinen Zwang antun |
to feel free |
19:57 |
Humeruskopf |
head of the humerus |
19:57 |
Humeruskopf |
humeral head |
20:04 |
Subakromialgelenk |
subacromial joint |
20:08 |
Ernährungsmedizin |
nutritional medicine |
20:15 |
subakromiales Nebengelenk |
suprahumeral joint |
20:16 |
subakromiales Nebengelenk |
subacromial joint |
20:20 |
so in einer Stunde |
in an hour or so |
20:22 |
Antilogarithmus |
antilogarithm |
20:26 |
antipodisch |
antipodal |
20:27 |
von den Medien angetrieben |
media-driven |
20:31 |
ein Lärm , mit dem man die Toten aufwecken könnte |
a noise fit to wake the dead |
20:31 |
ein Lärm , (um) die Toten aufzuwecken |
a noise fit to waken the dead |
20:31 |
ein Lärm , mit dem man die Toten aufwecken könnte |
a noise fit to waken the dead |
20:31 |
ein Lärm , mit dem man Tote aufwecken könnte |
a noise fit to wake the dead |
20:31 |
ein Lärm , (um) die Toten aufzuwecken |
a noise fit to wake the dead |
20:58 |
Caput des Oberarmknochens |
head of the humerus |
21:16 |
Hauptgelenk |
main joint |
21:19 |
Oberarmkopf |
head of the humerus |
21:19 |
Tibiofibulargelenk |
tibiofibular joint |
21:23 |
wie man es sich nur wünschen kann |
as one could ask for |
21:31 |
abwegig |
far-fetched |
21:32 |
subacromiales Nebengelenk |
subacromial joint |
21:53 |
Subacromialgelenk |
subacromial joint |
21:54 |
sich gern als etw. sehen |
to like to think of oneself as sth. |
22:57 |
Nickelchlorid |
nickel chloride |
22:58 |
(Special) K |
Special K |
23:00 |
so in einer Stunde |
in about an hour |
23:01 |
Kanonenschuss |
gunshot |
23:22 |
bei null anfangen |
to start from scratch |
23:27 |
Brennkammer |
combustion chamber |
23:27 |
Brennraum |
combustion chamber |
23:28 |
Feuerraum |
combustion chamber |
23:28 |
Verbrennungskammer |
combustion chamber |
23:29 |
Verbrennungsraum |
combustion chamber |
23:40 |
Titan(II)-chlorid |
titanium(II) chloride |
23:40 |
Titan(III)-chlorid |
titanium(III) chloride |
23:40 |
Titan(IV)-chlorid |
titanium(IV) chloride |
23:46 |
Titandichlorid |
titanium dichloride |
23:46 |
Titantrichlorid |
titanium trichloride |
23:47 |
plinianische Eruption |
Plinian eruption |
23:47 |
jdm. ein Zuhause geben |
to give sb. a home |
23:48 |
Mainstream-Narrativ |
mainstream narrative |
23:48 |
religiöser Schriftsteller |
religious writer |
23:50 |
studienhalber |
for study purposes |
23:50 |
studienhalber |
for the purpose of study / studying |
23:51 |
komplexe posttraumatische Belastungsstörung |
complex post-traumatic stress disorder |
23:53 |
Gallone |
gallon |
| Weitere Sprachen | |
00:34 |
EN-RO warning strike |
grevă de avertisment |
00:34 |
EN-RO coded |
codat |
00:34 |
EN-RO encoded |
codat |
00:49 |
DE-NL Thomismus |
thomisme |
00:49 |
DE-NL Zystoskopie |
cystoscopie |
01:44 |
EN-ES knoll |
montículo |
04:18 |
DE-NO Pförtner |
portvakt |
05:14 |
EN-NO bookkeeping |
bokføring |
05:22 |
DE-NO Regenschauer |
regnbyge |
06:38 |
EN-RO topology |
topologie |
07:05 |
EN-ES to fall into oblivion |
caer en el olvido |
07:05 |
EN-ES to tell it like it is |
no tener pelos en la lengua |
07:05 |
EN-ES to be in the driver's seat |
tener la sartén por el mango |
07:16 |
EN-ES devilish |
demoníaco |
07:17 |
EN-ES to not have the heart to do sth. |
no tener corazón para hacer algo |
07:17 |
EN-ES to be hopping mad |
estar hecho un ají |
07:17 |
EN-ES to be gagging for sth. |
morirse (de ganas) por algo |
07:43 |
EN-RO pun |
joc de cuvinte |
07:54 |
DE-RO Beständigkeit |
statornicie |
07:54 |
DE-RO jdn. aufhalten, etw. zu tun |
a opri pe cineva să facă ceva |
09:24 |
DE-LA hornfüßig |
cornipedus |
09:34 |
EN-SK soft drink |
nealkoholický nápoj |
09:35 |
EN-SK ductility |
duktilita |
09:35 |
EN-SK X chromosome |
chromozóm X |
10:02 |
DE-RO Gynäkologe |
medic ginecolog |
10:02 |
DE-RO Frauenarzt |
medic ginecolog |
10:02 |
DE-RO gegen Abend |
pe înserat |
10:02 |
DE-RO jdn. ankeifen |
a țipa la cineva |
10:03 |
DE-RO Mongolische Volksrepublik |
Republica Populară Mongolă |
10:03 |
DE-RO etwas auf dem Kerbholz haben |
a avea ceva la activul său |
10:29 |
EN-SK natality |
natalita |
12:38 |
EN-ES to be in the driving seat |
tener la sartén por el mango |
12:40 |
EN-ES thirteenth |
decimotercero |
12:40 |
EN-ES fertilizer |
abono |
12:48 |
EN-ES commutation ticket |
abono de transportes |
15:35 |
DE-FI Ovarialzyste |
munasarjakysta |
15:35 |
DE-FI Eierstockzyste |
munasarjakysta |
15:35 |
DE-FI Caroli-Syndrom |
Carolin tauti |
15:35 |
DE-FI akrorenales Syndrom |
akrorenaalinen oireyhtymä |
15:35 |
DE-FI Sirenomelie |
sirenomelia |
15:35 |
EN-FI sirenomelia |
sirenomelia |
15:36 |
EN-FI Caroli disease |
Carolin tauti |
15:36 |
EN-FI ovarian cyst |
munasarjakysta |
15:36 |
EN-FI cystoscopy |
kystoskopia |
15:36 |
EN-FI haematuria |
verivirtsaisuus |
15:36 |
EN-FI hematuria |
verivirtsaisuus |
15:36 |
EN-FI haematuria |
hematuria |
15:36 |
EN-FI hematuria |
hematuria |
17:44 |
DE-RO sibyllinisch |
sibilinic |
18:14 |
DE-RO Ernährungsmedizin |
medicină nutrițională |
18:14 |
DE-RO Ernährungsmedizin |
medicină de nutriție |
19:32 |
DE-RO sich an etw. lehnen |
a se rezema de ceva |
19:32 |
DE-RO Sehbahn |
cale vizuală |
19:32 |
DA-EN misundelig |
resentful |
19:32 |
DE-RO jdm. den Weg versperren |
a bloca drumul cuiva |
19:33 |
DA-EN angerfuld |
remorseful |
19:34 |
DE-RO etw. wegstellen |
a pune ceva deoparte |
19:35 |
DE-RO der Ernst der Lage |
gravitatea situației |
19:35 |
DE-IS Schalldämmung |
hljóðeinangrun |
19:36 |
DE-RO Unterhaut |
hipoderm |
19:36 |
DE-RO Rodeo |
rodeo |
19:36 |
DE-IS schallisoliert |
hljóðeinangraður |
19:48 |
DE-IS Maul |
kjaftur |
19:49 |
DA-EN nyre- |
renal |
19:50 |
EN-RU savage |
свирепый |
19:54 |
DE-IS Kiefer |
kjammi |
20:09 |
EN-RO spectacular |
spectaculos |
21:32 |
DE-IS Kernwaffenexplosion |
kjarnorkusprenging |
21:33 |
DE-IS Kernwaffentest |
kjarnorkutilraunir |
21:36 |
EN-IS powerful |
kjarnmikill |
21:36 |
EN-IS nutritious |
kjarnmikill |
21:36 |
EN-IS atomic submarine |
kjarnorkukafbátur |
21:37 |
EN-IS nuclear submarine |
kjarnorkukafbátur |
21:37 |
EN-IS nuclear-powered submarine |
kjarnorkukafbátur |
21:39 |
EN-IS nuclear-powered |
kjarnorkuknúinn |
21:40 |
EN-IS (nuclear) reactor accident |
kjarnorkuslys |
21:40 |
EN-IS nuclear disaster |
kjarnorkuslys |
21:40 |
EN-IS nuclear accident |
kjarnorkuslys |
21:40 |
EN-IS nuclear explosion |
kjarnorkusprenging |
21:40 |
EN-IS nuclear war |
kjarnorkustyrjöld |
21:40 |
EN-IS atomic war |
kjarnorkustyrjöld |
21:40 |
EN-IS nuclear (weapons) testing |
kjarnorkutilraunir |
21:41 |
EN-IS nuclear weapon |
kjarnorkuvopn |
21:41 |
EN-IS nuke |
kjarnorkuvopn |
21:41 |
EN-IS atomic weapon |
kjarnorkuvopn |
21:41 |
EN-IS nuclear reaction |
kjarnahvarf |
21:41 |
EN-IS atomic reaction |
kjarnahvarf |
21:41 |
EN-IS powerful woman |
kjarnakona |
21:41 |
EN-IS power woman |
kjarnakona |
21:41 |
EN-IS nuclear warhead |
kjarnaoddur |
21:42 |
EN-IS atomic warhead |
kjarnaoddur |
21:42 |
EN-IS nuclear fusion |
kjarnasamruni |
21:42 |
EN-IS atomic fusion |
kjarnasamruni |
21:42 |
EN-IS feed pellets |
kjarnfóður |
21:42 |
EN-IS concentrated feedingstuffs |
kjarnfóður |
21:42 |
EN-IS concentrated feed |
kjarnfóður |
21:43 |
EN-IS solid |
kjarngóður |
21:43 |
EN-IS powerful |
kjarngóður |
21:43 |
EN-IS nutritious |
kjarngóður |
21:43 |
EN-IS heart |
kjarni |
21:46 |
EN-IS centre |
kjarni |
21:53 |
EN-IS kernel |
kjarni |
21:53 |
EN-IS extract |
kjarni |
21:56 |
EN-IS nucleus |
kjarni |
21:58 |
EN-IS essence |
kjarni |
22:00 |
DE-IS keine Menschenseele |
ekki nokkur kjaftur |
22:42 |
DE-SK Kampimetrie |
kampimetria |
22:45 |
CS-EN smrtící |
lethal |
23:00 |
DE-RO Militärtechnik |
tehnologie militară |
23:19 |
EN-PL kidney biopsy |
biopsja nerki |
23:19 |
EN-PL heliophysics |
heliofizyka |
23:19 |
EN-PL liver biopsy |
biopsja wątroby |
23:19 |
EN-PL renal biopsy |
biopsja nerki |
23:22 |
DE-SV Restaurantbesitzerin |
restauratris |
23:45 |
EN-SK natal |
vyskytujúci sa pri narodení |
23:45 |
EN-SK natal |
vrodený |
23:45 |
EN-SK natal |
rodný |
23:45 |
EN-SK natality |
množivosť |
23:45 |
EN-SK inaccurately |
nesprávne |
23:45 |
EN-SK toil |
fuška |
23:45 |
EN-SK hard work |
fuška |
23:45 |
EN-SK aerial acrobatics |
letecká akrobacia |
23:45 |
EN-SK aerial acrobatics |
vzdušná akrobacia |
23:46 |
EN-SK tailback |
(dopravná) zápcha |
23:46 |
EN-SK tailback |
kolóna (áut) |
23:46 |
EN-SK odd job |
príležitostná práca |
23:46 |
EN-SK odd job |
fuška |
23:46 |
EN-SK aerator |
aerátor |
23:46 |
EN-SK aerator |
prevzdušňovač |
23:46 |
EN-SK aerator |
kyprič |
23:46 |
EN-SK lawn aerator |
prevzdušňovač trávnika |
23:46 |
EN-SK faience |
fajansa |
23:46 |
EN-SK natal |
natálny |
23:46 |
EN-SK natal |
súvisiaci s narodením |
23:46 |
EN-SK silver chloride |
chlorid strieborný |
23:53 |
EN-RO ziggurat |
zigurat |
23:53 |
EN-RO nutritional medicine |
medicină de nutriție |
23:53 |
EN-RO dish-cloth |
cârpă de vase |
23:53 |
EN-RO dishcloth |
cârpă de vase |
23:53 |
EN-RO Iberian |
iberic |
23:53 |
EN-RO Easter Island |
Insula Paștelui |
23:53 |
EN-RO maritime war |
război maritim |
23:54 |
EN-RO challenging |
provocator |
23:54 |
EN-RO osteochondrosis |
osteocondroză |
23:54 |
EN-RO subglacial |
subglaciar |
23:54 |
EN-RO chronification |
cronicizare |
23:54 |
EN-RO necrophagic |
necrofag |
23:55 |
DE-FR Nyktalgie |
nyctalgie |
23:56 |
DE-FR Decansäure |
acide décanoïque |
23:56 |
DE-FR empört |
outré |
23:56 |
DE-FR Theaterbestuhlung |
sièges en style théâtre |
23:56 |
DE-FR Reihenbestuhlung |
sièges en rangées |
23:56 |
DE-FR parlamentarische Bestuhlung |
sièges en style parlementaire |
23:56 |
DE-IT Sirenomelie |
sirenomelia |
23:57 |
DE-IT Poland-Syndrom |
sindrome di Poland |
23:57 |
DE-IT Nierenagenesie |
agenesia renale |
23:57 |
DE-IT Eierwärmer |
copriuovo |
23:57 |
DE-IT erdenklich |
immaginabile |
23:57 |
DE-IT Zeichensprache |
lingua dei segni |
23:58 |
DE-IT Ivorer |
avoriano |