Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. April 2024
03:58
... – so XY wörtlich.
XY said, quote, unquote, ...
06:23
im Dunkel der Vergangenheit liegen
to be lost in the mists of time
06:40
Quotenblondine
token blonde
06:41
Maschinenrüsten
machine set-up
07:42
deliktsfähig
responsible in law
07:43
sich demokratisieren
to democratize itself
07:43
sich demokratisieren
to democratise itself
07:45
sortentypisch
varietal
07:47
Alamannien
Alamannia
07:49
Dauergebäck
durable pastries
07:50
Wo geht es nach ...?
Which way to ...?
07:50
Was sollen wir tun?
What shall we do?
07:51
Leistungseinbuße
battery degradation
09:19
Archäologentag
archaeology conference
09:20
Triacetin
triacetin
09:22
Die Waffen des Lichts
The Armour of Light
09:23
Reckless. Auf silberner Fährte
Reckless IV: The Silver Tracks
10:29
etw. aufbräuen
to seel sth.
10:29
Shaka
hang loose
10:49
wenn es hoch kommt
at the very most
10:49
Graue Meeräsche
grey mullet
10:49
Kleine Meeräsche
grey mullet
11:06
Kontrabasskoffer
double-bass case
11:47
Chlornatrium
sodium chloride
11:48
Trisalpetersäureglyzerinester
glycerol trinitrate
11:48
Trospiumchlorid
trospium chloride
14:02
schätzungsweise
at a rough estimate
14:07
Lobpreisung
extollation
14:08
schätzungsweise
at a guess
14:08
Alemannien
Alamannia
14:08
Körpereigenheit
idiocrasy
14:08
körperliche Eigenheit
idiocrasy
14:09
Karpatenraum
Carpathian region
14:10
Lakkolith
laccolite
14:16
Ostseegebiet
Baltic (Sea) region
14:43
Vetiver
vetiver
14:43
Fertigprodukt
end product
14:43
außerhalb einer Moräne (gelegen)
extramorainic
16:29
Titerbestimmung
titer determination
16:29
Titerbestimmung
titre determination
17:38
Reichsmark
Reichmark
17:43
Marmelstein
marble
17:46
Kobreite
colatitude
17:59
Längengrad
longitude
17:59
geografische Länge
longitude
17:59
Länge
longitude
18:00
Längengrad
degree of longitude
18:01
Längenkommission
Board of Longitude
18:01
die Länge berechnen
to calculate the longitude
18:03
Breitengrade
latitudinal lines
18:03
Breiten-
latitudinal
18:04
Längen
longitudes
18:07
Insulinpeak
insulin peak
18:08
Ostseegebiet
Baltic (Sea) area
18:08
methodenspezifisch
method-specific
18:11
bizarr
oddward
18:11
etw. auskoppeln
to outcouple sth.
18:15
Bodeneffektfahrzeug
wing-in-ground craft
18:34
Rohmetall
raw metal
18:49
Insulingipfel
insulin peak
18:49
insulinbedürftig
in need of insulin
19:10
Insulinsynthese
insulin synthesis
19:15
Pharmacie
pharmacy
19:16
Pharmazie
pharmacy
19:51
Sornay
sornay
19:51
Gegengabe
counter-gift
19:52
(beweglicher) Objekttisch
specimen stage
19:52
vorhin erst
only just
19:52
Elastanz
elastance
19:52
Indianer
Native American
19:53
Insulingabe
administration of insulin
20:09
indianisch
Native American
20:18
Indianerin
Native American
20:50
Eichelwürmer
acorn worms
22:20
Zinkborat
zinc borate
22:27
Zinkacetylacetonat
zinc acetylacetonate
22:27
Zinkarsenid
zinc arsenide
22:32
Zinkacetat
zinc acetate
22:39
Trüffelhund
truffle dog
22:43
Perlmuttglanz
mother-of-pearl luster
23:10
Natriumtellurat
sodium tellurate
23:11
Kaliumtellurat
potassium tellurate
Weitere Sprachen
06:44
DE-FI
Brombenzol
bromibentseeni
06:44
DE-FI
Silberbromid
hopeabromidi
06:44
DE-FI
Natriumazid
natriumatsidi
06:44
DE-FI
Natriumchlorat
natriumkloraatti
06:44
DE-FI
Bariumchlorat
bariumkloraatti
06:44
DE-FI
Kaliumchlorat
kaliumkloraatti
06:44
DE-FI
Rubidiumchlorid
rubidiumkloridi
06:44
DE-FI
Berylliumchlorid
berylliumkloridi
06:45
DE-FI
Strontiumchlorid
strontiumkloridi
06:45
DE-FI
Benzylchlorid
bentsyylikloridi
06:45
DE-FI
Allylchlorid
allyylikloridi
06:45
DE-FI
Zinkchlorid
sinkkikloridi
06:45
DE-FI
Silberchlorid
hopeakloridi
06:45
DE-FI
Bariumchlorid
bariumkloridi
06:45
EN-FI
bromobenzene
bromibentseeni
06:45
EN-FI
silver bromide
hopeabromidi
06:46
EN-FI
sodium azide
natriumatsidi
06:46
EN-FI
sodium chlorate
natriumkloraatti
06:46
EN-FI
barium chlorate
bariumkloraatti
06:46
EN-FI
potassium chlorate
kaliumkloraatti
06:46
EN-FI
rubidium chloride
rubidiumkloridi
06:46
EN-FI
beryllium chloride
berylliumkloridi
06:46
EN-FI
strontium chloride
strontiumkloridi
06:46
EN-FI
benzyl chloride
bentsyylikloridi
06:47
EN-FI
allyl chloride
allyylikloridi
06:47
EN-FI
aluminum chloride
alumiinikloridi
06:47
EN-FI
aluminium chloride
alumiinikloridi
06:47
EN-FI
zinc chloride
sinkkikloridi
06:47
EN-FI
silver chloride
hopeakloridi
06:47
EN-FI
barium chloride
bariumkloridi
06:47
EN-FI
barium sulphate
bariumsulfaatti
06:47
EN-FI
barium sulfate
bariumsulfaatti
07:43
EN-RO
polemic
polemică
07:43
EN-RO
diphtheria
difterie
07:44
EN-RO
unstable
instabil
07:44
EN-RO
Swedish krona
coroană suedeză
07:44
EN-RO
cotton field
câmp de bumbac
07:44
EN-RO
gold hunter
căutător de aur
07:44
EN-RO
gold seeker
căutător de aur
07:44
EN-RO
microbiologist
microbiolog
07:44
EN-RO
platonic
platonic
07:55
EN-RO
a little crazy
cam nebun
07:55
EN-RO
to contraindicate
a contraindica
07:56
EN-RO
illuminated panel
panou iluminat
07:57
DE-RO
halbfertig
semifinit
08:20
DE-TR
ausgesetzt
tecil edilmiş
09:08
EN-ES
breed
estirpe
09:12
DE-TR
Tagebuchschreiber
günlük tutan kimse
09:18
EN-RO
(small) egg
ouleț
09:18
EN-RO
mountain village
sat de munte
09:33
DE-RO
Prothetik
protetică
09:36
EN-FR
Hindi
hindi
09:36
EN-FR
escape lane
voie de détresse
09:36
EN-FR
runaway truck ramp
voie de détresse
09:36
EN-FR
runaway truck lane
voie de détresse
09:36
EN-FR
safety ramp
voie de détresse
09:56
EN-FR
Enter your PIN code.
Saisir PIN.
09:57
EN-FR
king prawn
gamba
09:57
EN-FR
king shrimp
gamba
09:57
EN-FR
crayfish
langouste
09:57
EN-FR
crawfish
langouste
09:57
EN-FR
surimi
surimi
09:57
EN-FR
nuts
ouf
09:57
EN-FR
haulier
camionneur
09:57
EN-FR
haulier
camionneuse
09:57
EN-FR
hauler
camionneur
09:57
EN-FR
hauler
camionneuse
09:57
EN-FR
howler
braillard
09:57
EN-FR
hokey pokey
ronde
09:57
EN-FR
poky
riquiqui
09:57
EN-FR
poky
rikiki
09:57
EN-FR
pokey
riquiqui
09:57
EN-FR
pokey
rikiki
09:58
EN-FR
hoary
cendré
09:58
EN-FR
hoary (old) phrase
expression vénérable
09:58
EN-FR
hoar
givre
09:58
EN-FR
haw
cenelle
09:58
EN-FR
haw
aubépine
09:58
EN-FR
to haw
aller à dia
09:58
EN-FR
horde
horde
09:58
EN-FR
to haul sth.
tirer qc.
09:58
EN-FR
to haul sth.
transporter qc.
09:58
EN-FR
haul
prise
09:58
EN-FR
haul
charge
09:58
EN-FR
haul
butin
09:58
EN-FR
bed on wheels
lit à roulettes
09:58
EN-FR
eyeshade
masque de sommeil
09:58
EN-FR
sleep mask
masque de nuit
09:58
EN-FR
sleep mask
masque pour dormir
09:58
EN-FR
babydoll
nuisette
09:58
EN-FR
earplug
bouchon d'oreille
09:58
EN-FR
build-up of earwax
bouchon d'oreille
09:58
EN-FR
tong
tong
09:59
EN-FR
ballet shoe
ballerine
09:59
EN-FR
cumulonimbus
nuage d'orage
09:59
EN-FR
murdered
assassiné
09:59
EN-FR
assassinated
assassiné
09:59
EN-FR
killed
assassiné
09:59
EN-FR
Belated happy birthday!
Joyeux anniversaire en retard !
09:59
EN-FR
Happy belated birthday!
Joyeux anniversaire en retard !
09:59
EN-FR
emergency escape ramp
voie de détresse
09:59
EN-FR
truck arrester bed
voie de détresse
09:59
EN-FR
speed control section
section de régulation de vitesse
09:59
EN-FR
crosswind
vent latéral
10:00
EN-FR
cross wind
vent latéral
10:00
EN-FR
sidewind
vent latéral
10:00
EN-FR
side wind
vent latéral
10:00
EN-FR
strong wind
vent violent
10:00
EN-FR
high wind
vent violent
10:00
EN-FR
gale
vent violent
10:06
EN-FR
catch
prise
10:06
EN-FR
impregnable
imprenable
10:06
EN-FR
Bourbonnais
duché de Bourbon
10:07
EN-FR
nothing at all
que dalle
10:07
EN-FR
nothing whatsoever
que dalle
10:07
EN-FR
zilch
que dalle
10:07
EN-FR
zip
que dalle
10:07
EN-FR
bugger all
que dalle
10:07
EN-FR
jack shit
que dalle
10:07
EN-FR
sod all
que dalle
10:07
EN-FR
sweet F A
que dalle
10:07
EN-FR
sweet Fanny Adams
que dalle
10:07
EN-FR
not a sausage
que dalle
10:07
EN-FR
sweet fuck all
que dalle
10:11
EN-FR
Bracco Italiano
braque italien
10:12
EN-FR
to turn on the light
allumer la lumière
10:12
EN-FR
to switch on the light
allumer la lumière
10:12
EN-SK
cerussite ore
ceruzitová ruda
10:12
EN-SK
pyrite
pyritový
10:13
EN-SK
pyrite ore
pyritová ruda
10:13
EN-SK
cystadenocarcinoma
cystadenokarcinóm
10:13
EN-SK
myelofibrosis
myelofibróza
10:13
EN-SK
mucormycosis
mukormykóza
10:13
EN-SK
tryptase
tryptáza
10:13
EN-SK
cerussite
ceruzitový
10:13
EN-SK
Eleatic school
eleatská škola
10:13
EN-SK
Eleaticism
eleatská škola
10:13
EN-SK
Eleatic
eleatský
10:13
EN-SK
Eleatic
eleat
10:13
EN-SK
strength
silná stránka
10:13
EN-SK
strength
prednosť
10:13
EN-SK
to dress up
parádiť sa
10:13
EN-SK
to dress up
vyparádiť sa
10:13
EN-SK
aerialist
akrobat
10:13
EN-SK
aerialist
artista
10:13
EN-SK
Fahrenheit scale
Fahrenheitova stupnica
10:13
EN-SK
fail-safe
zabezpečený proti zlyhaniu
10:13
EN-SK
failsafe
zabezpečený proti zlyhaniu
10:13
EN-SK
failsafe
bezpečný
10:13
EN-SK
fail-safe
bezpečný
10:13
EN-SK
double
dablér
10:13
EN-SK
double
dablérka
10:13
EN-SK
double refraction
dvojlom
10:14
EN-SK
double layer
dvojvrstva
10:14
EN-RO
search function
funcție de căutare
10:14
EN-RO
colloquial language
limbaj colocvial
10:14
EN-RO
microbial
microbian
10:14
EN-RO
naturalisation
naturalizare
10:14
EN-RO
naturalization
naturalizare
10:14
EN-RO
(Long) Night of Museums
Noaptea Muzeelor
10:14
EN-RO
mesencephalon
mezencefal
10:14
EN-RO
capellmeister
capelmaistru
10:14
EN-RO
nuns
călugărițe
10:14
EN-RO
surrogate mother
mamă surogat
10:14
EN-RO
to massacre
a masacra
10:15
EN-RO
lack of time
lipsă de timp
10:15
EN-RO
lack of experience
lipsă de experiență
10:15
EN-RO
hills
dealuri
10:15
EN-RO
multiplying
multiplicare
10:15
EN-RO
polemics
polemică
10:15
EN-RO
pre-recorded
preînregistrat
10:16
EN-RO
proscenium
proscenium
10:16
EN-RO
dried plum
prună uscată
10:16
EN-RO
anglicism
englezism
10:16
EN-RO
energy labelling
etichetare energetică
10:16
EN-RO
fulminic acid
acid fulminic
10:16
EN-RO
false modesty
falsă modestie
10:16
EN-RO
to be behind bars
a fi după gratii
10:17
EN-RO
abstract
rezumat
10:17
EN-RO
cut
croială
10:17
EN-RO
to swirl
a se învârti
10:17
EN-RO
quantum
cuantum
10:17
EN-RO
physical integrity
integritate fizică
10:17
EN-RO
single market
piață unică
10:18
EN-RO
sequestrotomy
sechestrectomie
10:18
EN-RO
search term
termen căutat
10:18
EN-RO
stoichiometric
stoichiometric
10:20
DE-SK
Staatswald
štátny les
10:21
DE-SK
Kolkwitzie
kolkvícia ľúbezná
10:21
DE-SK
Orientalischer Ackerkohl
konringia východná
10:21
DE-SK
Bach-Spatenmoos
korýtkovec vlnkatý
10:21
DE-SK
Welliges Spatenmoos
korýtkovec vlnkatý
10:21
DE-SK
Essbare Mittagsblume
kosmatcovník jedlý
10:21
DE-SK
Großes Kranzmoos
kostrbatec trojrohý
10:21
DE-SK
Giersch
kozonoha
10:21
DE-SK
Miere
kurička
10:21
DE-SK
Venenpunktion
venepunkcia
10:21
DE-SK
Menü
menučko
10:21
DE-SK
Zäsur
cezúra
10:21
DE-SK
Palliativ
paliatívum
10:22
DE-SK
Palliativum
paliatívum
10:22
DE-SK
Junker
junker
10:22
DE-SK
Kiloampere
kiloampér
10:22
DE-SK
Unionist
unionista
10:22
DE-SK
Dessertbesteck
dezertný príbor
10:22
DE-SK
gefühlte Temperatur
pocitová teplota
10:22
DE-SK
hypothermisch
hypotermický
10:22
DE-SK
Sauerklee
kyslička
10:22
DE-SK
Korallenwurz
koralica lesná
10:23
EN-RO
slivovitz
șliboviță
10:23
EN-RO
seismic zone
zonă seismică
10:23
EN-RO
digestible
digestibil
10:23
EN-RO
sour cherry
vișină
10:23
EN-RO
monoplane
monoplan
10:23
EN-RO
fisher
pescar
10:23
EN-RO
contagious disease
boală infecțioasă
10:23
EN-RO
principal meal
masă principală
10:23
EN-RO
Mount of Olives
Muntele Măslinilor
10:23
EN-RO
smell of burning
miros de ars
10:36
EN-SQ
Marxist
marksiste
10:36
EN-SQ
philologist
filolog
10:40
DE-SV
haargenau stimmen
att stämma på öret
10:40
DE-SV
Wiesenknopfsumpf-Perlmutterfalter
älggräspärlemorfjäril
10:41
DE-SV
Platz haben
att rymmas
10:41
DE-SV
stoned
stenad
10:41
DE-SV
Heuballen pressen
att bala
10:41
DE-SV
Trostpflaster
tröstplåster
10:42
DE-SV
Hervorbringen
framtagning
10:54
EN-RU
interference
интерференционный
10:55
EN-RU
highbrow
высокоумный
10:55
EN-RU
disgraceful
позорный
10:55
EN-RU
theriology
териология
11:00
EN-FR
free-flow tolling
autoroute en flux libre
11:28
EN-SK
natation
plávanie
12:49
DE-LA
Schmied
faber ferrarius
12:53
EN-SQ
to howl
hungëroj
12:53
DE-SQ
jdm./etw. helfen
ndihmoj dikë/diçka
12:53
DE-SQ
jdn./etw. einfangen
kap dikë/diçka
12:53
DE-SQ
jdn./etw. erwischen
kap dikë/diçka
12:53
DE-SQ
jdn./etw. fangen
kap dikë/diçka
12:53
DE-SQ
jdn./etw. fassen
kap dikë/diçka
13:02
EN-ES
to let the cat out of the bag
descubrir el pastel
13:03
EN-ES
There's not enough room to swing a cat.
No cabe ni un alfiler.
13:05
EN-IS
shrubbery
kjarr
13:10
DE-IS
Buschfeuer
kjarreldur
13:31
DE-IS
Spachtel
kíttisspaði
14:14
EN-RO
to overload
a supraîncărca
14:15
EN-RO
phenol
fenol
14:23
EN-FR
pontoon
ponton
14:23
EN-FR
(vehicle) blind spot
angle mort
14:38
DE-SV
Schweineohr
grisöra
15:10
DE-ES
etw. mitnehmen
llevarse algo
15:20
EN-IS
cuddle
kjass
15:23
EN-IS
scrubland
kjarrlendi
15:23
EN-IS
brushfire
kjarreldur
15:23
EN-IS
brush fire
kjarreldur
15:23
EN-IS
bush fire
kjarreldur
15:23
EN-IS
bushfire
kjarreldur
15:24
EN-IS
apple corer
kjarnskeri
15:24
EN-IS
corer
kjarnskeri
15:26
EN-IS
stool
kjaftastóll
16:03
DE-RO
etw. wuchten
a echilibra ceva
16:13
EN-RO
pyromania
piromanie
16:14
EN-RO
leopard cat
pisică leopard
16:14
EN-RO
pus
puroi
16:44
EN-RO
Republic of Albania
Republica Albania
16:44
EN-RO
waste of time
pierdere de vreme
19:19
EN-RO
to recompose
a recompune
19:19
EN-RO
play by Shakespeare
piesă de Shakespeare
19:19
EN-RO
certificate of inheritance
certificat de moștenire
19:19
EN-RO
idiot
idioată
19:19
EN-RO
idiot girl
idioată
19:19
EN-RO
insular
insular
19:20
EN-RO
torture chamber
cameră de tortură
19:20
EN-RO
immigration
imigrare
20:04
EN-RO
epitaph
epitaf
20:05
EN-RO
window washer
spălător de geamuri
20:23
DE-FR
Einkommen generierende Tätigkeit
activité génératrice de revenu / revenus
21:52
EN-RO
crown colony
colonie a coroanei
21:52
EN-RO
ferromagnetic order
ordine feromagnetică
22:07
DE-PL
Trunkenbold
pijak
22:07
DE-PL
schummeln
oszukiwać
22:07
DE-PL
Säufer
pijak
22:08
DE-PL
schlampig
niechlujny
22:09
EN-RO
unaccompanied
neînsoțit
22:10
EN-RO
German Communist Party
Partidul Comunist German
22:11
EN-RO
radiators
radiatoare
22:11
EN-RO
cockfight
luptă de cocoși
22:11
EN-RO
rooster fight
luptă de cocoși
23:17
DE-PL
Säufer
opój
23:35
EN-SK
natatory
plávací
23:36
EN-SK
natatorial
plávací
23:36
EN-SK
natatory
plavecký
23:36
EN-SK
natatory stroke
plavecký štýl
23:36
EN-SK
faint-hearted
bojazlivý
23:36
EN-SK
fainthearted
bojazlivý
23:36
EN-SK
faint-hearted
zbabelý
23:36
EN-SK
fainthearted
zbabelý
23:36
EN-SK
faint-hearted
malomyseľný
23:36
EN-SK
fainthearted
malomyseľný
23:36
EN-SK
faint-heartedly
bojazlivo
23:36
EN-SK
faintheartedly
bojazlivo
23:36
EN-SK
faint-heartedly
zbabelo
23:37
EN-SK
faintheartedly
zbabelo
23:37
EN-SK
faint-heartedly
malomyseľne
23:37
EN-SK
faintheartedly
malomyseľne
23:37
EN-SK
faint-heartedness
bojazlivosť
23:37
EN-SK
faintheartedness
bojazlivosť
23:37
EN-SK
faint-heartedness
zbabelosť
23:37
EN-SK
faintheartedness
zbabelosť
23:37
EN-SK
faint-heartedness
malomyseľnosť
23:37
EN-SK
faintheartedness
malomyseľnosť
23:38
EN-PT
characterisation
caracterização
23:47
DE-SK
Essbare Mittagsblume
karpobrot jedlý
23:47
DE-SK
sich verkühlen
prechladnúť
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar