Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. April 2024

03:58  ... – so XY wörtlich. XY said, quote, unquote, ...
06:23  im Dunkel der Vergangenheit liegen to be lost in the mists of time
06:40  Quotenblondine token blonde
06:41  Maschinenrüsten machine set-up
07:42  deliktsfähig responsible in law
07:43  sich demokratisieren to democratize itself
07:43  sich demokratisieren to democratise itself
07:45  sortentypisch varietal
07:47  Alamannien Alamannia
07:49  Dauergebäck durable pastries
07:50  Wo geht es nach ...? Which way to ...?
07:50  Was sollen wir tun? What shall we do?
07:51  Leistungseinbuße battery degradation
09:19  Archäologentag archaeology conference
09:20  Triacetin triacetin
09:22  Die Waffen des Lichts The Armour of Light
09:23  Reckless. Auf silberner Fährte Reckless IV: The Silver Tracks
10:29  etw. aufbräuen to seel sth.
10:29  Shaka hang loose
10:49  wenn es hoch kommt at the very most
10:49  Graue Meeräsche grey mullet
10:49  Kleine Meeräsche grey mullet
11:06  Kontrabasskoffer double-bass case
11:47  Chlornatrium sodium chloride
11:48  Trisalpetersäureglyzerinester glycerol trinitrate
11:48  Trospiumchlorid trospium chloride
14:02  schätzungsweise at a rough estimate
14:07  Lobpreisung extollation
14:08  schätzungsweise at a guess
14:08  Alemannien Alamannia
14:08  Körpereigenheit idiocrasy
14:08  körperliche Eigenheit idiocrasy
14:09  Karpatenraum Carpathian region
14:10  Lakkolith laccolite
14:16  Ostseegebiet Baltic (Sea) region
14:43  Vetiver vetiver
14:43  Fertigprodukt end product
14:43  außerhalb einer Moräne (gelegen) extramorainic
16:29  Titerbestimmung titer determination
16:29  Titerbestimmung titre determination
17:38  Reichsmark Reichmark
17:43  Marmelstein marble
17:46  Kobreite colatitude
17:59  Längengrad longitude
17:59  geografische Länge longitude
17:59  Länge longitude
18:00  Längengrad degree of longitude
18:01  Längenkommission Board of Longitude
18:01  die Länge berechnen to calculate the longitude
18:03  Breitengrade latitudinal lines
18:03  Breiten- latitudinal
18:04  Längen longitudes
18:07  Insulinpeak insulin peak
18:08  Ostseegebiet Baltic (Sea) area
18:08  methodenspezifisch method-specific
18:11  bizarr oddward
18:11  etw. auskoppeln to outcouple sth.
18:15  Bodeneffektfahrzeug wing-in-ground craft
18:34  Rohmetall raw metal
18:49  Insulingipfel insulin peak
18:49  insulinbedürftig in need of insulin
19:10  Insulinsynthese insulin synthesis
19:15  Pharmacie pharmacy
19:16  Pharmazie pharmacy
19:51  Sornay sornay
19:51  Gegengabe counter-gift
19:52  (beweglicher) Objekttisch specimen stage
19:52  vorhin erst only just
19:52  Elastanz elastance
19:52  Indianer Native American
19:53  Insulingabe administration of insulin
20:09  indianisch Native American
20:18  Indianerin Native American
20:50  Eichelwürmer acorn worms
22:20  Zinkborat zinc borate
22:27  Zinkacetylacetonat zinc acetylacetonate
22:27  Zinkarsenid zinc arsenide
22:32  Zinkacetat zinc acetate
22:39  Trüffelhund truffle dog
22:43  Perlmuttglanz mother-of-pearl luster
23:10  Natriumtellurat sodium tellurate
23:11  Kaliumtellurat potassium tellurate

Weitere Sprachen

06:44  DE-FI   Brombenzol bromibentseeni
06:44  DE-FI   Silberbromid hopeabromidi
06:44  DE-FI   Natriumazid natriumatsidi
06:44  DE-FI   Natriumchlorat natriumkloraatti
06:44  DE-FI   Bariumchlorat bariumkloraatti
06:44  DE-FI   Kaliumchlorat kaliumkloraatti
06:44  DE-FI   Rubidiumchlorid rubidiumkloridi
06:44  DE-FI   Berylliumchlorid berylliumkloridi
06:45  DE-FI   Strontiumchlorid strontiumkloridi
06:45  DE-FI   Benzylchlorid bentsyylikloridi
06:45  DE-FI   Allylchlorid allyylikloridi
06:45  DE-FI   Zinkchlorid sinkkikloridi
06:45  DE-FI   Silberchlorid hopeakloridi
06:45  DE-FI   Bariumchlorid bariumkloridi
06:45  EN-FI   bromobenzene bromibentseeni
06:45  EN-FI   silver bromide hopeabromidi
06:46  EN-FI   sodium azide natriumatsidi
06:46  EN-FI   sodium chlorate natriumkloraatti
06:46  EN-FI   barium chlorate bariumkloraatti
06:46  EN-FI   potassium chlorate kaliumkloraatti
06:46  EN-FI   rubidium chloride rubidiumkloridi
06:46  EN-FI   beryllium chloride berylliumkloridi
06:46  EN-FI   strontium chloride strontiumkloridi
06:46  EN-FI   benzyl chloride bentsyylikloridi
06:47  EN-FI   allyl chloride allyylikloridi
06:47  EN-FI   aluminum chloride alumiinikloridi
06:47  EN-FI   aluminium chloride alumiinikloridi
06:47  EN-FI   zinc chloride sinkkikloridi
06:47  EN-FI   silver chloride hopeakloridi
06:47  EN-FI   barium chloride bariumkloridi
06:47  EN-FI   barium sulphate bariumsulfaatti
06:47  EN-FI   barium sulfate bariumsulfaatti
07:43  EN-RO   polemic polemică
07:43  EN-RO   diphtheria difterie
07:44  EN-RO   unstable instabil
07:44  EN-RO   Swedish krona coroană suedeză
07:44  EN-RO   cotton field câmp de bumbac
07:44  EN-RO   gold hunter căutător de aur
07:44  EN-RO   gold seeker căutător de aur
07:44  EN-RO   microbiologist microbiolog
07:44  EN-RO   platonic platonic
07:55  EN-RO   a little crazy cam nebun
07:55  EN-RO   to contraindicate a contraindica
07:56  EN-RO   illuminated panel panou iluminat
07:57  DE-RO   halbfertig semifinit
08:20  DE-TR   ausgesetzt tecil edilmiş
09:08  EN-ES   breed estirpe
09:12  DE-TR   Tagebuchschreiber günlük tutan kimse
09:18  EN-RO   (small) egg ouleț
09:18  EN-RO   mountain village sat de munte
09:33  DE-RO   Prothetik protetică
09:36  EN-FR   Hindi hindi
09:36  EN-FR   escape lane voie de détresse
09:36  EN-FR   runaway truck ramp voie de détresse
09:36  EN-FR   runaway truck lane voie de détresse
09:36  EN-FR   safety ramp voie de détresse
09:56  EN-FR   Enter your PIN code. Saisir PIN.
09:57  EN-FR   king prawn gamba
09:57  EN-FR   king shrimp gamba
09:57  EN-FR   crayfish langouste
09:57  EN-FR   crawfish langouste
09:57  EN-FR   surimi surimi
09:57  EN-FR   nuts ouf
09:57  EN-FR   haulier camionneur
09:57  EN-FR   haulier camionneuse
09:57  EN-FR   hauler camionneur
09:57  EN-FR   hauler camionneuse
09:57  EN-FR   howler braillard
09:57  EN-FR   hokey pokey ronde
09:57  EN-FR   poky riquiqui
09:57  EN-FR   poky rikiki
09:57  EN-FR   pokey riquiqui
09:57  EN-FR   pokey rikiki
09:58  EN-FR   hoary cendré
09:58  EN-FR   hoary (old) phrase expression vénérable
09:58  EN-FR   hoar givre
09:58  EN-FR   haw cenelle
09:58  EN-FR   haw aubépine
09:58  EN-FR   to haw aller à dia
09:58  EN-FR   horde horde
09:58  EN-FR   to haul sth. tirer qc.
09:58  EN-FR   to haul sth. transporter qc.
09:58  EN-FR   haul prise
09:58  EN-FR   haul charge
09:58  EN-FR   haul butin
09:58  EN-FR   bed on wheels lit à roulettes
09:58  EN-FR   eyeshade masque de sommeil
09:58  EN-FR   sleep mask masque de nuit
09:58  EN-FR   sleep mask masque pour dormir
09:58  EN-FR   babydoll nuisette
09:58  EN-FR   earplug bouchon d'oreille
09:58  EN-FR   build-up of earwax bouchon d'oreille
09:58  EN-FR   tong tong
09:59  EN-FR   ballet shoe ballerine
09:59  EN-FR   cumulonimbus nuage d'orage
09:59  EN-FR   murdered assassiné
09:59  EN-FR   assassinated assassiné
09:59  EN-FR   killed assassiné
09:59  EN-FR   Belated happy birthday! Joyeux anniversaire en retard !
09:59  EN-FR   Happy belated birthday! Joyeux anniversaire en retard !
09:59  EN-FR   emergency escape ramp voie de détresse
09:59  EN-FR   truck arrester bed voie de détresse
09:59  EN-FR   speed control section section de régulation de vitesse
09:59  EN-FR   crosswind vent latéral
10:00  EN-FR   cross wind vent latéral
10:00  EN-FR   sidewind vent latéral
10:00  EN-FR   side wind vent latéral
10:00  EN-FR   strong wind vent violent
10:00  EN-FR   high wind vent violent
10:00  EN-FR   gale vent violent
10:06  EN-FR   catch prise
10:06  EN-FR   impregnable imprenable
10:06  EN-FR   Bourbonnais duché de Bourbon
10:07  EN-FR   nothing at all que dalle
10:07  EN-FR   nothing whatsoever que dalle
10:07  EN-FR   zilch que dalle
10:07  EN-FR   zip que dalle
10:07  EN-FR   bugger all que dalle
10:07  EN-FR   jack shit que dalle
10:07  EN-FR   sod all que dalle
10:07  EN-FR   sweet F A que dalle
10:07  EN-FR   sweet Fanny Adams que dalle
10:07  EN-FR   not a sausage que dalle
10:07  EN-FR   sweet fuck all que dalle
10:11  EN-FR   Bracco Italiano braque italien
10:12  EN-FR   to turn on the light allumer la lumière
10:12  EN-FR   to switch on the light allumer la lumière
10:12  EN-SK   cerussite ore ceruzitová ruda
10:12  EN-SK   pyrite pyritový
10:13  EN-SK   pyrite ore pyritová ruda
10:13  EN-SK   cystadenocarcinoma cystadenokarcinóm
10:13  EN-SK   myelofibrosis myelofibróza
10:13  EN-SK   mucormycosis mukormykóza
10:13  EN-SK   tryptase tryptáza
10:13  EN-SK   cerussite ceruzitový
10:13  EN-SK   Eleatic school eleatská škola
10:13  EN-SK   Eleaticism eleatská škola
10:13  EN-SK   Eleatic eleatský
10:13  EN-SK   Eleatic eleat
10:13  EN-SK   strength silná stránka
10:13  EN-SK   strength prednosť
10:13  EN-SK   to dress up parádiť sa
10:13  EN-SK   to dress up vyparádiť sa
10:13  EN-SK   aerialist akrobat
10:13  EN-SK   aerialist artista
10:13  EN-SK   Fahrenheit scale Fahrenheitova stupnica
10:13  EN-SK   fail-safe zabezpečený proti zlyhaniu
10:13  EN-SK   failsafe zabezpečený proti zlyhaniu
10:13  EN-SK   failsafe bezpečný
10:13  EN-SK   fail-safe bezpečný
10:13  EN-SK   double dablér
10:13  EN-SK   double dablérka
10:13  EN-SK   double refraction dvojlom
10:14  EN-SK   double layer dvojvrstva
10:14  EN-RO   search function funcție de căutare
10:14  EN-RO   colloquial language limbaj colocvial
10:14  EN-RO   microbial microbian
10:14  EN-RO   naturalisation naturalizare
10:14  EN-RO   naturalization naturalizare
10:14  EN-RO   (Long) Night of Museums Noaptea Muzeelor
10:14  EN-RO   mesencephalon mezencefal
10:14  EN-RO   capellmeister capelmaistru
10:14  EN-RO   nuns călugărițe
10:14  EN-RO   surrogate mother mamă surogat
10:14  EN-RO   to massacre a masacra
10:15  EN-RO   lack of time lipsă de timp
10:15  EN-RO   lack of experience lipsă de experiență
10:15  EN-RO   hills dealuri
10:15  EN-RO   multiplying multiplicare
10:15  EN-RO   polemics polemică
10:15  EN-RO   pre-recorded preînregistrat
10:16  EN-RO   proscenium proscenium
10:16  EN-RO   dried plum prună uscată
10:16  EN-RO   anglicism englezism
10:16  EN-RO   energy labelling etichetare energetică
10:16  EN-RO   fulminic acid acid fulminic
10:16  EN-RO   false modesty falsă modestie
10:16  EN-RO   to be behind bars a fi după gratii
10:17  EN-RO   abstract rezumat
10:17  EN-RO   cut croială
10:17  EN-RO   to swirl a se învârti
10:17  EN-RO   quantum cuantum
10:17  EN-RO   physical integrity integritate fizică
10:17  EN-RO   single market piață unică
10:18  EN-RO   sequestrotomy sechestrectomie
10:18  EN-RO   search term termen căutat
10:18  EN-RO   stoichiometric stoichiometric
10:20  DE-SK   Staatswald štátny les
10:21  DE-SK   Kolkwitzie kolkvícia ľúbezná
10:21  DE-SK   Orientalischer Ackerkohl konringia východná
10:21  DE-SK   Bach-Spatenmoos korýtkovec vlnkatý
10:21  DE-SK   Welliges Spatenmoos korýtkovec vlnkatý
10:21  DE-SK   Essbare Mittagsblume kosmatcovník jedlý
10:21  DE-SK   Großes Kranzmoos kostrbatec trojrohý
10:21  DE-SK   Giersch kozonoha
10:21  DE-SK   Miere kurička
10:21  DE-SK   Venenpunktion venepunkcia
10:21  DE-SK   Menü menučko
10:21  DE-SK   Zäsur cezúra
10:21  DE-SK   Palliativ paliatívum
10:22  DE-SK   Palliativum paliatívum
10:22  DE-SK   Junker junker
10:22  DE-SK   Kiloampere kiloampér
10:22  DE-SK   Unionist unionista
10:22  DE-SK   Dessertbesteck dezertný príbor
10:22  DE-SK   gefühlte Temperatur pocitová teplota
10:22  DE-SK   hypothermisch hypotermický
10:22  DE-SK   Sauerklee kyslička
10:22  DE-SK   Korallenwurz koralica lesná
10:23  EN-RO   slivovitz șliboviță
10:23  EN-RO   seismic zone zonă seismică
10:23  EN-RO   digestible digestibil
10:23  EN-RO   sour cherry vișină
10:23  EN-RO   monoplane monoplan
10:23  EN-RO   fisher pescar
10:23  EN-RO   contagious disease boală infecțioasă
10:23  EN-RO   principal meal masă principală
10:23  EN-RO   Mount of Olives Muntele Măslinilor
10:23  EN-RO   smell of burning miros de ars
10:36  EN-SQ   Marxist marksiste
10:36  EN-SQ   philologist filolog
10:40  DE-SV   haargenau stimmen att stämma på öret
10:40  DE-SV   Wiesenknopfsumpf-Perlmutterfalter älggräspärlemorfjäril
10:41  DE-SV   Platz haben att rymmas
10:41  DE-SV   stoned stenad
10:41  DE-SV   Heuballen pressen att bala
10:41  DE-SV   Trostpflaster tröstplåster
10:42  DE-SV   Hervorbringen framtagning
10:54  EN-RU   interference интерференционный
10:55  EN-RU   highbrow высокоумный
10:55  EN-RU   disgraceful позорный
10:55  EN-RU   theriology териология
11:00  EN-FR   free-flow tolling autoroute en flux libre
11:28  EN-SK   natation plávanie
12:49  DE-LA   Schmied faber ferrarius
12:53  EN-SQ   to howl hungëroj
12:53  DE-SQ   jdm./etw. helfen ndihmoj dikë/diçka
12:53  DE-SQ   jdn./etw. einfangen kap dikë/diçka
12:53  DE-SQ   jdn./etw. erwischen kap dikë/diçka
12:53  DE-SQ   jdn./etw. fangen kap dikë/diçka
12:53  DE-SQ   jdn./etw. fassen kap dikë/diçka
13:02  EN-ES   to let the cat out of the bag descubrir el pastel
13:03  EN-ES   There's not enough room to swing a cat. No cabe ni un alfiler.
13:05  EN-IS   shrubbery kjarr
13:10  DE-IS   Buschfeuer kjarreldur
13:31  DE-IS   Spachtel kíttisspaði
14:14  EN-RO   to overload a supraîncărca
14:15  EN-RO   phenol fenol
14:23  EN-FR   pontoon ponton
14:23  EN-FR   (vehicle) blind spot angle mort
14:38  DE-SV   Schweineohr grisöra
15:10  DE-ES   etw. mitnehmen llevarse algo
15:20  EN-IS   cuddle kjass
15:23  EN-IS   scrubland kjarrlendi
15:23  EN-IS   brushfire kjarreldur
15:23  EN-IS   brush fire kjarreldur
15:23  EN-IS   bush fire kjarreldur
15:23  EN-IS   bushfire kjarreldur
15:24  EN-IS   apple corer kjarnskeri
15:24  EN-IS   corer kjarnskeri
15:26  EN-IS   stool kjaftastóll
16:03  DE-RO   etw. wuchten a echilibra ceva
16:13  EN-RO   pyromania piromanie
16:14  EN-RO   leopard cat pisică leopard
16:14  EN-RO   pus puroi
16:44  EN-RO   Republic of Albania Republica Albania
16:44  EN-RO   waste of time pierdere de vreme
19:19  EN-RO   to recompose a recompune
19:19  EN-RO   play by Shakespeare piesă de Shakespeare
19:19  EN-RO   certificate of inheritance certificat de moștenire
19:19  EN-RO   idiot idioată
19:19  EN-RO   idiot girl idioată
19:19  EN-RO   insular insular
19:20  EN-RO   torture chamber cameră de tortură
19:20  EN-RO   immigration imigrare
20:04  EN-RO   epitaph epitaf
20:05  EN-RO   window washer spălător de geamuri
20:23  DE-FR   Einkommen generierende Tätigkeit activité génératrice de revenu / revenus
21:52  EN-RO   crown colony colonie a coroanei
21:52  EN-RO   ferromagnetic order ordine feromagnetică
22:07  DE-PL   Trunkenbold pijak
22:07  DE-PL   schummeln oszukiwać
22:07  DE-PL   Säufer pijak
22:08  DE-PL   schlampig niechlujny
22:09  EN-RO   unaccompanied neînsoțit
22:10  EN-RO   German Communist Party Partidul Comunist German
22:11  EN-RO   radiators radiatoare
22:11  EN-RO   cockfight luptă de cocoși
22:11  EN-RO   rooster fight luptă de cocoși
23:17  DE-PL   Säufer opój
23:35  EN-SK   natatory plávací
23:36  EN-SK   natatorial plávací
23:36  EN-SK   natatory plavecký
23:36  EN-SK   natatory stroke plavecký štýl
23:36  EN-SK   faint-hearted bojazlivý
23:36  EN-SK   fainthearted bojazlivý
23:36  EN-SK   faint-hearted zbabelý
23:36  EN-SK   fainthearted zbabelý
23:36  EN-SK   faint-hearted malomyseľný
23:36  EN-SK   fainthearted malomyseľný
23:36  EN-SK   faint-heartedly bojazlivo
23:36  EN-SK   faintheartedly bojazlivo
23:36  EN-SK   faint-heartedly zbabelo
23:37  EN-SK   faintheartedly zbabelo
23:37  EN-SK   faint-heartedly malomyseľne
23:37  EN-SK   faintheartedly malomyseľne
23:37  EN-SK   faint-heartedness bojazlivosť
23:37  EN-SK   faintheartedness bojazlivosť
23:37  EN-SK   faint-heartedness zbabelosť
23:37  EN-SK   faintheartedness zbabelosť
23:37  EN-SK   faint-heartedness malomyseľnosť
23:37  EN-SK   faintheartedness malomyseľnosť
23:38  EN-PT   characterisation caracterização
23:47  DE-SK   Essbare Mittagsblume karpobrot jedlý
23:47  DE-SK   sich verkühlen prechladnúť