Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. April 2024

00:59  Zinnbarren tin ingot
01:10  Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft Treaty on the Foundation of the European Community
02:35  Essigsäureester acetate
07:26  Bleizucker sugar of lead
07:27  Bleizucker lead acetate
07:28  Kupferazetat copper acetate
07:28  Kupferacetat copper acetate
07:48  Äthylazetat ethyl acetate
07:50  Vergällung denaturation
08:20  erbitterte Kämpfe fierce fighting
08:20  abbruchreif only fit for demolition
08:21  Vergällungsmittel denaturant
08:21  zum Gruß in greeting
08:21  den Hut zum Gruß lüften to raise one's hat in greeting
08:22  ohne Gruß an jdm. vorbeigehen to walk past sb. without saying hello
08:23  Skrupulosität scrupulousness
08:23  trotz allem for all that
08:23  trotz allem all the same
08:24  Geheimnisschutz protection of secrets
08:24  polizeiliche Befugnisse police powers
08:25  erledigt sein to be all in
08:25  erledigt sein to feel all in
08:26  Subskriptionspreis subscription price
08:26  erst jetzt only just
08:26  jetzt erst only just
08:27  Steuerdelikt fiscal offence
08:27  Steuerdelikt fiscal offense
08:27  wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses angeklagt werden to be charged with offending public decency
08:28  öffentlicher Anstand public decency
08:28  Kontrabassist double-bass player
08:28  Kontrabasskonzert double-bass concerto
08:28  von der Öffentlichkeit nahezu unbemerkt almost unnoticed by the public
08:29  von der Öffentlichkeit nahezu unbemerkt virtually unnoticed by the public
08:29  von der Öffentlichkeit weitgehend unbemerkt largely unnoticed by the public
08:34  Äthylacetat ethyl acetate
08:36  Goldbarren bullion
08:36  Goldbarren bullions
08:36  Silberbarren bullion
08:46  Loracarbef loracarbef
08:47  Bleiacetat lead acetate
08:50  Ethylacetat ethyl acetate
09:12  Insulinisierung insulinization
09:20  Glyzerin glycerol
09:27  Inselcortex insular cortex
09:28  Inselrinde insular cortex
09:29  Inselrinde insular lobe
09:36  Antihaftspray cooking spray
10:58  Neubauvorhaben new-build project
11:28  Silberazid silver azide
11:29  insulinisieren to insulinize
11:29  insulinisieren to insulinise
11:30  Insulinisierung insulinisation
11:30  Kriegstüchtigkeit combat readiness
11:31  Kriegstüchtigkeit fitness for war
11:32  den Bach runtergehen to go sideways
11:43  Silberhydroxid silver hydroxide
11:45  Silberbromid silver bromide
11:45  Crumb crumb
12:00  rechtserheblich legally relevant
12:00  Silbermetaphosphat silver metaphosphate
12:01  Fertigsalat pre-prepared salad
12:01  Silberfulminat silver fulminate
12:01  Silbernitrid silver nitride
12:01  Silberamid silver amide
12:01  Die Farbe der Rache The Colour of Revenge
12:02  Silberpyrophosphat silver pyrophosphate
12:02  Silberacetylid silver acetylide
12:02  Silberarsenat silver arsenate
12:02  Silbernitrit silver nitrite
12:03  Silberphosphat silver phosphate
12:03  Silberorthophosphat silver orthophosphate
13:07  Verhütungsmittel anwenden to use contraceptives
13:07  ein Verhütungsmittel anwenden to use a contraceptive
14:43  Nervenheilanstalt sanatorium
16:20  aufs Ganze gehen to go all in
17:05  Silber(I)-oxid silver oxide
17:31  wie vom Donner gerührt sein to be thunderstruck
17:42  jdn. auf die Straße werfen to throw sb. on the dole
17:56  etw. nachrechnen to verify sth.
18:18  Silbertetrafluoroborat silver tetrafluoroborate
18:19  Rechtschreibprüfprogramm spell-check program
18:19  Rechtschreibprüfprogramm spell-check programme
18:27  Brompropylat bromopropylate
18:29  Brombenzol bromobenzene
19:22  insulär insular
19:33  Hirnstammareal brainstem region
19:47  insulärer Kortex insular cortex
19:52  Kopffüßer cephalopod
19:55  Glyzerin glycerine
21:23  (hervorstehende) Nippel pokies
21:24  wie versteinert dastehen to be thunderstruck
21:25  sich gerne als jdn./etw. darstellen to like to portray oneself as sb./sth.
21:31  Rohveganismus raw veganism
21:31  Schwellpapier swell paper
21:33  schlingernd topsy-turvy

Weitere Sprachen

00:12  EN-SK   gastroenteropathy gastroenteropatia
00:12  EN-SK   rugby ball ragbyová lopta
00:12  EN-SK   mydriatic (agent) mydriatikum
00:13  EN-SK   natant plávajúci
00:13  EN-SK   natant vznášajúci sa
00:13  EN-SK   natational plávací
00:13  EN-SK   tailbone kostrč
00:13  EN-SK   tail bone kostrč
00:14  EN-SK   coccyx kostrč
09:12  DE-IS   Bullshit kjaftæði
09:12  DE-IS   Schwachsinn kjaftæði
09:12  DE-IS   Quatsch mit Soße kjaftæði
09:13  DE-IS   Hirnrissigkeit firra
09:13  DE-IS   reichhaltig kjarnmikill
09:14  DE-IS   Schwachsinn firra
10:12  BG-DE   делегирам delegieren
10:12  BG-DE   морска миля Seemeile
10:35  DE-UK   Jahrhundert сторіччя
10:35  DE-UK   In welchem Jahrhundert? У якому столітті?
10:35  DE-UK   Jahrhundert століття
10:35  DE-UK   Jahrzehnt десятиліття
10:35  DE-UK   Jahrzehnt десятиріччя
10:35  DE-UK   im Laufe des vergangenen Jahrzehnts протягом минулого десятиліття
10:35  DE-UK   jährlich річний
10:35  DE-UK   Egal! Все одно!
10:35  DE-UK   stimmhaft дзвінкий
10:35  DE-UK   stimmhafter Konsonant дзвінкий приголосний
10:35  DE-UK   stimmlos глухий
10:35  DE-UK   Konsonant приголосний звук
10:35  DE-UK   Konsonant при́голосний
10:35  DE-UK   Mitlaut приголосний звук
10:35  DE-UK   Möglichkeit можливість
10:35  DE-UK   möglich можливий
10:35  DE-UK   eventuell можливий
10:35  DE-UK   falls möglich якщо можна
10:35  DE-UK   man kann можна
10:36  DE-UK   Präsens теперішній час
10:36  DE-UK   Gegenwart теперішній час
10:36  DE-UK   Präposition прийменник
10:36  DE-UK   Vorwort прийменник
10:36  DE-UK   namenlos безіменний
10:39  DE-UK   Windmesser анемо́метр
10:40  DE-UK   anonym безіменний
10:40  DE-UK   Bier пиво
10:40  DE-UK   Brauerei пивоварня
10:40  DE-UK   Höhle печера
10:40  DE-UK   Grotte печера
10:40  DE-UK   Höhlenkloster Печерська лавра
10:40  DE-UK   Kloster лавра
10:40  DE-UK   Kloster монастир
10:40  DE-UK   Affe мавпа
10:40  DE-UK   akustisch акустичний
10:40  DE-UK   akustische Störung акустична перешкода
10:40  DE-UK   Störung перешкода
10:40  DE-UK   Hindernis перешкода
10:40  DE-UK   natürliches Hindernis природна перешкода
10:40  DE-UK   Passant перехожий
10:40  DE-UK   Passantin перехожа
10:40  DE-UK   Pfeffer перець
10:40  DE-UK   Vokal голосний
10:40  DE-UK   Vokal голосний звук
10:40  DE-UK   Selbstlaut голосний звук
10:40  DE-UK   Zwiebel городня цибуля
10:41  DE-UK   Gartenzwiebel городня цибуля
10:41  DE-UK   Europäische Zentralbank Європейський Центробанк
10:41  DE-UK   Schnittlauch цибуля скорода
10:41  DE-UK   Schnittlauch цибуля-трибулька
10:41  DE-UK   Heidelbeere чорниця
10:41  DE-UK   Blaubeere чорниця
10:41  DE-UK   schwarzhaarig чорноволосий
10:41  DE-UK   Schwarzerde чорно́зем
10:41  DE-UK   Antiterroroperation антитерористична операція
10:41  DE-UK   Anti-Radar-Flugkörper протирадіолокаційна ракета
10:41  DE-UK   dreidimensional тривимірни
10:41  DE-UK   dreidimensionaler Raum тривимірний простір
10:41  DE-UK   dreiseitig тристоронній
10:41  DE-UK   trilateral тристоронній
10:41  DE-UK   Trilaterale Kontaktgruppe Тристороння контактна група
10:41  DE-UK   Eibe тис
10:41  DE-UK   europäische Eibe тис звичайний
10:41  DE-UK   Einberufung призов
10:41  DE-UK   Erdbeere суниця
10:41  DE-UK   Erdbeere полуниця
10:41  DE-UK   erfassen реєструвати
10:42  DE-UK   verschiedene Daten erfassen реєструвати різні дані
10:42  DE-UK   Geologie геологія
10:42  DE-UK   Hagebutte шипшина звичайна
10:42  DE-UK   Wirklichkeitsform дійсний спосіб
10:42  DE-UK   Indikativ індикатив
10:42  DE-UK   indikativisch індикативний
10:42  DE-UK   Marmelade варе́ння
10:42  DE-UK   Konfitüre варе́ння
10:42  DE-UK   Rotationsellipsoid сферо́їд
10:42  DE-UK   beweisen доказувати
10:42  DE-UK   beweisen доказати
10:42  DE-UK   Verschiebung зсув
10:42  DE-UK   Phasenverschiebung zwischen Spannung und Strom зсув фаз між напругою і струмом
10:42  DE-UK   Mittelalter середньовіччя
10:43  DE-UK   Tasche сумка
10:43  DE-UK   Ulme в'яз
10:43  DE-UK   Berg гора
10:43  DE-UK   auf dem höchsten Berg на найвищій горі
10:43  DE-UK   Kommando командування
10:43  DE-UK   Kommando Landstreitkräfte командування Сухопутних військ
10:43  DE-UK   Mannschaftssport командний спорт
10:43  DE-UK   unter einem anderen Kommando sein бути під іншим командуванням
10:43  DE-UK   komatös коматозний
10:44  DE-UK   Unterrichtsstunde урок
10:44  DE-UK   Wind вітер
10:44  DE-UK   sich nach dem Wind drehen йти за вітром
10:44  DE-UK   windig вітряний
10:44  DE-UK   es ist windig вітряно
10:44  DE-UK   Windrichtung напрямок вітру
10:44  DE-UK   Richtung напрямок
10:44  DE-UK   Studienrichtung напрямок навчання
10:44  DE-UK   geradewegs напрямки
10:44  DE-UK   schnurstracks напрямки
10:44  DE-UK   schließlich нарешті
10:44  DE-UK   endlich нарешті
10:44  DE-UK   Braut наречена
10:44  DE-UK   Verlobte наречена
10:44  DE-UK   komatöser Zustand коматозний стан
10:44  DE-UK   Insekt комаха
10:44  DE-UK   Separatismus сепаратизм
10:44  DE-UK   Hund собака
10:44  DE-UK   Was kümmert es den Mond, wenn die Hunde ihn аnbellen. Пси виють, а місяць світить.
10:45  DE-UK   Schweinehund собака
10:45  DE-UK   Hund пес
10:45  DE-UK   Haushund свійський пес
10:45  DE-UK   Friseursalon перукарня
10:45  DE-UK   kurze Hose шорти
10:45  DE-UK   Hosentasche кишеня
10:46  DE-UK   Hotel готель
10:46  DE-UK   Hubschrauber вертоліт
10:46  DE-UK   Hubschrauber гвинтокрил
10:46  DE-UK   Hemd сорочка
10:46  DE-UK   T-Shirt футболка
10:46  DE-UK   Ruderleiberl футболка
10:46  DE-UK   Tschüß! Бувай!
10:46  DE-UK   Auto машина
10:46  DE-UK   Auto автомобіль
10:46  DE-UK   das Auto anlassen/starten завести автомобіль
10:46  DE-UK   Autobahn автомагістраль
10:46  DE-UK   Heilpflanze лікарська рослина
10:46  DE-UK   Pflanze рослина
10:46  DE-UK   Pfingstrose півонія
10:46  DE-UK   geeignet доречний
10:47  DE-UK   das passende Material доречний матеріал
10:47  DE-UK   gleich sein дорівнювати
10:47  DE-UK   sieben und vier ist gleich elf сім плюс чотири дорівнює одинадцять
10:47  DE-UK   Am 21. März sind Tag und Nacht gleich (lang). Двадцять першого березня день дорівнює ночі.
10:47  DE-UK   Glückliche Reise! Щасливої дороги!
10:47  DE-UK   Asphaltstraße заасфальтована дорога
10:47  DE-UK   sprachlich мовний
10:47  DE-UK   Sprachausbildung мовнa підготовкa
10:47  DE-UK   Sprachwissenschaft мовознавство
10:47  DE-UK   Bemühung турбота
10:47  DE-UK   Vielen Dank für Ihre Bemühung! Дуже вдячний за Вашу турботу!
10:47  DE-UK   Benzin бензин
10:47  DE-UK   Mein Benzin ist alle. У мене закінчився бензин.
10:47  DE-UK   Heizung опалення
10:47  DE-UK   Karpatenvorland Підкарпаття
10:47  DE-UK   Pferd кінь
10:47  DE-UK   Seitenwind боковий вітер
10:47  DE-UK   Feld нарі́з
10:48  DE-UK   Feld eines Waffenlaufes наріз ствола зброї
10:48  DE-UK   langlebige Pflanze рослина-довгожитель
10:48  DE-UK   Vegetation рослинність
10:48  DE-UK   Pflanzenbestand рослинність
10:48  DE-UK   Vogel птах
10:48  DE-UK   Publikation публікація
10:48  DE-UK   Galgenvogel шибеник
10:48  DE-UK   Gewürz прянощі
10:48  DE-UK   tierisch тваринний
10:48  DE-UK   Tischdecke скатертина
10:48  DE-UK   kaufen купувати
10:48  DE-UK   kaufen купити
10:48  DE-UK   Autobus автобус
10:48  DE-UK   Zug поїзд
10:48  DE-UK   nach der Ankunft des Zuges після прибуття поїзда
10:48  DE-UK   Schnellzug швидкий поїзд
10:48  DE-UK   Schweden Швеція
10:48  DE-UK   Zug потяг
10:48  DE-UK   einen Waggon an den Zug anhängen причепити вагон до потяга
10:49  DE-UK   Reisepass закордонний паспорт
10:49  DE-UK   reisen подорожувати
10:49  DE-UK   Reise подорож
10:49  DE-UK   Glückliche Reise! Щасливої подорожі!
10:49  DE-UK   Reise nach Wien подорож до Відня
10:49  DE-UK   per Autostopp reisen подорожувати автостопом
10:49  DE-UK   zweitens по-друге
10:49  DE-UK   anders по-другому
10:50  DE-UK   Dichtung поезія
10:50  DE-UK   Lastkraftwagen вантажний автомобіль
10:50  DE-UK   Frachtschiff вантажне судно
10:50  DE-UK   Gütertransport вантажні перевезення
10:50  DE-UK   beladen вантажити
10:50  DE-UK   das Fahrzeug beladen вантажити автомобіль
10:50  DE-UK   Kraftfahrzeugsteuer дорожній податок
10:50  DE-UK   Kraftfahrzeugsteuer податок на транспортні засоби
10:50  DE-UK   teurer дорожчий
10:50  DE-UK   passend доречний
11:00  EN-RO   hip-hop hip-hop
11:01  EN-RO   gingival hemorrhage hemoragie gingivală
11:01  EN-RO   janissary ienicer
11:01  EN-RO   merry-go-round carusel
11:01  EN-RO   He's family. Face parte din familie.
11:01  EN-RO   politicised politizat
11:01  EN-RO   politicized politizat
11:01  EN-RO   docker docher
11:01  EN-RO   gingival haemorrhage hemoragie gingivală
11:08  DE-PT   Kladde borrão
11:08  DE-PT   vorfühlen sondar
11:16  DE-SV   glockenblumenblau blåklocksblå
11:20  DE-FR   Zinkchlorid chlorure de zinc
11:20  DE-FR   Caesiumchlorid chlorure de césium
11:21  DE-FR   Calciumchlorid chlorure de calcium
11:21  DE-FR   Iodwasserstoff iodure d'hydrogène
11:22  DE-FR   Chlorwasserstoff chlorure d'hydrogène
11:23  DE-FR   Bromwasserstoff bromure d'hydrogène
11:23  DE-FR   Silberchlorid chlorure d'argent
11:23  DE-FR   Bariumchlorid chlorure de baryum
11:33  EN-RU   liquid crystal polymer жидкокристаллический полимер
11:33  EN-RU   rifle bullet ружейная пуля
11:33  EN-RU   dance number танцевальный номер
11:33  EN-RU   gold dollar золотой доллар
11:33  EN-RU   volleyball tournament турнир по волейболу
11:34  EN-RU   voluntaristic волюнтаристический
11:34  EN-RU   patronymic патронимический
11:42  DA-EN   nyrebiopsi kidney biopsy
11:42  DA-EN   biopsi biopsy
11:42  DA-EN   nyrebiopsi renal biopsy
11:42  DA-EN   bacon bacon
11:42  DA-EN   brun hyæne brown hyena
11:42  DA-EN   brun hyæne strandwolf
11:46  DE-FR   Silberbromid bromure d'argent
11:47  DE-SK   Silberbromid bromid strieborný
11:57  DE-RU   Sirenomelie сиреномелия
11:57  DE-RU   Achillobursitis ахиллобурсит
11:58  DE-RU   Bariumchlorid хлорид бария
11:58  DE-RU   Bortrichlorid трихлорид бора
12:00  DE-SV   Bauchspeicheldrüsenkrebs bukspottkörtelcancer
12:00  DE-SV   Islamische Revolutionsgarde Islamiska revolutionsgardet
12:00  DE-SV   Pestfloh pestloppa
12:00  DE-SV   Texteinzug textindrag
12:01  DE-SV   Honigfalle honungsfälla
13:51  DE-SV   entfernt borttagen
13:52  DE-SV   Kollision mit einem Baum trädkrock
14:05  DE-LA   zum Herd gehörig focacius
14:05  DE-LA   zum Herd gehörig focatius
14:08  DE-LA   Haushahn gallus
14:10  DE-LA   Gallier Gallus
14:10  DE-LA   Gallierin Galla
14:11  DE-LA   Gallien jenseits der Alpen Gallia ulterior
14:11  DE-LA    Gallia Belgica
14:45  EN-ES   to not be on the ball no dar pie con bola
14:45  EN-ES   (kitchen) sink fregadero
14:45  EN-ES   drum tímpano
14:45  EN-ES    tener la sartén por el mango
14:45  EN-ES   to be very hard-hearted tener corazón de pierda
14:45  EN-ES   as part of en el marco de
14:45  EN-ES   dampener impedimento
14:46  EN-ES   scribble garabatos
16:30  DE-SV   seetüchtig sjögående
16:30  DE-SV   seegängig sjögående
16:30  DE-SV   Hartung torsmånad
16:57  EN-ES   to block the way cerrar el paso
16:58  EN-ES   Keep off the grass! ¡Prohibido pisar el césped!
16:58  EN-ES   in favor of a / en favor de
16:58  EN-ES   in favour of a / en favor de
17:01  EN-ES   The fall is my favorite season! ¡El otoño es mi estación favorita!
17:03  EN-ES   One swallow does not make a summer. Una golondrina no hace verano.
17:03  EN-ES   to take all the necessary steps dar todos los pasos necesarios
17:04  DE-RO   Nun, meine Herren! Ei bine, domnilor!
17:59  EN-FR   to lend sb. a helping hand donner un coup de main à qn.
18:00  EN-FR   silver bromide bromure d'argent
18:58  DE-UK   Das Schiff hält weit vom Felsen ab. Корабель держиться далеко від скелі.
18:59  DE-UK   ausprobieren випро́бувати
19:53  DE-LA   Mund os
19:53  DE-LA   Maul os
19:53  DE-LA   Rachen os
19:54  DE-LA   Fingerglied articulus
20:05  EN-LA   knuckle articulus
20:06  DE-ES   Silberperchlorat perclorato de plata
20:23  DE-FR   Wanderausstellung exposition itinérante
20:23  DE-SV   Natriumbromid natriumbromid
20:25  EN-RO   sodium bromide bromură de sodiu
20:25  EN-RO   lithium bromide bromură de litiu
20:25  EN-RO   contestation contestație
20:25  EN-RO   gestation period perioadă gestantă
20:48  DE-ES   Bariumchlorat clorato de bario
20:48  DE-ES   Natriumchlorat clorato de sodio
20:48  DE-ES   Natriumazid azida de sodio
20:48  DE-ES   Natriumazid azida sódica
20:48  DE-ES   Silberiodid yoduro de plata
20:48  DE-ES   Silberbromid bromuro de plata
20:48  DE-ES   Kaliumchromat cromato de potasio
20:48  DE-ES   Brombenzol bromobenceno
20:48  DE-ES   mäßig moderado
20:48  DE-ES   Kaliumchlorat clorato de potasio
21:13  DE-ES   etw. kosten costar algo
21:16  DE-ES   Befehlserteilung impartición de una orden
21:17  DE-ES   aufhören etw. zu tun dejar de hacer algo
21:22  EN-ES   sodium azide azida de sodio
21:23  EN-ES   potassium chromate cromato de potasio
21:23  EN-ES   potassium chlorate clorato de potasio
21:23  EN-ES   barium chlorate clorato de bario
21:23  EN-ES   sodium chlorate clorato de sodio
21:23  EN-ES   silver perchlorate perclorato de plata
21:40  DE-IS   Office-Pod næðisrými
21:40  DE-IS   Verschlechterung der Arbeitsbedingungen kjaraskerðing
21:40  DE-IS   Reallohnrückgang kjararýrnun
21:40  DE-IS   Gehalts- und Beschäftigungsfragen kjaramál
21:40  DE-IS   Privatisierung einkarekstrarvæðing
21:41  DE-IT   Schall- sonoro
21:42  DE-IT   Idiot bischero
21:42  DE-IT   Auffahrunfall tamponamento
21:52  EN-SQ   scallop fiston deti
21:52  EN-SQ   then atëherë
22:03  DE-SV   Geld bei sich haben att ha pengar på sig
22:03  DE-SV   Geld dabeihaben att ha pengar på sig
22:04  DE-SV   Schienung spjälkning
22:04  DE-SV   Komponententest enhetstest
22:05  DE-SV   Modultest enhetstest
22:05  DE-SV   Unittest enhetstest
22:06  DE-SV   Standmixer blender
22:07  DE-SV   Toast rostmacka
22:11  DE-SV   präsent present
22:12  DE-IT   Silberchromat cromato d'argento
22:12  DE-IT   primär biliäre Cholangitis colangite biliare primitiva
22:12  DE-IT   Bariumchlorid cloruro di bario
22:13  DE-IT   Silberchlorid cloruro d'argento
22:13  DE-IT   Zinkchlorid cloruro di zinco
22:13  DE-IT   Strontiumchlorid cloruro di stronzio
22:13  DE-IT   Berylliumchlorid cloruro di berillio
22:13  DE-IT   Rubidiumchlorid cloruro di rubidio
22:13  DE-IT   Bortrichlorid tricloruro di boro
22:13  DE-IT   Kaliumchlorat clorato di potassio
22:13  DE-IT   Bariumchlorat clorato di bario
22:13  DE-IT   Natriumchlorat clorato di sodio
22:13  DE-IT   Natriumazid azoturo di sodio
22:13  DE-IT   Silberbromid bromuro d'argento
22:21  EN-IT   silver chromate cromato d'argento
22:21  EN-IT   camera bag borsa per fotocamera
22:21  EN-IT   renal biopsy biopsia renale
22:21  EN-IT   kidney biopsy biopsia renale
22:21  EN-IT   skin biopsy biopsia cutanea
22:21  EN-IT   hematuria ematuria
22:21  EN-IT   haematuria ematuria
22:21  EN-IT   cystoscopy cistoscopia
22:21  EN-IT   urinary incontinence incontinenza urinaria
22:21  EN-IT   cystocele cistocele
22:21  EN-IT   primary biliary cholangitis colangite biliare primitiva
22:21  EN-IT   renal agenesis agenesia renale
22:21  EN-IT   sirenomelia sirenomelia
22:22  EN-IT   zinc chloride cloruro di zinco
22:22  EN-IT   strontium chloride cloruro di stronzio
22:22  EN-IT   beryllium chloride cloruro di berillio
22:22  EN-IT   rubidium chloride cloruro di rubidio
22:22  EN-IT   boron trichloride tricloruro di boro
22:22  EN-IT   potassium chlorate clorato di potassio
22:22  EN-IT   barium chlorate clorato di bario
22:22  EN-IT   sodium chlorate clorato di sodio
22:22  EN-IT   sodium azide azoturo di sodio
22:22  EN-IT   silver bromide bromuro d'argento
22:22  EN-IT   silver chloride cloruro d'argento
22:22  EN-IT   barium sulfate solfato di bario
22:22  EN-IT   barium sulphate solfato di bario
22:22  EN-IT   barium chloride cloruro di bario
22:31  EN-SV   blonde blond
22:37  DE-SV   Stadtbauverwaltung stadsbyggnadsförvaltning
22:37  DE-SV   Gebührenordnung taxa
22:51  EN-ES   to sweat blood sudar la gota gorda
22:51  EN-ES   to be a good guy ser de buena pasta
22:52  EN-ES   to drink like a fish beber como una esponja
22:52  EN-ES   to mushroom crecer como la espuma
22:52  EN-ES   stroke of luck lance de fortuna
22:52  EN-ES   to handle with kid gloves tener entre algodones
22:53  EN-ES   to go on a pub crawl ir de bar en bar tomando copas
22:53  EN-ES   to pay lip service to sth. apoyar algo sólo de boquilla
22:53  EN-ES   to be head over heels in love with sb. estar hasta las manos con algn
22:53  EN-ES   to have the squitters estar con la bicicleta
22:54  EN-ES   to air one's dirty linen in public sacar a relucir los trapos sucios en público
22:54  EN-ES   approximately a ojo de buen cubero