Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. April 2024
10:53
sich gleichschauen
to look alike
10:54
Schlosswartin
castle custodian
11:09
Havarieerklärung
statement of average
11:09
sich um jdn. kümmern
to look after sb.
11:09
heilige Schriften
holy scriptures
11:10
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
to keep one's eyes glued to sb./sth.
11:10
etw. pfleglich behandeln
to look after sth.
11:19
Koerzitivkraft
coercive force
13:38
Wohlgemut
borage
15:33
ohne Ecken und Kanten
smooth-edged
15:36
Lass das sein!
Stop it!
15:39
null Komma nichts
sod-all
15:40
Dreimal darfst du raten.
Three guesses.
15:41
herkömmlich
time-honored
15:42
von alters her üblich
time-honored
15:44
jdn. abkanzeln
to bawl sb. out
15:44
ängstlich sein
to be antsy
15:47
eng werden
to become tight
15:50
sich mausern
to blossom out
16:09
gang und gäbe sein
to be commonplace
16:10
im Rahmen bleiben
to be tolerable
16:11
Es wird schon schiefgehen.
She's apples.
16:13
echt
simon-pure
16:14
aus dem Nähkästchen plaudern
to betray secrets
16:15
aufrecht wie ein Ladestock
ramrod straight
16:15
als hätte er einen Stock verschluckt
ramrod straight
16:21
bei uns zulande
in our country
16:22
Das meinst auch nur du!
Says you!
16:27
etw. trägt jds. Handschrift
sth. carries sb.'s thumbprint
17:10
jdn. zutexten
to bend sb.'s ears
17:10
in Fleisch und Blut übergehen
to become ingrained
17:12
Kraftprobe
locking horns
17:12
Bringt nichts.
No soap.
19:39
Fliegenklatsche
(fly) swatter
20:45
sich im Rahmen halten
to be tolerable
20:46
Anaphylaxie
anaphylaxy
22:31
fix und fertig sein
to be buggered
22:54
sich produzieren
to show off
23:02
Wie die Zeit vergeht!
Time flies!
Weitere Sprachen
01:24
EN-FR
restorative
reposant
01:24
EN-FR
time line
frise chronologique
01:24
EN-FR
collective ownership of the means of production
propriété collective des moyens de production
01:24
EN-FR
small landowners
petite propriété
01:24
EN-FR
characteristic
propriété
01:24
EN-FR
feature
propriété
01:24
EN-FR
estate in severalty
propriété exclusive
01:24
EN-FR
performance characteristics
propriétés d'utilisation
01:24
EN-FR
appropriacy
propriété
01:24
EN-FR
impact driver
visseuse à chocs
07:34
DE-RO
die Wahrheit offenlegen
a dezvălui adevărul
09:19
DE-RO
Füllbleistift
creion automat
09:55
EN-SK
mutualism
mutualizmus
10:34
DE-RU
Hure
оторва
12:53
DE-UK
Verlautbarungen der ukrainischen Rada
Відомостi Верховної Ради
13:03
DE-UK
Kasus
відмінок
13:04
DE-UK
Bundesgesetzblatt
Відомостi Національної Ради
13:05
EN-IS
wander
flandur
13:05
DE-UK
Dativ
давальний відмінок
13:05
DE-UK
Datenverarbeitung
обробка даних
13:05
DE-UK
Verarbeitung
обробка
13:06
DE-UK
Akkusativ
знахідний відмінок
13:06
DE-UK
Nominativ
називний відмінок
13:06
DE-UK
Lokativ
місцевий відмінок
13:06
DE-UK
Vokativ
кличний відмінок
13:06
DE-UK
Frühstück
сніданок
13:06
DE-UK
Slalomfahrer
слаломіст
13:06
DE-UK
Slawentum
слов'янство
13:06
DE-UK
slawisch
слов'янський
13:06
DE-UK
Slowakei
Словаччина
13:06
DE-UK
Skisport
лижний спорт
13:06
DE-UK
Sport
спорт
13:06
DE-UK
Mittag
полудень
13:06
EN-IS
hexadecimal
sextánda-
13:06
DE-UK
mittagessen
обідати
13:07
DE-UK
Mittagessen
обід
13:07
DE-UK
Pause
перерва
13:07
DE-UK
PC-Maus
комп'ютерна миша
13:07
DE-UK
PC-Standgerät
стаціонарний комп'ютер
13:07
DE-UK
Machen wir eine Pause!
Зробимо перерву!
13:09
EN-IS
hypergraphia
skrifæði
13:10
DE-UK
sauer
кислий
13:10
DE-UK
saure Milch
кисле молоко
13:10
DE-UK
Sauerstoff
кисень
13:10
DE-UK
Salzsäure
соляна кислота
13:10
DE-UK
Ameisensäure
мурашина кислота
13:10
EN-IS
graphorrhea
ritræpa
13:10
DE-UK
Arktis
Арктика
13:10
DE-UK
arktisch
арктичний
13:10
DE-UK
arithmetisch
арифметичний
13:11
EN-IS
graphomania
ritæði
13:12
EN-IS
to make a show of sth.
að flagga (með) e-u
13:12
EN-IS
bare earth
flag
13:13
EN-IS
to fawn on sb.
að flaðra upp um e-n
13:13
EN-IS
to jest about sth.
að hafa e-ð í flimtingum
13:18
EN-IS
to avoid sth.
að firra sig e-u
13:18
EN-IS
day trip of a tourist on longer journeys
þingmannaleið
13:24
EN-IS
about
þetta
13:41
DE-UK
nitrieren
азотувати
13:41
DE-UK
Säure
кислота
13:41
DE-UK
arithmetische Operation
арифметична дія
13:41
DE-UK
Arlberg
Арльберґ
13:41
DE-UK
Beruf
фах
13:41
DE-UK
Was sind Sie von Beruf?
Хто Ви за фахом?
13:41
DE-UK
Fach
фах
13:42
DE-UK
Bundessprachenamt
Федеральне мовне відомство
13:42
DE-UK
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Федеральне управління калібрування та вимірювання
13:42
DE-UK
Behörde
відомство
13:42
DE-UK
Amt
відомство
13:42
DE-UK
Verlautbarung
відомість
13:42
DE-UK
Genitiv
родовий відмінок
13:42
DE-UK
Computer
комп'ютер
13:42
DE-UK
Maus
миша
13:42
DE-UK
Mauspad
килимок для мишки
13:42
DE-UK
Unterlage
килимок
13:42
DE-UK
Isomatte
туристичний килимок
13:42
DE-UK
Blume
квітка
13:42
DE-UK
Blüte
квіт
13:42
DE-UK
Maskulinum
чоловічий рід
13:42
DE-UK
Genus
рід
13:43
DE-UK
flüssig
рідинний
13:43
DE-UK
Gleichgewicht
рівновага
13:43
DE-UK
seelisches Gleichgewicht
душевна рівновага
13:43
DE-UK
Gleichgewicht der Kräfte
рівновага сил
13:43
DE-UK
gleichschenkelig
рівнобедрений
13:44
DE-UK
gleichschenkeliges Dreieck
рівнобедрений трикутник
13:44
DE-UK
Luchs
рись
13:44
DE-UK
Dreieck
трикутник
13:44
DE-UK
Bindestrich
риска
13:44
DE-UK
Komma
кома
13:44
DE-UK
Abendessen
вечеря
13:45
DE-UK
abendlich
вечірній
13:45
DE-UK
morgens
уранці
13:45
DE-UK
morgig
завтрашній
13:45
DE-UK
Morsealphabet
Азбука Морзе
13:45
DE-UK
Alphabet
азбука
13:45
DE-UK
Stickstoff
азот
13:45
DE-UK
stickstoffhaltig
азотний
13:45
DE-UK
Salpetersäure
азотна кислота
13:49
DE-SV
Haustyrann
hustyrann
15:18
EN-FR
corruptible
vénal
15:18
EN-FR
bribeable
vénal
15:18
EN-FR
open to bribery
vénal
15:18
EN-FR
bought
acquis
15:18
EN-FR
purchased
acquis
15:18
EN-FR
assured
acquis
15:18
EN-FR
backed
acquis
15:18
EN-FR
ensured
acquis
15:19
EN-FR
conferred on sb./sth.
conféré à qn./qc.
15:19
EN-FR
conferred upon sb./sth.
conféré à qn./qc.
15:19
EN-FR
granted to sb./sth.
conféré à qn./qc.
15:19
EN-FR
ubiquitousness
ubiquité
15:19
EN-FR
to be everywhere at once
avoir le don d'ubiquité
15:19
EN-FR
emergency landing
atterrissage en catastrophe
15:19
EN-FR
public transportation
transports collectifs
15:19
EN-FR
mass transport
transports collectifs
15:19
EN-FR
mass transportation
transports collectifs
15:19
EN-FR
career
parcours
15:19
EN-FR
run
parcours
15:19
EN-FR
boldly
courageusement
15:20
EN-FR
gamely
courageusement
15:20
EN-FR
bravely
courageusement
15:20
EN-FR
pluckily
courageusement
15:20
EN-FR
valiantly
héroïquement
15:20
EN-FR
bravely
héroïquement
15:20
EN-FR
courageously
héroïquement
15:20
EN-FR
boldly
avec courage
15:20
EN-FR
valiantly
avec courage
15:20
EN-FR
bravely
bravement
15:20
EN-FR
boldly
bravement
15:20
EN-FR
courageously
bravement
15:20
EN-FR
to be courageous
se comporter avec courage
15:21
EN-FR
to behave courageously
se comporter avec courage
15:21
EN-FR
cheerfully
joyeusement
15:21
EN-FR
merrily
joyeusement
15:21
EN-FR
gleefully
joyeusement
15:21
EN-FR
cheerily
joyeusement
15:21
EN-FR
jauntily
joyeusement
15:21
EN-FR
merrily
gaiement
15:21
EN-FR
gleefully
gaiement
15:21
EN-FR
cheerily
gaiement
15:21
EN-FR
jauntily
gaiement
15:21
EN-FR
cheerfully
avec entrain
15:21
EN-FR
cheerfully
de plein gré
15:21
EN-FR
cheerfully
avec bonne volonté
15:22
EN-FR
I could cheerfully have hit him !
Je l'aurais bien frappé !
15:22
EN-FR
Could we have a quiet word?
Peut-on se voir tranquillement ?
15:22
EN-FR
I wish I could work in peace and quiet.
J'aimerais pouvoir travailler tranquillement.
15:22
EN-FR
quietly
tranquillement
15:22
EN-FR
to walk at a leisurely pace
marcher tranquillement
15:22
EN-FR
happily
tranquillement
15:22
EN-FR
calmly
tranquillement
15:22
EN-FR
to explain sth. calmly
expliquer qc. tranquillement
15:22
EN-FR
sedately
tranquillement
15:23
EN-FR
tranquilly
tranquillement
15:23
EN-FR
to talk sth. through
discuter de qc. tranquillement
15:23
EN-FR
to amble off
partir tranquillement
15:23
EN-FR
to have a quiet tipple
siroter tranquillement
15:23
EN-FR
comfortably
tranquillement
15:23
EN-FR
safely
tranquillement
15:23
EN-FR
at a leisurely pace
tranquillement
15:23
EN-FR
to potter along
suivre tranquillement sa route
15:30
DE-SK
Faktorisierung
faktorizácia
16:04
EN-TR
open cluster
açık yıldız kümesi
16:05
EN-TR
lepton
lepton
16:07
EN-TR
analytic geometry
analitik geometri
16:08
EN-TR
Kafka on the Shore
Sahilde Kafka
16:08
EN-TR
Australian
Avustralyalı
16:09
DE-FR
Durchwahl
ligne directe
16:09
EN-TR
Putinism
Putinizm
16:09
EN-TR
Canadian
Kanadalı
16:10
EN-TR
Latvian
Letonyalı
16:12
EN-TR
Etruscan
Etrüsk
16:14
EN-TR
pornography
pornografi
16:25
EN-IS
and such-like
og fleira þess háttar
16:25
EN-IS
and so on
og fleira þess háttar
16:26
DE-IS
Im Saal waren ungefähr 40-50 Menschen.
Í salnum voru þetta 40-50 manns.
16:26
DE-IS
krankhafter Schreibzwang
skrifæði
16:26
DE-IS
Hypergraphie
skrifæði
16:27
DE-IS
Vagabundieren
flandur
16:27
DE-IS
Wandern
flandur
16:27
DE-IS
und so weiter
og fleira þess háttar
16:27
DE-IS
Familienzweig
ættleggur
17:10
EN-IS
and so forth
og fleira þess háttar
22:30
EN-SK
..., right?
..., však?
22:30
EN-SK
to dry out
vyschnúť
22:30
EN-SK
..., right?
..., všakže?
22:30
EN-SK
..., right?
..., pravda?
22:34
EN-SK
Oh, no, you don't!
To snáď nie je pravda!
22:34
EN-SK
hog
brav
22:34
EN-SK
hog
ošípaná
22:34
EN-SK
hog
sviňa
22:34
EN-SK
to dry out
uschnúť
22:34
EN-SK
to dry sth. out
vysušiť n-čo
22:34
EN-SK
to be home and dry
byť za vodou
22:34
EN-SK
to be home and dry
mať to v suchu
22:34
EN-SK
tactile
dotykový
22:34
EN-SK
spurt
špurt
22:34
EN-SK
to spurt
špurtovať
22:34
EN-SK
marimbaphone
marimbafón
22:34
EN-SK
chaos
mätenica
22:35
EN-SK
chaos
mätenina
23:16
DE-NO
blöd
lø
23:22
DE-NO
cool
sjmø
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner