Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. April 2024
00:30
Jungfrau
vestal
04:35
Radierstift
eraser pen
04:36
im Chor singen
to sing in the choir
04:36
Vanadiumlagerstätte
vanadium deposit
05:21
Preisrechner
price calculator
07:07
letzte Aussprache
last talk
07:07
Selbstzensur üben
to self-censor
07:08
drüben
on the other side
07:08
sein ganzes Dichten und Trachten
all his thoughts and endeavours
07:09
rechtliche Hürde
legal obstacle
07:09
rechtliche Hürde
legal hurdle
07:09
Preisrechner
pricing calculator
07:10
kopfloser Reiter
headless horseman
07:10
Untote
undead
07:11
Dhampir
dhampir
07:11
Vampirbestattung
vampire burial
07:12
soziale Schichtzugehörigkeit
social-class membership
07:14
Kreise ziehen
to make waves
07:14
Strafantritt
commencement of punishment
07:14
Strafantritt
commencement of sentence
07:16
etw. ist pausierbar
sth. can be paused
08:18
seine Sünden einem Pfarrer / Priester erzählen
to tell one's sins to a priest
08:20
an jdm./etw. vorbeischlendern
to amble past sb./sth.
08:20
vorbeischlendern
to amble past
09:00
(soziale) Schichtzugehörigkeit
belonging to a (specific) social class
09:01
aus dem Schlaf gerissen werden
to be startled from sleep
09:02
Hauhechelwurzel
restharrow root
09:03
Wink des Schicksals
wink of fate
10:23
Ich habe nichts gesehen.
I haven't seen anything.
12:28
jdm. etw. zutrauen
to not put sth. past sb.
13:22
Eisbewegung
ice movement
13:23
Preisschwankungen
variation in prices
13:28
Erregerübertragung
pathogen transmission
13:39
Gülen-Bewegung
Gülen movement
14:21
Dunkelziffer
dark figure (of crime)
14:30
Das traue ich ihm schon zu.
I wouldn't put it past him.
14:34
Tagesschwankung
daily variation
14:34
Aufsieden
ebullition
14:34
Aufwallen
ebullition
14:35
phyllotaktisch
phyllotactic
14:40
Tagesgang
diurnal variation
14:41
Kariesrezidiv
recurrent caries
14:44
Computerprobleme
computer problems
15:11
Computerproblem
computer problem
15:34
Lass dich drücken.
Let me give you a hug.
18:27
Gesäßmuskulatur
glutes
18:55
Sprengniet
explosive rivet
18:56
sich (mit etw. ) (gut) auskennen
to know one's onions (when it comes to sth.)
19:16
Social-Media-Aktivität
social-media activity
21:32
Leberadenom
hepatic adenoma
21:46
Nierenabszess
kidney abscess
21:46
Nierenadenom
kidney adenoma
21:46
glomeruläre Hämaturie
glomerular hematuria
21:47
glomeruläre Hämaturie
glomerular haematuria
21:47
linke Lebervene
left hepatic vein
21:47
rechte Lebervene
right hepatic vein
21:47
mittlere Lebervene
middle hepatic vein
21:47
Nierenadenom
renal adenoma
21:48
Tagesschwankung
diurnal variation
23:33
Cystourethrocele
cystourethrocele
23:33
Urethrozystozele
cystourethrocele
23:33
Urethrozystozele
urethrocystocele
23:33
kaledonischer Kiefernwald
Caledonian pine forest
23:36
in Nahost
in the Middle East
23:36
Corpus-luteum-Zyste
corpus luteum cyst
23:37
Jodmangelstruma
iodine deficiency goitre
Weitere Sprachen
07:24
DE-RO
Freelancer
liber-profesionist
07:24
DE-RO
Handelsplatz
loc de tranzacționare
07:24
DE-RO
Fusionsreaktor
reactor de fuziune
07:24
DE-RO
Flügelhorn
fligorn
08:17
DE-RO
Umgehungskreislauf
circulație colaterală
09:25
DE-NO
Roggen
rug
09:48
DE-SV
etw. einflechten
att infläta ngt.
10:06
DE-RO
Regierungsführung
guvernanță
10:37
DE-RO
Orthodoxe
adepți ai ortodoxiei
10:37
DE-RO
Orthodoxe
ortodocși
10:50
EN-FR
guiltless
innocent
10:50
EN-FR
cuffs
menottes
10:51
EN-FR
zero
zéro
10:51
EN-FR
to nullify sth.
annuler qc.
11:33
DE-RO
unter Spannung stehen
a se afla sub tensiune
11:33
DE-RO
Fallhöhe
înălțime de cădere
11:33
DE-RO
Heckmotor
motor în spate
12:28
DE-EO
Bargeld
kontanta mono
14:31
DE-SV
Kugelhahn
kulventil
14:32
EN-SK
faction disputes
frakčné spory
14:32
EN-SK
kilopascal
kilopascal
14:32
EN-SK
phanerophyte
fanerofyt
14:32
EN-SK
libration
librácia
14:32
EN-SK
faction
frakčný
14:32
EN-RO
uncontrolled
necontrolat
14:32
EN-RO
to specialize
a se specializa
14:33
EN-RO
not available
indisponibil
14:33
EN-RO
temporary worker
angajat temporar
14:33
EN-RO
land border
graniță terestră
14:33
EN-RO
follower
urmăritor
14:33
EN-RO
labor camp
lagăr de muncă
14:33
EN-RO
labour camp
lagăr de muncă
14:33
EN-RO
chemical castration
castrare chimică
14:33
EN-RO
censor
censor
14:33
EN-RO
collector of arms
colecționar de arme
14:33
EN-RO
gun collector
colecționar de arme
14:33
EN-RO
prawn
crevetă
14:34
EN-RO
main page
pagină principală
14:41
EN-FR
nocturne
nocturne
14:41
EN-FR
nothing
zéro
14:41
EN-FR
nothing
vide
14:41
EN-FR
nothing
néant
14:41
EN-FR
nothing
nul
14:41
EN-FR
nothing
nulle
14:41
EN-FR
to ferry sth.
transporter qn./qc.
14:41
EN-FR
to nullify sth.
invalider qc.
14:41
EN-FR
to negate sth.
réfuter qc.
14:41
EN-FR
to negate sth.
neutraliser qc.
14:41
EN-FR
to negate sth.
mettre qc. à la forme négative
14:41
EN-FR
niggard
pingre
14:41
EN-FR
niggard
pingre
14:41
EN-FR
niggardly
pingre
14:42
EN-FR
to deaden the sound
amortir le bruit
14:42
EN-FR
to go for a dump
aller chier
14:42
EN-FR
conspiracy
complot
14:42
EN-FR
entertaining
distrayant
14:42
EN-FR
to do a lot of entertaining
recevoir beaucoup
14:42
EN-FR
to do a (book) signing
être en dédicace
14:42
EN-FR
page-turner
livre captivant
14:42
EN-FR
autobiographer
autobiographe
14:42
EN-FR
autobiographer
autobiographe
14:42
EN-FR
saga
fresque
14:42
EN-FR
to stand out
se singulariser
14:42
EN-FR
escheat
déshérence
14:42
EN-FR
beneficiary of dormant assets
ayant droit des avoirs en déshérence
14:42
EN-FR
to reinvent oneself
se réinventer
14:42
EN-FR
sense of belonging
sentiment d'appartenance
14:42
EN-FR
She is the most listened-to French-language singer in the world.
Elle est l'artiste francophone la plus écoutée dans le monde.
14:42
EN-FR
to target sb.
prendre qn. pour cible
14:42
EN-FR
to be worth doing sth.
valoir le coup de faire qc.
14:42
EN-FR
to be worth trying
en valoir le coup
14:43
EN-FR
I couldn't give a rat's arse for anyone in the world.
Je m'en fous du monde entier.
14:43
EN-FR
to get one's hair dyed blonde
se faire teindre en blonde
14:43
EN-FR
to do the impossible
décrocher la lune
14:43
EN-FR
wallcreeper
tichodrome échelette
14:43
EN-FR
Terek sandpiper
chevalier bargette
14:43
EN-FR
Terek sandpiper
bargette de Térek
14:43
EN-FR
hopeless
nul
14:43
EN-FR
finesse
finesse
14:43
EN-FR
ingrate
ingrat
14:43
EN-FR
ingrate
ingrate
14:43
EN-FR
inglenook
coin du feu
14:43
EN-FR
inglenook fireplace
14:43
EN-FR
noggin
caboche
14:43
EN-FR
noggin
petit verre
14:43
EN-FR
noggin
ciboulot
14:43
EN-FR
bonce
caboche
14:43
EN-FR
nil
zéro
14:43
EN-FR
nil
rien
14:43
EN-FR
nil
aucun
14:44
EN-FR
to follow (sb./sth.)
suivre (qn./qc.)
14:44
EN-FR
to starve to death
mourir de faim
14:44
EN-FR
to devour sb. with one's eyes
dévorer qn. des yeux
14:44
EN-FR
to eat up sth.
dévorer qc.
14:46
DE-ES
daher
por ende
14:48
DE-ES
Beklemmung
ansiedad
15:33
EN-SK
current impulse
prúdový impulz
15:34
EN-SK
Much obliged.
Srdečná vďaka.
15:34
EN-SK
to overdo it
prestreliť (to)
15:36
CS-EN
jóga
yoga
15:40
CS-EN
autodafé
auto-da-fé
15:43
CS-EN
aberující
aberrant
15:47
DE-SK
Makroblast
makroblast
15:47
DE-SK
irrational
neracionálny
15:48
DE-SK
datierbar
datovateľný
15:48
DE-SK
Interpretation
interpretácia
15:48
DE-SK
Biophysiker
biofyzik
15:48
DE-SK
Carotinoid
karotenoid
15:48
DE-SK
Kataklase
katakláza
15:48
DE-SK
diagnostiziert
diagnostikovaný
15:48
DE-SK
Futurologie
futurológia
15:55
CS-EN
geografický
geographic
15:55
CS-EN
zeměpisný
geographic
15:55
CS-EN
magický
magical
15:57
CS-EN
kolečko
wheelbarrow
15:58
CS-EN
trakař
wheelbarrow
16:03
DE-ES
etw. vermischen
mezclar algo
16:21
DE-RO
Puffersystem
sistem tampon
16:48
DE-TR
Zyankali
potasyum siyanür
17:08
EN-SK
kidney biopsy
biopsia obličiek
17:08
EN-SK
renal biopsy
biopsia obličiek
17:08
EN-FR
to deaden the pain
calmer la douleur
17:08
EN-FR
to kill the pain
supprimer la douleur
19:14
EN-SK
cigarette butt
cigaretový ohorok
19:23
EN-RO
flugelhorn
fligorn
19:23
EN-RO
freelance
liber-profesionist
19:23
EN-RO
fusion reactor
reactor de fuziune
19:23
EN-RO
beacon
semnal (luminos)
19:23
EN-RO
beacon
baliză
19:24
EN-RO
proxy
împuternicit
19:24
EN-RO
proxy
reprezentant
19:24
EN-RO
beacon
far
20:14
EN-RO
rupture of the liver
ruptură hepatică
20:14
EN-RO
hepatic rupture
ruptură hepatică
20:14
EN-RO
liver rupture
ruptură hepatică
21:34
DE-FR
Zystoskopie
cystoscopie
21:34
DE-RO
Zystoskopie
cistoscopie
21:34
DE-SV
Zystoskopie
cystoskopi
21:35
DE-SV
Blasenspiegelung
cystoskopi
21:35
DE-SK
Zystoskopie
cystoskopia
22:51
EN-SK
nasalization
nazalizácia
22:51
EN-SK
nasalisation
nazalizácia
22:51
EN-SK
to nasalize
hovoriť nosom
22:51
EN-SK
to nasalise
hovoriť nosom
22:51
EN-SK
to nasalize sth.
nazalizovať n-čo
22:51
EN-SK
to nasalise sth.
nazalizovať n-čo
22:51
EN-SK
not so much ... as ...
ani nie tak ... ako ...
22:51
EN-SK
librational
libračný
22:51
EN-SK
not so much as ...
ani len ...
22:52
EN-SK
to give sth. a rest
nechať na pokoji n-čo
22:52
EN-SK
to give sth. a rest
prestať s n-čím
22:52
EN-SK
hardly any
takmer žiadny
22:53
DE-SV
Holzfläche
träyta
22:58
EN-SK
fruit
plod
22:59
EN-SK
fruit grower
ovocinár
22:59
EN-SK
fruit grower
ovocinárka
23:00
DE-SV
Hohlraumdübel
skivexpander
23:00
EN-SK
nasality
hovorenie nosom
23:00
EN-SK
nasality
nosovosť
23:00
EN-SK
nasality
nazálnosť
23:00
EN-SK
scrummy
skvelý
23:00
EN-SK
scrummy
chutný
23:01
EN-SK
scrummy
lahodný
23:01
EN-SK
It's scrummy!
To je dobrota!
23:01
EN-SK
hardly any
sotva nejaký
23:01
EN-SK
Many happy returns (of the day)!
Všetko najlepšie (k narodeninám)!
23:01
EN-SK
fag end
špak
23:01
EN-SK
fag
cigoška
23:01
EN-SK
fag end
ohorok
23:01
EN-SK
Aeolian harp
Aiolova harfa
23:02
EN-SK
urinary incontinence
močová inkontinencia
23:25
DE-NO
Biopsie
biopsi
23:31
EN-SK
haematuria
hematúria
23:31
EN-SK
cystocele
cystokéla
23:31
EN-SK
hematuria
hematúria
23:32
EN-NO
biopsy
biopsi
23:32
EN-NO
camera bag
kameraveske
23:32
EN-FR
urinary incontinence
incontinence urinaire
23:53
DE-LA
Diagonallinie
diagonus
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März