02:44 |
Kochfeldschaber |
cooktop scraper |
06:58 |
Erregungsquelle |
source of excitation |
06:58 |
Sicherheitsbeziehungen |
security relations |
06:58 |
Sicherheitsbeziehungen |
security relationship |
06:59 |
Hautgewebe |
dermal tissue |
06:59 |
Hautgewebe |
skin tissue |
06:59 |
Hautgewebe |
cutaneous tissue |
07:00 |
bei uns zu Lande |
in our country |
07:00 |
sich die Zeit einteilen |
to pace oneself |
07:01 |
Ersatzdienst |
community service |
07:02 |
wetterunabhängig |
in any weather conditions |
08:15 |
neue psychoaktive Substanz |
new psychoactive substance |
08:15 |
gedankentief |
profound |
08:16 |
sich etw. annehmen |
to take sth. on board |
08:17 |
Mach dir keine Sorgen! |
Stop whittling! |
08:22 |
in sein |
to be bad |
09:21 |
jdn. aus dem Auge verlieren |
to lose track of sb. |
10:05 |
Paria |
pariah |
12:07 |
sich jds. annehmen |
to befriend sb. |
12:25 |
Dust Bowl |
Dust Bowl |
12:29 |
Lederne |
leather trousers |
14:03 |
etw. aus etw. herausschlagen |
to strike sth. out of sth. |
14:03 |
etw. durchstreichen |
to strike sth. out |
14:03 |
Divisionskommandant |
division commander |
14:33 |
stark und gesund sein |
to be strong and healthy |
14:38 |
sich etw. annehmen |
to look after sth. |
14:39 |
sich etw. annehmen |
to attend to sth. |
14:40 |
sich etw. annehmen |
to see about sth. |
14:47 |
Detektierbarkeit |
detectability |
15:06 |
Feuerraumdecke |
furnace crown |
15:11 |
sich um den Laden kümmern |
to attend to the shop |
15:12 |
sich mit etw. befassen |
to attend to sth. |
15:16 |
einen im Tee haben |
to be tipsy |
15:22 |
statt dessen |
in lieu thereof |
15:22 |
Entdeckbarkeit |
detectability |
15:23 |
Lausdirndl |
cheeky girl |
15:24 |
Transplantation hämatopoetischer Stammzellen |
hematopoietic stem cell transplantation |
15:24 |
hämatopoetische Stammzelltransplantation |
hematopoietic stem cell transplantation |
15:26 |
Immanentist |
immanentist |
15:27 |
sich etw. widmen |
to attend to sth. |
16:41 |
Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz |
Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action |
17:39 |
Vertriebsnetz |
distribution network |
17:40 |
Vertriebsnetz |
sales network |
20:36 |
Grundbesitz übertragen |
to convey property |
21:41 |
Gewindebohrer |
(screw) tap |
22:14 |
Umschalter |
alteration switch |
22:15 |
Wechselschalter |
alteration switch |
| Weitere Sprachen | |
01:37 |
EN-FR calming |
reposant |
01:37 |
EN-FR screwdriver |
visseuse |
01:37 |
EN-FR to guzzle sth. |
bouffer qc. |
01:37 |
EN-FR to be heavy on petrol |
bouffer de l'essence |
01:37 |
EN-FR to be heavy on gas |
bouffer de l'essence |
01:37 |
EN-FR The kids take up every minute of my time. |
Les enfants me bouffent tout mon temps. |
01:37 |
EN-FR to be a priest-hater |
bouffer du curé |
01:38 |
EN-FR to be at daggers drawn |
se bouffer le nez |
01:38 |
EN-FR petite |
gracile |
01:38 |
EN-FR dainty |
gracile |
01:38 |
EN-FR fine-boned |
gracile |
01:38 |
EN-FR small-boned |
gracile |
01:38 |
EN-FR Wicca |
wicca |
01:38 |
EN-FR Wicca |
wiccanisme |
01:38 |
EN-FR to swear black and blue |
jurer ses grands dieux |
01:38 |
EN-FR to swear blind |
jurer ses grands dieux |
01:38 |
EN-FR to swear up and down |
jurer ses grands dieux |
01:39 |
EN-FR to swear to high heaven |
jurer ses grands dieux |
01:39 |
EN-FR to swear on a stack of Bibles |
jurer ses grands dieux |
01:39 |
EN-FR punchy |
expressif |
01:39 |
EN-FR expressive |
significatif |
08:11 |
EN-SK Oh, no, you don't! |
To snáď nie! |
08:11 |
EN-SK factual |
vecný |
08:11 |
EN-SK factual |
skutočný |
08:11 |
EN-SK factuality |
faktickosť |
08:11 |
EN-SK factuality |
reálnosť |
08:11 |
EN-SK factuality |
vecnosť |
08:11 |
EN-SK factually |
fakticky |
08:11 |
EN-SK factually |
vecne |
08:11 |
EN-SK mutualistic |
mutualistický |
08:11 |
EN-SK mutualist |
mutualistický |
08:11 |
EN-SK mutualistic relationship |
mutualistický vzťah |
08:11 |
EN-SK mutualist relationship |
mutualistický vzťah |
08:11 |
EN-SK that is (to say) |
totiž |
08:11 |
EN-SK that is (to say) |
teda |
08:11 |
EN-SK that is (to say) |
to jest |
08:11 |
EN-SK that is (to say) |
čiže |
08:11 |
EN-SK that is (to say) |
inak povedané |
08:11 |
EN-SK factualness |
faktickosť |
08:12 |
EN-SK factualness |
reálnosť |
08:12 |
EN-SK factualness |
vecnosť |
08:12 |
EN-SK ..., innit? |
..., však? |
08:12 |
EN-SK ..., innit? |
..., všakže? |
08:12 |
EN-SK ..., innit? |
..., pravda? |
08:12 |
EN-SK ..., innit? |
..., všakver? |
08:12 |
EN-SK ..., innit? |
..., všakhej? |
08:12 |
EN-SK ..., innit? |
..., všakáno? |
08:12 |
EN-SK ..., right? |
..., je (to) tak? |
08:12 |
EN-SK Right? |
Nemám pravdu? |
08:12 |
EN-SK ..., right? |
..., všakáno? |
08:12 |
EN-SK ..., right? |
..., všakhej? |
08:12 |
EN-SK ..., right? |
..., všakver? |
08:12 |
EN-SK narcotism |
narkománia |
08:12 |
EN-SK narcotism |
narkotizmus |
08:12 |
EN-SK narcotism |
toxikománia |
08:12 |
EN-SK narcotist |
narkoman |
08:12 |
EN-SK narcotist |
narkomanka |
08:12 |
EN-SK narcotic (agent) |
narkotikum |
08:12 |
EN-SK narcotic (agent) |
omamná látka |
08:12 |
EN-SK narcotic |
narkotický |
08:12 |
EN-SK narcotic |
omamný |
08:12 |
EN-SK narcotic |
omamujúci |
08:12 |
EN-SK to narcotize sb. |
narkotizovať n-ho |
08:12 |
EN-SK to narcotise sb. |
narkotizovať n-ho |
08:12 |
EN-SK to narcotise sb. |
uspať n-ho |
08:13 |
EN-SK to narcotize sb. |
uspať n-ho |
08:13 |
EN-SK narcotization |
narkotizácia |
08:13 |
EN-SK narcotisation |
narkotizácia |
08:13 |
EN-SK narcotization |
narkotizovanie |
08:13 |
EN-SK narcotisation |
narkotizovanie |
08:13 |
EN-SK narcotisation |
uspatie |
08:13 |
EN-SK narcotization |
uspatie |
08:13 |
EN-SK tacky |
lacný |
08:13 |
EN-SK tacky |
nevkusný |
08:13 |
EN-SK tacky |
ošúchaný |
08:14 |
EN-SK tacky |
šupácky |
08:14 |
EN-SK advocatory |
advokátsky |
08:14 |
EN-SK priceless |
(strašne) zábavný |
08:14 |
EN-SK priceless |
podarený |
08:14 |
EN-SK fair play |
poctivá hra |
08:14 |
EN-SK Fair play! |
Výborne! |
08:14 |
EN-SK fair play to sb. |
klobúk dolu (pred n-ým) |
08:14 |
EN-SK to be in |
byť v kurze |
08:14 |
EN-SK to be in |
letieť |
08:14 |
EN-SK to be in |
fičať |
08:14 |
EN-SK measly |
úbohý |
08:14 |
EN-SK measly |
mizerný |
08:14 |
EN-SK measly |
poondiaty |
08:14 |
EN-SK measly |
poondený |
08:14 |
EN-SK nail-biter |
nervák |
08:14 |
EN-SK nailbiter |
nervák |
08:14 |
EN-SK marimba |
marimbafón |
08:14 |
EN-SK nonverbal |
nonverbálny |
08:14 |
EN-SK majuscule |
majuskula |
08:14 |
EN-SK chaos |
mätež |
08:14 |
EN-SK lacrimal |
lakrimálny |
08:17 |
EN-SK perimeter |
obvodový |
08:17 |
EN-SK perimeter wall |
obvodový múr |
10:59 |
EN-FR irregular service |
circulation périodique |
10:59 |
EN-FR bread and butter pudding |
|
11:00 |
EN-FR the Finance Minister |
le Grand argentier |
11:00 |
EN-FR Bourges |
Bourges |
11:00 |
EN-FR Bourges Cathedral |
cathédrale Saint-Étienne de Bourges |
11:00 |
EN-FR Celtic pig |
porc celte |
11:00 |
EN-FR tuft of leaves |
fane |
11:00 |
EN-FR dead leaf |
fane |
11:00 |
EN-FR fallen leaf |
fane |
11:00 |
EN-FR tax revenue |
recette fiscale |
11:01 |
EN-FR little kid |
bout de chou |
11:01 |
EN-FR the runs |
chiasse |
11:02 |
EN-FR the shits |
chiasse |
11:11 |
DE-RO zweitletzte |
penultim |
11:55 |
DE-ES lenken |
manejar |
12:33 |
DE-NO Dreißigjähriger Krieg |
trettiårskrigen |
12:34 |
DE-NO Dreißigjähriger Krieg |
tredveårskrigen |
12:34 |
DE-NO Westfälischer Friede |
den westfalske fred |
12:35 |
DE-NO Westfälischer Friede |
freden i Westfalen |
12:40 |
DE-NO das Gesicht verlieren |
å tape ansikt |
12:41 |
DE-NO Griechenland |
Grekenland |
12:41 |
DE-NO das Gesicht verlieren |
å miste ansikt |
12:52 |
EN-FR soothing |
reposant |
12:52 |
EN-FR reassuring |
reposant |
12:52 |
EN-FR comforting |
reposant |
12:52 |
EN-FR telling |
significatif |
12:52 |
EN-FR expressive power |
force expressive |
12:52 |
EN-FR expressiveness |
force expressive |
12:52 |
EN-FR softly |
doucement |
12:56 |
EN-SK tactile |
hmatový |
12:58 |
EN-SK eyesight |
zrak |
12:59 |
EN-SK visual |
zrakový |
13:00 |
EN-SK hearing |
sluch |
13:00 |
EN-SK sense of hearing |
sluch |
13:01 |
EN-SK olfaction |
čuch |
13:01 |
EN-SK smell |
čuch |
13:01 |
EN-SK olfactory sense |
čuch |
13:01 |
EN-SK sense of smell |
čuch |
13:04 |
EN-SK touch |
hmat |
13:04 |
EN-SK sense of touch |
hmat |
13:05 |
DE-NO Lichtmast |
lyktestolpe |
13:05 |
EN-SK sense of taste |
chuť |
13:05 |
EN-SK olfactory |
čuchový |
13:54 |
EN-FR shot of sth. |
petit verre de qc. |
13:54 |
EN-FR to clip sb.'s wings |
rogner les ailes de qn. |
13:55 |
EN-FR to arouse sb.'s curiosity |
piquer au vif la curiosité de qn. |
13:55 |
EN-FR to leap to sb.'s defence |
bondir au secours de qn. |
13:55 |
EN-FR to leap to sb.'s defense |
bondir au secours de qn. |
13:55 |
EN-FR to come down to sb.'s level |
se mettre à la portée de qn. |
13:55 |
EN-FR to arouse sb.'s suspicion |
éveiller les soupçons de qn. |
13:55 |
EN-FR to muscle in on sb.'s territory |
piétiner les plates-bandes de qn. |
13:55 |
EN-FR to check on sb.'s progress |
vérifier les progrès de qn. |
13:55 |
EN-FR to fall under sb.'s spell |
tomber sous le charme de qc. |
13:55 |
EN-FR to whisper sth. into sb.'s ear |
souffler qc. à l'oreille de qn. |
13:55 |
EN-FR to have a go at one another |
se bouffer le nez |
13:56 |
EN-FR kink |
faille |
13:56 |
EN-FR kink |
faux pli |
13:56 |
EN-FR kink |
frisottis |
13:56 |
EN-FR king's ransom |
fortune |
13:56 |
EN-FR to kick ass |
déchirer |
13:56 |
EN-FR to kick sb.'s ass |
mettre une branlée à qn. |
13:56 |
EN-FR kinky |
crépu |
13:56 |
EN-FR kinky |
pervers |
13:56 |
EN-FR kinky |
excentrique |
13:56 |
EN-FR suspect |
suspect |
13:56 |
EN-FR suspect |
douteux |
13:56 |
EN-FR kinetic |
cinétique |
13:56 |
EN-FR kinetics |
cinétique |
13:56 |
EN-FR kink |
nœud |
13:56 |
EN-FR kink |
bizarrerie |
13:56 |
EN-FR kink |
fétiche |
13:56 |
EN-FR kink |
torticolis |
13:59 |
DE-SK Gemeiner Rainkohl |
lýrovka obyčajná |
13:59 |
DE-SK Gelderland |
Gelderland |
13:59 |
DE-SK Yorkshireterrier |
yorkshirský teriér |
13:59 |
DE-SK Eskimorolle |
eskimácky obrat |
13:59 |
DE-SK Eskimorolle |
eskimák |
13:59 |
DE-SK nichttödliche Waffe |
nesmrtiaca zbraň |
13:59 |
DE-SK Kulturvarietät |
šľachtenec |
13:59 |
DE-SK Stechginster |
útesovec |
13:59 |
DE-SK Gleditschie |
gledíčia |
13:59 |
DE-SK Japanische Gleditschie |
gledíčia japonská |
13:59 |
DE-SK Amerikanische Gleditschie |
gledíčia trojtŕňová |
13:59 |
DE-SK Wandelröschen |
lantana |
13:59 |
DE-SK Wandelröschen |
lantana menlivá |
13:59 |
DE-SK Kletten-Igelsame |
lopúšik nezábudkový |
14:00 |
EN-RO D minor |
Re minor |
14:00 |
EN-RO to redistribute |
a redistribui |
14:00 |
EN-RO freshly mown |
proaspăt cosit |
14:00 |
EN-RO banded archerfish |
pește-arcaș |
14:00 |
EN-RO law of the jungle |
lege a junglei |
14:00 |
EN-RO The dignity of men is unimpeachable. |
Demnitatea omului este intangibilă. |
14:00 |
EN-RO milking installation |
instalație de muls |
14:00 |
EN-RO electronic engineer |
inginer electronist |
14:00 |
EN-RO electronics engineer |
inginer electronist |
14:00 |
EN-RO influences |
influențe |
14:00 |
EN-RO idolatrous |
idolatru |
14:00 |
EN-RO home appliances |
electrocasnice |
14:00 |
EN-RO stage of life |
etapă a vieții |
14:00 |
EN-RO cytokine storm |
furtună de citokine |
14:00 |
EN-RO Hawaiian coot |
lișiță hawaiiană |
14:00 |
EN-RO market model |
model de piață |
14:00 |
EN-RO oasis of tranquility |
oază de liniște |
14:00 |
EN-RO oasis of tranquillity |
oază de liniște |
14:00 |
EN-RO number of units |
număr de unități |
14:00 |
EN-RO redundant |
redundant |
14:00 |
EN-RO jugular vein |
venă jugulară |
14:00 |
EN-RO vegetable |
vegetal |
14:00 |
EN-RO vegetal |
vegetal |
14:00 |
EN-RO Ming vase |
vază Ming |
14:00 |
EN-RO Basil |
Vasile |
14:00 |
EN-RO inventory value |
valoare de inventar |
14:00 |
EN-RO suitcase on wheels |
valiză cu rotile |
14:00 |
EN-RO car sleeper train |
tren cu vagoane speciale pentru mașini |
14:00 |
EN-RO scholarly |
științific |
14:00 |
EN-RO third country |
țară terță |
14:00 |
EN-RO seat height |
înălțimea scaunului |
14:00 |
EN-RO Vltava |
Vltava |
14:01 |
EN-RO common newt |
triton comun |
14:01 |
EN-RO compensatory time off |
timp liber compensator |
14:01 |
EN-RO suborder |
subordin |
14:01 |
EN-RO sinology |
sinologie |
14:01 |
EN-RO second-hand |
secondhand |
14:01 |
EN-RO secondhand |
secondhand |
14:01 |
EN-RO complaint letter |
scrisoare de plângere |
14:01 |
EN-RO to teach German |
a preda germana |
14:01 |
EN-RO Vulgate |
Vulgata |
14:01 |
EN-RO voraciousness |
voracitate |
14:01 |
EN-RO auto painter |
vopsitor auto |
14:01 |
EN-RO car-body painter |
vopsitor auto |
14:01 |
EN-RO Pippi Longstocking |
Pippi Șosețica |
14:05 |
EN-IT facetious |
faceto |
14:05 |
EN-IT some |
alcune |
14:07 |
DE-IS kirchlicher Grundbesitz |
kirkjujörð |
14:07 |
DE-IS christliches Artefakt |
kirkjugripur |
14:08 |
DE-IS Folgeschaden |
afleitt tjón |
14:08 |
DE-IS hexadezimal |
sextánda- |
14:08 |
DE-IS Schreibzwang |
ritæði |
14:08 |
DE-IS Graphomanie |
ritæði |
14:09 |
DE-RO aerodynamisches Profil |
profil aerodinamic |
14:52 |
EN-IT today's suggestion |
proposta del giorno |
14:52 |
EN-IT cruciate ligament |
legamento crociato |
15:02 |
DE-ES jdn./etw. manipulieren |
manejar a-algn/algo |
15:10 |
DE-ES (etw. ) drehen |
girar (algo) |
15:10 |
DE-ES (etw. ) verbinden |
conectar (algo) |
15:10 |
DE-ES etw. empfinden |
experimentar algo |
15:20 |
EN-IS church organ |
kirkjuorgel |
15:24 |
DE-SV zurückgebucht werden |
att studsa |
15:25 |
DE-SV Haustyrannin |
hustyrann |
15:27 |
EN-IT banshee |
banshee |
15:28 |
EN-IT The Sun Also Rises |
Fiesta (Il sole sorgerà ancora) |
15:29 |
DE-IS |
þykkmjólk |
15:33 |
DE-IS Kirchenrecht |
kirkjuréttur |
15:40 |
EN-IT to become discouraged |
scoraggiarsi |
15:42 |
DE-RO zu Tode erschrocken |
speriat de moarte |
16:47 |
DE-RO Schleifenquantengravitation |
gravitația cuantică în bucle |
18:16 |
DE-RO Saxofonistin |
saxofonistă |
20:27 |
EN-FR to score something |
marquer des points |
20:27 |
EN-FR to score something |
marquer un point |
20:29 |
EN-SK Fancy a drink? |
Máš chuť na pohárik? |
20:29 |
EN-SK to fancy sth. |
mať chuť na n-čo |
20:29 |
EN-SK Fancy a drink? |
Vypijeme si? |
20:32 |
DE-ES eifrig |
afanoso |
20:32 |
DE-ES Buchdrucker |
tipógrafo |
20:32 |
DE-ES Ampelmännchen |
muñequito del semáforo (peatonal) |
20:34 |
DE-ES taktische Atomwaffen |
armas nucleares tácticas |
21:07 |
DE-NO Schote |
belg |
21:28 |
DE-RO ausständig |
restant |
22:54 |
EN-SK to fancy sth. |
chcieť n-čo |
22:54 |
EN-SK shot |
úder |
22:55 |
EN-SK stroke |
úder |
22:55 |
EN-SK perfection |
perfektnosť |
22:55 |
EN-SK perfectness |
perfektnosť |
22:55 |
EN-SK perfectness |
dokonalosť |
22:55 |
EN-SK tactility |
hmatovosť |
22:55 |
EN-SK tactual |
hmatový |
22:55 |
EN-SK tactual |
dotykový |
22:55 |
EN-SK tactuality |
hmatovosť |
22:56 |
EN-SK olfactive |
čuchový |
22:56 |
EN-SK to jiggle sth. |
potriasať n-čím |
22:56 |
EN-SK to jiggle sth. |
pomykať n-čím |
22:56 |
EN-SK to jiggle |
poskakovať |
22:56 |
EN-SK to jiggle around |
vrtieť sa |
22:56 |
EN-SK to jiggle about |
vrtieť sa |
22:56 |
EN-SK to put sb. off |
rozptyľovať n-ho |
22:56 |
EN-SK to put sb. off sth. |
rozptýliť n-ho pri n-čom |
22:57 |
EN-SK to put off sth. |
odvádzať pozornosť od n-čoho |
22:57 |
EN-SK Charming! |
No to je pekné! |
22:58 |
EN-SK Charming! |
No to je super! |
22:58 |
EN-SK man-about-town |
sveták |
22:58 |
EN-SK woman-about-town |
svetáčka |
23:01 |
EN-SK cologne |
kolínska |
23:01 |
EN-SK Cologne water |
kolínska voda |
23:01 |
EN-SK redistribution |
prerozdelenie |
23:01 |
EN-SK redistribution |
prerozdeľovanie |
23:01 |
EN-SK to redistribute sth. |
prerozdeliť n-čo |
23:01 |
EN-SK to redistribute sth. |
prerozdeľovať n-čo |
23:01 |
EN-SK nard |
nard pravý |
23:02 |
EN-SK spikenard |
nard pravý |
23:02 |
EN-SK to be all the rage |
byť v móde |
23:02 |
EN-SK to be all the rage |
letieť |
23:02 |
EN-SK to be all the rage |
fičať |
23:02 |
EN-SK to be all the rage |
frčať |
23:02 |
EN-SK to be in |
frčať |
23:02 |
EN-SK to pong |
smrdieť |
23:02 |
EN-SK to pong |
zapáchať |
23:02 |
EN-SK to pong |
páchnuť |
23:02 |
EN-SK everyday |
každodenný |
23:02 |
EN-SK everyday |
všedný |
23:03 |
EN-SK matgrass |
psica tuhá |
23:03 |
EN-SK refined |
jemný |
23:03 |
EN-SK to tire sb. out |
unaviť n-ho |
23:03 |
EN-SK to tire sb. out |
uťahať n-ho |
23:03 |
EN-SK to tire sb. out |
vyčerpať n-ho |
23:03 |
EN-SK materialist |
materialistický |
23:03 |
EN-SK facture |
faktúra |
23:05 |
EN-FR for the long haul |
à longue échéance |
23:05 |
EN-FR over the long haul |
à longue échéance |
23:05 |
EN-FR Fagin's theorem |
théorème de Fagin |
23:05 |
EN-FR higher-order logic |
logique d'ordre supérieur |
23:05 |
EN-FR descriptive complexity |
complexité descriptive |
23:06 |
EN-FR Fejér's theorem |
théorème de Fejér |
23:06 |
EN-FR slightly |
doucement |
23:06 |
EN-FR faintly |
doucement |
23:06 |
EN-FR in a low voice |
doucement |
23:06 |
EN-FR quietly |
en sourdine |
23:06 |
EN-FR softly |
en sourdine |
23:06 |
EN-FR gently |
en sourdine |
23:06 |
EN-FR faintly |
en sourdine |
23:06 |
EN-FR in a low voice |
en sourdine |
23:06 |
EN-FR slightly |
en sourdine |
23:06 |
EN-FR in a low voice |
à voix basse |
23:06 |
EN-FR quietly |
à voix basse |
23:06 |
EN-FR softly lit |
faiblement éclairé |
23:06 |
EN-FR dimly lit |
faiblement éclairé |
23:06 |
EN-FR faintly lit |
faiblement éclairé |
23:06 |
EN-FR softly-softly |
ultraprudent |
23:06 |
EN-FR to take a softly-softly approach |
prendre des gants |
23:07 |
EN-FR Softly softly catchee monkey. |
Il faut être prudent. |
23:07 |
EN-FR very softly |
en douceur |
23:07 |
EN-FR to proceed smoothly |
se passer en douceur |
23:07 |
EN-FR to run smoothly |
se passer en douceur |
23:07 |
EN-FR to proceed trouble-free |
se passer en douceur |
23:07 |
EN-FR to proceed without a hitch |
se passer en douceur |
23:07 |
EN-FR soft landing |
atterrissage en douceur |
23:07 |
EN-FR to proceed smoothly |
avoir lieu en douceur |
23:07 |
EN-FR precisely |
pile |
23:07 |
EN-FR accurately |
pile |
23:07 |
EN-FR precisely |
exactement |
23:07 |
EN-FR accurately |
exactement |
23:07 |
EN-FR in the same way |
exactement de la même manière |
23:07 |
EN-FR exactly the same |
exactement de la même manière |
23:07 |
EN-FR just the same |
exactement de la même manière |
23:08 |
EN-FR exactly |
étroitement |
23:08 |
EN-FR precisely |
étroitement |
23:08 |
EN-FR accurately |
étroitement |
23:08 |
EN-FR exactly |
précisément |
23:08 |
EN-FR accurately |
précisément |
23:08 |
EN-FR exactly |
avec précision |
23:08 |
EN-FR precisely |
avec précision |
23:08 |
EN-FR exactly |
pertinemment |
23:08 |
EN-FR precisely |
pertinemment |
23:08 |
EN-FR accurately |
pertinemment |
23:08 |
EN-FR accurately |
minutieusement |
23:08 |
EN-FR exactly |
minutieusement |
23:09 |
EN-FR accurately described |
décrit avec précision |
23:09 |
EN-FR precisely described |
décrit avec précision |
23:09 |
EN-FR described with precision |
décrit avec précision |
23:09 |
EN-FR to adjust sth. accurately |
ajuster qc. précisément |
23:09 |
EN-FR to adjust sth. precisely |
ajuster qc. précisément |
23:09 |
EN-FR to fine-tune sth. |
ajuster qc. précisément |
23:09 |
EN-FR to aim accurately |
viser avec précision |
23:09 |
EN-FR to report accurately |
rapporter fidèlement |
23:09 |
EN-FR as accurately as possible |
aussi précisément que possible |
23:09 |
EN-FR as precisely as possible |
aussi précisément que possible |
23:09 |
EN-FR as exactly as possible |
aussi précisément que possible |
23:09 |
EN-FR as accurately as possible |
aussi exactement que possible |
23:09 |
EN-FR as precisely as possible |
aussi exactement que possible |
23:09 |
EN-FR as exactly as possible |
aussi exactement que possible |
23:09 |
EN-FR as accurately as possible |
aussi fidèlement que possible |
23:09 |
EN-FR as faithfully as possible |
aussi fidèlement que possible |
23:09 |
EN-FR to be a victim of theft |
être victime d'un vol |
23:09 |
EN-FR to be the victim in sth. |
être la victime dans qc. |
23:09 |
EN-FR to be absorbed by sth. |
être accaparé par qc. |
23:09 |
EN-FR to be alone |
être seul |
23:09 |
EN-FR Age of Aquarius |
âge du Verseau |
23:09 |
EN-FR reviewing of documents |
étude de dossier |
23:09 |
EN-FR to be visiting clients |
être en clientèle |
23:09 |
EN-FR emunctory |
émonctoire |
23:10 |
EN-FR to be in bad shape |
être mal-en-point |
23:10 |
EN-FR to be stone-deaf |
être sourd comme un pot |
23:10 |
EN-FR to be totally deaf |
être sourd comme un pot |
23:10 |
EN-FR to be (as) deaf as a (door) post |
être sourd comme un pot |
23:10 |
EN-FR bicolored hawk |
épervier bicolore |
23:10 |
EN-FR bicoloured sparrow hawk |
épervier bicolore |
23:10 |
EN-FR state of mind |
état d'âme |
23:10 |
EN-FR frame of mind |
état d'âme |
23:10 |
EN-FR emotional state |
état d'âme |
23:10 |
EN-FR destemming |
éraflage |
23:10 |
EN-FR virgin voyage |
voyage inaugural |
23:10 |
EN-FR for the long term |
à longue échéance |
23:10 |
EN-FR in the long run |
à longue échéance |
23:10 |
EN-FR in the long term |
à longue échéance |
23:10 |
EN-FR over the long term |
à longue échéance |
23:10 |
EN-FR radar screen |
écran radar |
23:11 |
EN-FR currant moth |
zérène du groseillier |
23:11 |
EN-FR magpie moth |
zérène du groseillier |
23:11 |
EN-FR Yorkshire magpie moth |
zérène de l'orme |
23:11 |
EN-FR clouded magpie (moth) |
zérène de l'orme |
23:11 |
EN-FR scarce magpie (moth) |
zérène de l'orme |
23:11 |
EN-FR vanilla |
conventionnel |
23:11 |
EN-FR averagely |
moyennement |
23:11 |
EN-FR on (the) average |
moyennement |
23:11 |
EN-FR vanilla flavor |
parfum de vanille |
23:11 |
EN-FR vanilla flavour |
parfum de vanille |
23:11 |
EN-FR vanilla flavor |
goût de vanille |
23:11 |
EN-FR vanilla flavour |
goût de vanille |
23:11 |
EN-FR vanilla sauce |
sauce à la vanille |
23:11 |
EN-FR custard (sauce) |
sauce à la vanille |
23:11 |
EN-FR vanilla-flavored |
à la vanille |
23:12 |
EN-FR vanilla-flavoured |
à la vanille |
23:12 |
EN-FR vanilla bean |
gousse de vanille |
23:12 |
EN-FR vanilla pod |
gousse de vanille |
23:12 |
EN-FR vanilla sugar |
sucre vanille |
23:12 |
EN-FR vanilla milk |
lait à la vanille |
23:12 |
EN-FR vanilla powder |
vanille en poudre |
23:12 |
EN-FR scent of vanilla |
senteur de vanille |
23:12 |
EN-FR Landes forest |
forêt des Landes (de Gascogne) |
23:12 |
EN-FR Forest of Orléans |
forêt d'Orléans |
23:12 |
EN-FR Ardennes Forest |
forêt d'Ardenne |
23:12 |
EN-FR Forest of Retz |
forêt de Retz |
23:12 |
EN-FR Bois de Boulogne |
bois de Boulogne |
23:12 |
EN-FR Forest of Fontainebleau |
forêt de Fontainebleau |
23:12 |
EN-FR Forest of Rambouillet |
forêt de Rambouillet |
23:12 |
EN-FR Forest of Compiègne |
forêt de Compiègne |
23:12 |
EN-FR magical realism |
réalisme magique |
23:13 |
EN-FR Emberá |
Emberá |
23:13 |
EN-FR Bayano Lake |
lac Bayano |
23:13 |
EN-FR Great Northern War |
grande guerre du Nord |
23:13 |
EN-FR Battle of Poltava |
bataille de Poltava |
23:13 |
EN-FR Treaties of Stockholm |
traités de Stockholm |
23:13 |
EN-FR word-processing package |
traitement de texte |
23:13 |
EN-RO poisonous substance |
substanță otrăvitoare |
23:13 |
EN-FR hospital treatment |
traitement hospitalier |
23:13 |
EN-FR chemotherapy regimen |
régime de chimiothérapie |
23:13 |
EN-FR course of chemotherapy |
régime de chimiothérapie |
23:13 |
EN-FR chemotherapeutic agent |
agent chimiothérapeutique |
23:14 |
EN-FR cytotoxic agent |
agent chimiothérapeutique |
23:14 |
EN-FR cytostatic drug |
agent chimiothérapeutique |
23:14 |
EN-FR cytostatic |
cytostatique |
23:14 |
EN-FR alkylation |
alkylation |
23:14 |
EN-FR pharmacotherapy |
pharmacothérapie |
23:14 |
EN-RO dual citizenship |
dublă cetățenie |
23:14 |
EN-FR pharmacological therapy |
pharmacothérapie |
23:14 |
EN-FR radiation therapy |
radiothérapie |
23:14 |
EN-FR frivolously |
frivolement |
23:14 |
EN-FR boast |
ostentation |
23:14 |
EN-FR brag |
ostentation |
23:14 |
EN-FR vainglory |
ostentation |
23:14 |
EN-FR vain-glory |
ostentation |
23:14 |
EN-FR conceitedness |
vanité |
23:14 |
EN-FR pride |
vanité |
23:14 |
EN-RO towels |
prosoape |
23:14 |
EN-FR pleasantly |
agréablement |
23:14 |
EN-FR agreeably |
agréablement |
23:14 |
EN-FR satisfyingly |
agréablement |
23:14 |
EN-FR pleasurably |
agréablement |
23:15 |
EN-FR pleasingly |
agréablement |
23:15 |
EN-FR delightfully |
agréablement |
23:15 |
EN-FR comfortably |
agréablement |
23:15 |
EN-FR We should manage it comfortably in two hours. |
Deux heures suffiront largement. |
23:15 |
EN-FR We can fit five people in the car comfortably. |
La voiture contient bien cinq personnes. |
23:15 |
EN-FR We can fit five people in the car comfortably. |
On tient à l'aise à cinq dans la voiture. |
23:15 |
EN-FR at daybreak |
au petit matin |
23:15 |
EN-FR at the crack of dawn |
au petit matin |
23:15 |
EN-FR bright and early |
au petit matin |
23:15 |
EN-RO day after day |
zi după zi |
23:16 |
EN-FR unless ... |
à moins que ... ne |
23:16 |
EN-FR landing zone |
zone d'atterrissage |
23:16 |
EN-FR maiden voyage |
voyage inaugural |
23:16 |
EN-FR in the wee hours |
au petit matin |
23:16 |
EN-FR to be boiling mad |
avoir la bouche écumante d'injures |
23:16 |
EN-FR conjugally |
conjugalement |
23:16 |
EN-FR incongruously |
de façon incongrue |
23:16 |
EN-FR incongruously |
incongrûment |
23:16 |
EN-FR conniving |
fourbe |
23:16 |
EN-FR contretemps |
contretemps |
23:17 |
EN-FR to breathe fire and brimstone |
avoir la bouche écumante d'injures |
23:17 |
EN-FR contretemps |
dispute |
23:17 |
EN-FR contretemps |
conflit |
23:17 |
EN-FR contrarily |
paradoxalement |
23:17 |
EN-FR contrarily |
obstinément |
23:17 |
EN-FR contrary |
contrariant |
23:17 |
EN-FR contrary |
obstiné |
23:17 |
EN-FR contestant |
candidat |
23:17 |
EN-FR contestant |
candidate |
23:17 |
EN-FR conch |
conque |
23:17 |
EN-FR conch (shell) |
conque |
23:17 |
EN-FR to fly off the handle |
avoir la bouche écumante d'injures |
23:17 |
EN-FR condignly |
justement |
23:17 |
EN-FR to be in a rage |
avoir la bouche écumante d'injures |
23:17 |
EN-FR congenially |
agréablement |
23:17 |
EN-FR to be boiling mad |
jeter feu et flamme |
23:17 |
EN-FR to fly off the handle |
jeter feu et flamme |
23:17 |
EN-FR to breathe fire and brimstone |
jeter feu et flamme |
23:17 |
EN-FR to be in a rage |
jeter feu et flamme |
23:17 |
EN-FR to be boiling mad |
être furieux |
23:17 |
EN-FR to fly off the handle |
être furieux |
23:17 |
EN-FR excretory organ |
émonctoire |
23:17 |
EN-FR to breathe fire and brimstone |
être furieux |
23:17 |
EN-FR to be in a rage |
être furieux |
23:17 |
EN-FR to be boiling mad |
cracher des crapauds |
23:17 |
EN-FR carrot tops |
fanes de carotte |
23:17 |
EN-FR to fly off the handle |
cracher des crapauds |
23:17 |
EN-FR to breathe fire and brimstone |
cracher des crapauds |
23:17 |
EN-FR to be in a rage |
cracher des crapauds |
23:18 |
EN-FR seeds |
semence |
23:18 |
EN-FR seeding material |
semence |
23:18 |
EN-FR to congeal (sth.) |
cailler (qc.) |
23:18 |
EN-FR wheat seed |
semence de blé |
23:18 |
EN-FR genetically modified seeds |
semences génétiquement modifiées |
23:18 |
EN-FR envelope theorem |
théorème de l'enveloppe |
23:18 |
EN-FR method of Lagrange multipliers |
méthode des multiplicateurs de Lagrange |
23:18 |
EN-FR saddle point |
point col |
23:18 |
EN-FR minimax point |
point col |
23:18 |
EN-RO volleyball player |
jucătoare de volei |
23:18 |
EN-RO to play a role |
a juca un rol |
23:18 |
EN-RO program error |
eroare de program |
23:19 |
EN-RO competitors |
concurenți |
23:19 |
EN-RO user account |
cont de utilizator |
23:19 |
EN-FR saddle point |
point-selle |
23:19 |
EN-RO quake |
cutremur de pământ |
23:19 |
EN-FR minimax point |
point-selle |
23:19 |
EN-RO date of delivery |
dată de livrare |
23:19 |
EN-RO final victory |
victorie finală |
23:19 |
EN-RO table wine |
vin de masă |
23:19 |
EN-RO puppet theatre |
teatru de păpuși |
23:19 |
EN-FR Hotelling's lemma |
lemme de Hotelling |
23:19 |
EN-RO goose egg |
ou de gâscă |
23:19 |
EN-FR Hotelling's law |
loi de Hotelling |
23:19 |
EN-FR principle of minimum differentiation |
loi de Hotelling |
23:19 |
EN-RO unified |
unit |
23:19 |
EN-FR Hotelling's linear city model |
loi de Hotelling |
23:19 |
EN-FR Hotelling's law |
principe de différenciation minimale |
23:19 |
EN-RO passenger plane |
avion de pasageri |
23:19 |
EN-FR principle of minimum differentiation |
principe de différenciation minimale |
23:19 |
EN-FR Hotelling's linear city model |
principe de différenciation minimale |
23:19 |
EN-RO passenger aircraft |
avion de pasageri |
23:19 |
EN-FR Hotelling's law |
modèle de la ville linéaire |
23:19 |
EN-FR principle of minimum differentiation |
modèle de la ville linéaire |
23:19 |
EN-RO African Union |
Uniunea Africană |
23:19 |
EN-FR Hotelling's linear city model |
modèle de la ville linéaire |
23:19 |
EN-FR Roy's identity |
identité de Roy |
23:19 |
EN-FR theory of consumer choice |
théorie du consommateur |
23:19 |
EN-RO peasant woman |
țărancă |
23:20 |
EN-FR Euclid's theorem |
théorème d'Euclide |
23:20 |
EN-RO busy day |
zi încărcată |
23:20 |
EN-RO daily grind |
rutină zilnică |
23:20 |
EN-RO (Eurasian) black vulture |
vultur negru |
23:20 |
EN-RO puppet theater |
teatru de păpuși |
23:20 |
EN-FR hollow |
caverneux |
23:20 |
EN-FR famished |
affamé |
23:20 |
EN-FR starved |
affamé |
23:20 |
EN-FR greedy |
vorace |
23:20 |
EN-FR gluttonous |
vorace |
23:20 |
EN-FR eager |
avide |
23:20 |
EN-FR voracious |
avide |
23:20 |
EN-FR avaricious |
avide |
23:20 |
EN-FR voracious |
cupide |
23:20 |
EN-FR ferocity |
atrocité |
23:20 |
EN-NL whole blood donation |
volbloeddonatie |
23:21 |
EN-FR as sure as eggs is eggs |
clair comme de l'eau de roche |
23:21 |
EN-FR to stir sth. vigorously |
remuer qc. vigoureusement |
23:21 |
EN-FR to defend oneself vigorously |
se défendre avec vigueur |
23:21 |
EN-FR strongly |
avec vigueur |
23:21 |
EN-FR forcefully |
avec vigueur |
23:21 |
EN-FR energetically |
avec vigueur |
23:24 |
EN-FR madly in love |
éperdument amoureux |
23:24 |
EN-FR It's going to be complicated. |
Ça se complique. |
23:24 |
EN-FR You all right? |
Ça baigne ? |
23:25 |
EN-FR It brings me in a rage. |
Ça me défoule. |
23:25 |
EN-FR to be resolved |
être tranché |
23:25 |
EN-FR to be settled |
être tranché |
23:25 |
EN-FR red dotted |
à pois rouges |
23:25 |
EN-FR cruelty |
atrocité |
23:25 |
EN-FR business sector |
zone de vente |
23:25 |
EN-FR business segment |
zone de vente |
23:25 |
EN-FR nuclear radiation |
émanations radioactives |
23:25 |
EN-FR loveplay |
ébats amoureux |
23:25 |
EN-FR love play |
ébats amoureux |
23:25 |
EN-FR attic floor |
étage mansardé |
23:25 |
EN-FR attic story |
étage mansardé |
23:25 |
EN-FR leather-bound hardcover edition |
édition reliée (en) cuir |
23:25 |
EN-FR impact zone |
zone de chute |