Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. April 2024

00:58  Bandnudel tagliatelle
01:02  jdn./etw. piesacken to needle sb./sth.
03:16  24-Stunden-Blutdruckmessung 24-hour blood pressure measurement
07:15  Milliardenbetrag billions
07:50  kostenlos spielbar free-to-play
07:51  Gesperre covey
09:19  Baroreflex-Sensitivität baroreflex sensitivity
09:19  Barorezeptorsensitivität baroreceptor sensitivity
09:19  Blutdruckvariabilität blood pressure variability
10:50  krass rad
10:50  Südwestende southwest end
11:17  Langzeit-Blutdruckmessung long-term blood pressure measurement
12:31  Nähset sewing kit
12:44  Totalverweigerer complete objector
13:48  Langusten spiny lobsters
13:48  Pullover pullover
13:48  Languste rock lobster
14:06  Trainingsverletzung training injury
14:49  buttern to go like clockwork
14:55  verkünstelt over-refined
14:55  Nebelkerzen werfen to blow smoke
14:56  Flöhefangen flea picking
17:26  Gulaschkanone field kitchen
17:26  in Todesnöten sein to be in mortal danger
22:28  einen Busch beschneiden to prune a shrub
22:29  einen Cocktail zubereiten to mix a cocktail
22:29  einen Cocktail mixen to mix a cocktail
22:55  einen Garten gestalten to lay out a garden
23:07  Hebebewegung lifting movement
23:11  sich einen Schal umtun to put a scarf on
23:16  sich einen Schal umwickeln to put a scarf on
23:17  einen Mantel tragen to wear a coat
23:17  einen Mantel anziehen to put on a coat
23:18  ein Kleid anziehen to put on a dress
23:18  ein Kleid tragen to wear a dress
23:19  den Kragen hochstellen to turn up one's collar
23:21  jdm. die Krawatte knoten to tie sb.'s tie
23:24  hospitalisieren to hospitalise
23:25  Koerzitivkraft coercivity
23:43  außerökonomisch non-economic
23:51  einen Führerschein beantragen to apply for a driver's license
23:54  den Modetrend bestimmen to set the fashion

Weitere Sprachen

00:08  DE-SK   Kulturvarietät kultivar
01:03  DE-NL   mittelalter Käse belegen kaas
07:38  DE-RO   maßstabsgerecht la scară
07:38  DE-RO   etw. abrasieren a rade ceva
07:45  DE-RO   erwachsener Mann om în toată firea
07:56  DE-SV   Schienbeinkopf skenbenshuvud
07:56  DE-SV   unweigerlich oundvikligen
07:56  DE-SV   Kontrollbedürfnis kontrollbehov
07:56  DE-SV   für sich selbst för egen räkning
07:56  DE-SV   durchscheinen att skina igenom
07:57  DE-SV   Blätter ansetzen att lövas
07:57  DE-SV   sich belauben att lövas
07:58  DE-SV   Entlohnung avlöning
07:58  DE-SV   Klempnern rörmokeri
07:58  DE-SV   brüllen att rya
08:38  EN-SK   European Community Európske spoločenstvo
08:38  EN-SK   drastic (agent) drastikum
08:38  EN-SK   hydronym hydronymum
08:38  EN-SK   corticoid kortikoid
08:38  EN-SK   psychosomatic psychosomatický
09:19  DE-SV   Schneefanghaken snökrok
09:52  DE-SV   unvermeidlich oundvikligen
09:52  EN-IS   cherry kirsuber
09:52  DE-SV   unvermeidbar oundvikligen
10:04  DE-IS   Kirschtomate kirsuberjatómatur
10:21  DE-IS   Kirschbaum kirsuberjatré
10:47  EN-IT   to leave school abbandonare la scuola
11:02  DE-TR   Kommode şifonyer
12:18  DE-UK   genießen смакувати
12:18  DE-UK   Niedersachsen Нижня Саксонія
12:18  DE-UK   niedersächsisch нижньосаксонський
12:18  DE-UK   niemand ніхто
12:18  DE-UK   nordatlantisch північноатлантичний
12:19  DE-UK   Nordtirol Північний Тіроль
12:19  DE-UK   Nordsee Північне море
12:19  DE-UK   nördlich північний
12:19  DE-UK   Nordrhein-Westfalen Північний Рейн-Вестфалія
12:19  DE-UK   Norwegen Норвегія
12:19  DE-UK   Notausgang аварійний вихід
12:19  DE-UK   Ausgang вихід
12:19  DE-UK   Ausweg aus der Lage вихід із становища
12:19  DE-UK   Es bleibt nichts anderes übrig, als ... Немає іншого виходу, ніж...
12:19  DE-UK   Log-out aus dem System вихід із системи
12:19  DE-UK   Datenoutput вихід даних
12:19  DE-UK   Auszug витяг
12:19  DE-UK   Kontoauszug витяг з рахунку
12:19  DE-UK   Wirbelwind вихор
12:19  DE-UK   Schneesturm сніговий вихор
12:19  DE-UK   Stromzähler електролічильник
12:19  DE-UK   Elektrizitätswerk електростанція
12:20  DE-UK   elektronisch електронний
12:20  DE-UK   hart твердий
12:20  DE-UK   fest твердий
12:20  DE-UK   feste Absicht твердий намір
12:20  DE-UK   Tier тварина
12:20  DE-UK   Haustier домашня тварина
12:20  DE-UK   Satzaussage присудок
12:20  DE-UK   Satzgegenstand підмет
12:20  DE-UK   Subjekt підмет
12:20  DE-UK   Prädikat присудок
12:20  DE-UK   hinweisend вказівний
12:20  DE-UK   demonstrativ вказівний
12:20  DE-UK   Zeigefinger вказівний палець
12:20  DE-UK   Finger палець
12:20  DE-UK   Zehe палець
12:20  DE-UK   Daumen великий палець руки
12:20  DE-UK   Zehe палець ноги
12:20  DE-UK   Völkerkunde етнографія
12:20  DE-UK   Hose штани
12:20  DE-UK   Spritze шприц
12:20  DE-UK   Injektion ін'єкція
12:20  DE-UK   Injektionsnadel шприцева голка
12:20  DE-UK   Inkraftsetzen введення в дію
12:20  DE-UK   innenpolitisch внутрішньополітичний
12:20  DE-UK   im innenpolitischen Bereich у внутрішньополітичній сфері
12:21  DE-UK   Innenministerium Міністерство внутрішніх справ
12:21  DE-UK   Instrumental орудний відмінок
12:21  DE-UK   invalid інвалідний
12:21  DE-UK   Invalidität інвалідність
12:21  DE-UK   Schwerkraft сила тяжіння
12:21  DE-UK   Schwerkraft гравітація
12:21  DE-UK   Schwerhörigkeit приглухуватість
12:21  DE-UK   Massenmittelpunkt центр мас
12:21  DE-UK   Zentralisierung централізація
12:22  DE-UK   Zentrum центр
12:22  DE-UK   Angriffszentrum центр нападу
12:22  DE-UK   Mittelpunkt центр
12:24  DE-UK   Nervenzentrum нервовий центр
12:25  DE-UK   Er kostete den Rotwein. Він смакував червоне вино.
12:25  DE-UK   im Zentrum der Aufmerksamkeit sein бути в центрі уваги
12:25  DE-UK   Klassenkamerad однокласник
12:26  DE-UK   Kissen подушка
12:26  DE-UK   Polster подушка
12:26  DE-UK   Vogelkirsche черешня
12:26  DE-UK   Weichsel вишня звичайна
12:26  DE-UK   Sauerkirsche вишня звичайна
12:26  DE-UK   Morelle вишня звичайна
12:26  DE-UK   Kirche церква
12:26  DE-UK   Kilogramm кілограм
12:27  DE-UK   Ärztin лікарка
12:27  DE-UK   Brauchen Sie einen Arzt? Bам потрібен лікар?
12:27  DE-UK   Arzneimittel лікарський засіб
12:27  DE-UK   Mittel засіб
12:27  DE-UK   Mitglied член
12:27  DE-UK   Satz речення
12:27  DE-UK   Hauptsatz головне речення
12:27  DE-UK   Nebensatz підрядне речення
12:27  DE-UK   Satzglied член речення
12:27  DE-UK   Puppe лялька
12:27  DE-UK   Qualität якість
12:27  DE-UK   von ausgezeichneter Qualität відмінної якості
12:27  DE-UK   Quecksilber ртуть
12:27  DE-UK   Quelle джерело
12:27  DE-UK   Qualifikation кваліфікація
12:27  DE-UK   Visum віза
12:27  DE-UK   Aufenthaltstitel віза
12:27  DE-UK   Vitamin вітамін
12:28  DE-UK   Schnellbahn електричка
12:28  DE-UK   Ökonom економіст
12:28  DE-UK   Rose троянда
12:28  DE-UK   Wirtschaftsfachmann економіст
12:28  DE-UK   Keine Rosen ohne Dornen. В кожної троянди є колючки.
12:28  DE-UK   Rosine ізюм
12:28  DE-UK   Dorn колючка
12:28  DE-UK   Stachel колючка
12:28  DE-UK   Weihnachtslied колядка
12:28  DE-UK   Weihnachtslieder singen колядувати
12:29  DE-UK   Sauerrahm сметана
12:29  DE-UK   schmecken смакувати
12:29  DE-UK   Das schmeckt mir. Це мені смакує.
12:29  DE-UK   kosten смакувати
12:29  DE-UK   Violine скрипка
12:29  DE-UK   Geige скрипка
12:29  DE-UK   verwenden застосовувати
12:29  DE-UK   Garnison гарнізон
12:29  DE-UK   Fußballelf футбольна команда
12:29  DE-UK   Fußballmannschaft футбольна команда
12:29  DE-UK   Fußballtor футбольні ворота
12:29  DE-UK   Fußballfeld футбольний город
12:29  DE-UK   Fußgänger пішохід
12:29  DE-UK   Fußnote виноска
12:29  DE-UK   Segelboot вітрильник
12:29  DE-UK   Segel вітрило
12:30  DE-UK   mit gesetzten Segeln з піднятими вітрилами
12:30  DE-UK   hochheben піднімати
12:30  DE-UK   hochheben підняти
12:30  DE-UK   Fahne прапор
12:30  DE-UK   weiße Fahne білий прапор
12:30  DE-UK   rechtgläubig православний
12:31  DE-UK   orthodox православний
12:31  DE-UK   Orthodoxie православ'я
12:31  DE-UK   Klavier піаніно
12:31  DE-UK   Klavier фортепіано
12:31  DE-UK   Klavierspieler піаніст
12:31  DE-UK   Trommel барабан
12:31  DE-UK   Tscheche чех
12:31  DE-UK   Tschechien Чехія
12:31  DE-UK   Tschechoslowakei Чехословаччина
12:31  DE-UK   tschechisch чеський
12:31  DE-UK   Tschechische Republik Чеськa Реcпубліка
12:31  DE-UK   Tschechin чешка
12:31  DE-UK   tropisch тропічний
12:31  DE-UK   Trommelschlag барабанний бій
12:31  DE-UK   Trompete труба
12:31  DE-UK   Trockenbatterie сухий елемент
12:31  DE-UK   Element елемент
12:31  DE-UK   radioaktives Element радіоактивний елемент
12:31  DE-UK   chemisches Element хімічний елемент
12:31  DE-UK   Wasserkocher електрочайник
12:32  DE-UK   Steirer штірієць
12:32  DE-UK   Steiermark Штірія
12:54  DE-SV   wie die Katze um den heißen Brei schleichen att gå som katten kring het gröt
13:25  DE-NO   Feiertagsruhe helligdagsfred
13:49  DE-NO   Alltagskost hverdagskost
14:32  DE-RO   Welche Freude! Ce fericire!
14:32  DE-RO   Wie groß bist du? Ce înălțime ai?
14:32  DE-RO   Wie groß sind Sie? Ce înălțime aveți?
14:34  EN-SK   pissed nasraný
14:34  EN-SK   pissed off nasraný
14:35  EN-FR   to send a chill down sb.'s spine faire froid dans le dos à qn.
14:35  EN-FR   to send shivers down sb.'s spine faire froid dans le dos à qn.
14:35  EN-FR   to shake sb./sth. vigorously agiter qn./qc. vigoureusement
14:35  EN-FR   to stir sth. vigorously mélanger qc. vigoureusement
14:38  DE-FR   Lebensbescheinigung certificat de vie
15:12  DE-SV   für etw. herhalten att klä skott för ngt.
15:12  DE-SV   für etw. büßen att klä skott för ngt.
15:12  DE-SV   etw. ausbaden att klä skott för ngt.
15:13  DE-SV   den Kopf für etw. hinhalten att klä skott för ngt.
15:14  DE-NO   etw. schwärzen å sladde noe
15:27  DE-SV   Internist invärtesläkare
15:27  DE-SV   Facharzt für Innere Medizin invärtesläkare
15:27  DE-SV   Fachärztin für Innere Medizin invärtesläkare
15:27  DE-SV   Internistin invärtesläkare
15:29  DE-SV   Onesie onesie
15:29  DE-SV   Onesie mysoverall
19:33  DE-RO   Bioabfall biodeșeuri
19:33  DE-RO   Acker arătură
19:33  DE-RO   Jägerschnitzel șnițel cu sos de ciuperci
19:33  DE-RO   Was genau? Ce anume?
19:33  DE-RO   Seitenabstand distanță laterală
19:34  DE-RO   Baschkan bașcan
19:34  DE-RO   Drachenfrucht fructul dragonului
19:34  DE-RO   Waschkapsel capsulă de detergent
19:34  DE-RO   Siebenbürger Herbst-Krokus șofrănel
19:34  DE-RO   Radioteleskop radiotelescop
19:34  DE-RO   Das sind für mich böhmische Dörfer. Nu înțeleg nimic.
19:34  DE-RO   Filmdreh filmare
19:34  DE-RO   zur Wüste werden a se deșertifica
20:17  EN-TR   veganism veganizm
20:18  EN-TR   arachnology araknoloji
20:46  EN-FR   dram of whisky petit verre de whisky
20:46  EN-FR   ass liquid chiasse
20:46  EN-FR   to witter on parler pour ne rien dire
20:47  EN-FR   He is so smart. Il est tellement futé.
20:47  EN-FR   clever futé
20:47  EN-FR   smart futé
20:47  EN-FR   sharp futé
20:47  EN-FR   sharp person futé
20:47  EN-FR   sharp person futée
20:47  EN-FR   always à tout moment
20:47  EN-FR   at all hours à tout moment
20:47  EN-FR   at all times à tout moment
20:47  EN-FR   at any moment à tout moment
20:47  EN-FR   whenever you want à tout moment
20:47  EN-FR   any day of the week à tout moment
20:47  EN-FR   at any hour of the day à tout moment
20:48  EN-FR   at any time of day à tout moment
20:48  EN-FR   inkling notion
20:48  EN-FR   clue notion
20:48  EN-FR   idea notion
20:48  EN-FR   intimation notion
21:13  DE-RO   Kryptophyt criptofită
21:13  DE-RO   Higgs-Teilchen boson Higgs
21:13  DE-RO   Morgenländische Platane platan oriental
21:13  DE-RO   Pflanzenknolle tubercul
21:23  DE-SV   etw. prokrastinieren att prokrastinera ngt.
22:18  EN-RO   satellite picture imagine de satelit
22:18  EN-RO   research institution instituție de cercetare
22:18  EN-RO   holiday job job de vacanță
22:18  EN-RO   vacation job job de vacanță
22:18  EN-RO   Lake Garda Lacul Garda
22:19  EN-RO   transmission electron microscope microscop electronic de transmisie
22:19  EN-RO   entr'acte antract
22:19  EN-RO   lithium hydroxide hidroxid de litiu
22:19  EN-RO   ski season sezon de schi
22:19  EN-RO   skiing season sezon de schi
22:19  EN-RO   repulsion repulsie
22:19  EN-RO   basmati rice orez basmati
22:19  EN-RO   even number număr par
22:19  EN-RO   ready for dispatch gata de livrare
22:19  EN-RO   military junta juntă militară
22:20  EN-RO   ready for delivery gata de livrare
22:20  EN-RO   stronghold fortăreață
22:20  EN-RO   decadent decadent
22:20  EN-RO   fissility fisibilitate
22:20  EN-RO   fortress fortăreață
22:20  EN-RO   to cause a scandal a cauza un scandal
22:21  EN-RO   Mean Streets Crimele din Mica Italie
22:23  EN-IT   to be a blast essere uno spasso
22:23  EN-IT   Reunion La Riunione
22:43  DE-RO   jdn. bei der Stange halten a menține treaz interesul cuiva
22:52  EN-SK   adynamia adynamia
22:52  EN-SK   adynamic adynamický
22:52  EN-SK   factful plný faktov
22:52  EN-SK   facty plný faktov
22:52  EN-SK   facty založený na faktoch
22:52  EN-SK   mad najedovaný
22:52  EN-SK   narked naštvaný
22:52  EN-SK   narked najedovaný
22:53  EN-SK   narked napaprčený
22:53  EN-SK   narked napajedený
22:53  EN-SK   narked napálený
22:53  EN-SK   narked nasraný
22:53  EN-SK   narked nasratý
22:53  EN-SK   pissed off nasratý
22:53  EN-SK   mad napálený
22:53  EN-SK   narky popudlivý
22:53  EN-SK   narky uštipačný
22:54  EN-SK   taenia taenia
22:54  EN-SK   fib lož
22:54  EN-SK   to be fibbing klamať
22:54  EN-SK   to fib klamať
22:54  EN-SK   crash rana
22:54  EN-SK   tall tale báchorka
22:54  EN-SK   tall story báchorka
22:54  EN-SK   tall story rozprávka
22:55  EN-SK   tall tale rozprávka
22:55  EN-SK   to fib vymýšľať si
22:55  EN-SK   to be fibbing vymýšľať si
22:55  EN-SK   to fib tárať
22:56  EN-SK   to be fibbing tárať
22:56  EN-SK   to spin a yarn fabulovať
22:56  EN-SK   to spin a yarn vymýšľať si
22:56  EN-SK   to spin sb. a yarn about sth. tárať n-mu o n-čom
22:56  EN-SK   to spin sb. a yarn about sth. rozprávať n-mu báchorku o n-čom
22:56  EN-SK   to spin a tale fabulovať
22:56  EN-SK   to spin a tale vymýšľať si
22:56  EN-SK   to spin sb. a tale about sth. tárať n-mu o n-čom
22:57  EN-SK   to spin sb. a tale about sth. rozprávať n-mu báchorku o n-čom
22:57  EN-SK   to come back to haunt sb. obrátiť sa proti n-mu
22:57  EN-SK   to come back to haunt sb. vypomstiť sa n-mu
23:09  DE-IS    kirkjustaður
23:09  DE-IS   Kirchenbesuch kirkjusókn
23:09  DE-IS   Gemeinde kirkjusókn
23:09  DE-IS   Kirschparadeiser kirsuberjatómatur
23:10  DE-IS   etw. (nicht) begehren að vera (ekki) ginnkeyptur fyrir e-u
23:10  DE-IS   Kirchensilber kirkjumunir
23:10  DE-IS   Kircheninventar kirkjumunir
23:10  DE-IS   kanonisches Recht kirkjuréttur
23:10  DE-IS   Kirchenrat kirkjuráð
23:10  DE-IS   Kirchenkonzil kirkjuráð
23:16  EN-IS   cherry tree kirsuberjatré
23:16  EN-IS   parish kirkjusókn
23:16  EN-IS   church attendance kirkjusókn
23:16  EN-IS   sacred music kirkjutónlist
23:16  EN-IS   liturgical music kirkjutónlist
23:16  EN-IS   church music kirkjutónlist
23:16  EN-IS   steeple kirkjuturn
23:17  EN-IS   church tower kirkjuturn
23:17  EN-IS   church steeple kirkjuturn
23:17  EN-IS   church spire kirkjuturn
23:17  EN-IS   cherry tomato kirsuberjatómatur
23:17  EN-IS   sexton kirkjuvörður
23:17  EN-IS   sacristan kirkjuvörður
23:17  EN-IS   verger kirkjuvörður
23:18  EN-IS   cerise kirsuberjarauður
23:18  EN-IS   cherry-red kirsuberjarauður
23:20  EN-IS   to be poor as a churchmouse að vera fátækur eins og kirkjurotta
23:21  EN-IS   church bell kirkjuklukka
23:21  EN-IS   church landholding kirkjujörð
23:21  EN-IS   church dignitary kirkjuhöfðingi
23:21  EN-IS   church leader kirkjuhöfðingi
23:21  EN-IS   church festival kirkjuhátíð
23:22  EN-IS   Christianity artefact kirkjugripur
23:22  EN-IS   church-related kirkjulegur
23:22  EN-IS   churchy kirkjulegur
23:22  EN-IS   churchly kirkjulegur
23:22  EN-IS   ecclesiastical kirkjulegur
23:22  EN-IS   church objects kirkjumunir
23:22  EN-IS   church supplies kirkjumunir
23:23  EN-IS   church council kirkjuráð
23:23  EN-IS   ecclesiastical law kirkjuréttur
23:23  EN-IS   canon law kirkjuréttur
23:23  EN-IS   Church law kirkjuréttur
23:31  DE-IS   Osterfeuer páskaeldur
23:53  DE-SV   sich nicht verstecken müssen att inte gå av för hackor
23:54  DE-SV   Nachbehandlung efterbehandling
23:54  DE-SV   jdn. (wegen etw. ) zur Rede stellen att ställa ngn. till svars (för ngt.)
23:55  DE-SV   gern med varm hand
23:55  DE-SV   jdm. den (Geld-)Hahn abdrehen att strypa pengakranen för ngn.
23:57  DE-SV   Beförderungsmittel färdsätt
23:57  DE-SV   Fortbewegungsmittel färdsätt
23:57  DE-SV   Reisemittel färdsätt
23:57  DE-SV   Transportmittel färdsätt