Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. August 2024

00:05  Schweißdrüse sudoriparous gland
00:14  jdn./etw. zurückbeißen to bite sb./sth. back
00:34  etw. umleiten to divert sth.
00:40  etw. einfassen to edge sth.
00:52  etw. eindosen to can sth.
06:14  jdn. niederdrücken to weight sb. down
06:14  jdn. belasten to weight sb. down
06:16  Frühstück breaky
07:33  Notaufnahme A&E department
07:33  Notfallstation A&E department
07:33  Überwachungseinheit monitoring unit
07:44  Sittenwidrigkeit unconscionability
07:56  Bagdad-Batterie Baghdad Battery
07:58  Vorspiegelung falscher Tatsachen fraudulent misrepresentation
08:00  standfest steadfast
08:00  Funkcode wireless code
08:05  Schleusungskriminalität organised immigration crime
08:35  geheimes Dokument classified document
08:35  San-Luis-Potosí-Erdnatter (San Luis) Potosí earth snake
08:41  mountain earth snake
08:43  common San Luis Potosi earth snake
09:10  Schweißdrüse sudoriferous gland
09:13  durch etw. an jdn./etw. gebunden sein to be bound by sth. to sb./sth.
11:30  Windausbreitung wind dispersal
12:46  etw. (an etw. ) befestigen / festmachen to secure sth. (to sth.)
13:12  jdn. entmutigen to faze sb.
14:28  wegschmelzen to melt away
14:28  etw. entsaften to juice sth.
16:47  Zongolica-Erdnatter Zongolica Mountains earth snake
16:49  Michoacan-Erdnatter Michoacan earth snake
16:50  Hochland-Erdnatter highland earth snake
16:53  Kaffee-Erdnatter coffee earth snake
16:54  Nebelwald-Erdnatter cloud forest earth snake
16:55  Schwarzband-Erdnatter Sierra Coalcoman earth snake
16:55  Schwarzband-Erdnatter black-banded earth snake
16:56  El-Molote-Erdnatter El Molote earth snake
16:58  Guerrero-Erdnatter Guerreran earth snake
17:00  Coalcomán-Erdnatter Pyburn's earth snake
17:01  Coalcomán-Erdnatter Coalcomán earth snake
17:03  Mexikanische Gebirgs-Erdnatter Mexican mountain earth snake
17:04  Mexikanische Gebirgs-Erdnatter Peters' earth snake
17:07  Rotbauch-Erdnatter rose-bellied earth snake
17:07  Rotbauch-Erdnatter rosebelly earth snake
17:09  Sierra-Madre-Erdnatter Sierra Madre earth snake
17:09  Kline klinai
17:11  Sarapiqui-Erdnatter Ruthven's earth snake
17:11  Sarapiqui-Erdnatter Sarapiqui earth snake
17:13  Oaxaca-Erdnatter Salle's earth snake
17:13  Oaxaca-Erdnatter Oaxacan earth snake
17:15  Zwerg-Schneckennatter pigmy snail sucker
17:15  Zwerg-Schneckennatter pygmy snail sucker
17:16  Zwerg-Schneckennatter pygmy snail eater
17:16  Zwerg-Schneckennatter Yucatan snail eater
17:17  Korallen-Erdnatter coral earth snake
17:21  Korallen-Erdnatter broken-ringed earth snake
17:33  Westmexikanische Erdnatter Siebold's earth snake
17:34  Westmexikanische Erdnatter West Mexican earth snake
17:35  Talamanca-Erdnatter Talamanca earth snake
17:47  costaricanisch Costa Rican
18:17  La-Loma-Erdnatter La Loma earth snake
18:19  Cuetzalan-Erdnatter Cuetzalan earth snake
18:21  Finca-Zeledón-Erdnatter Finca Zeledón earth snake
18:28  Tarasken-Erdnatter Tarascan earth snake
18:32  nationale Minderheit national minority
18:33  Nationalspeise national dish
18:33  verbilligt at a reduced price
18:41  Nationalgericht national food
18:45  etw. bereden to talk about sth.
18:46  etw. übertönen to drown sth.
19:05  etw. zugeben to recognize sth.
19:53  etw. anteilmäßig verrechnen to prorate sth.
19:54  etw. mit etw. verrechnen to set sth. off against sth.
19:57  etw. nach Aufwand verrechnen to invoice sth. at cost
20:03  Costa-ricanische Streifennatter Costa Rican road guarder
20:04  Costa-ricanische Streifennatter Dunn's road guarder
20:05  Histosol Histosol
20:07  Folist Folist
20:09  Inceptisol Inceptisol
20:09  Extensionalitätsaxiom extensionality axiom
20:10  Aquept Aquept
20:10  Cryept Cryept
20:10  Gelept Gelept
20:12  Es ist zum Die-Wände-Hochgehen. It's enough to drive you up the wall.
20:12  Ustept Ustept
20:16  Udept Udept
20:16  Xerept Xerept
20:18  angelangen to arrive
20:19  Fibrist Fibrist
20:20  Gelisol Gelisol
20:27  Diiodid diiodide
21:19  etw. auseinanderkriegen to be able to get sth. apart
21:19  etw. auseinanderbauen to disassemble sth.
21:22  jdn. achtkantig rausschmeißen to chuck sb. out on their ear
21:26  GNSS-basierte Positionsbestimmung GNSS-based position determination
21:26  GNSS-basierte Positionierung GNSS-based positioning
21:42  La-Pedrera-Spindelnatter La Pedrera spindle snake
21:43  jdm. beispringen to come to sb.'s defence
21:45  die Wände zum Wackeln bringen to raise the roof
22:12  das Haus zum Beben bringen to raise the roof

Weitere Sprachen

00:12  DE-FI   Superstar huipputähti
00:24  DE-FI   Kontinuumshypothese kontinuumihypoteesi
00:24  DE-FI   Ägadische Inseln Egadisaaret
00:24  EN-FI   continuum hypothesis kontinuumihypoteesi
08:03  BG-EN   биостатистика biostatistics
08:04  BG-EN   плаващи пясъци quicksand
08:05  BG-EN   здрав brawny
09:05  DE-FI   Ronja Räubertochter Ronja, ryövärintytär
09:05  DE-FI   etw. plündern ryövätä
09:06  DE-FI   stehlen ryövätä
09:06  DE-FI   rauben ryövätä
09:06  DE-FI   sich etw. schnappen ryövätä
09:06  DE-FI   Das Team stahl dem Gegner Punkte. Joukkue ryöväsi pisteet vastustajalta.
09:06  DE-FI   Räuber ryöväri
09:46  DE-SV   freilaufende Legehenne sprätthöna
09:50  EN-HR   Christology kristologija
09:50  EN-HR   copper(II) oxide bakrov(II) oksid
09:50  EN-HR   zinc sulfate cinkov sulfat
09:50  EN-HR   zinc sulphate cinkov sulfat
09:50  EN-HR   arsenic acid arsenatna kiselina
09:50  EN-HR   arsoric acid arsenatna kiselina
09:50  EN-HR   nave crkveni brod
09:51  EN-HR   potassium chloride kalijev klorid
09:51  EN-HR   manganese(II) oxide manganov(II) oksid
09:51  EN-HR   manganese monoxide manganov monoksid
09:51  EN-HR   strontium chromate stroncijev kromat
09:51  EN-HR   bathrobe bademantel
09:51  EN-HR   bath robe bademantel
09:52  EN-HR   happiness zadovoljstvo
09:53  EN-HR   average prosječan
09:53  EN-HR   chicory cikorija
09:53  EN-HR   itinerary itinerar
09:53  EN-HR   itinerary itinerarij
09:53  EN-HR   itinerary plan putovanja
09:53  EN-HR   travel guide putni vodič
09:53  EN-HR   to comment prokomentirati
09:53  EN-HR   to define definirati
09:54  EN-HR   autoteller bankomat
09:54  DE-UK   verspottet осміюваний
09:55  DE-UK   Gegenspieler суперник
09:55  EN-HR   automatic teller bankomat
09:55  DE-UK   Widersprüchlichkeit суперечність
09:55  DE-UK   Widersprüchlichkeit суперечливість
09:56  DE-UK   etw. überdenken переосмислити щось
09:57  DE-UK   etw. überdenken переосмислювати щось
09:57  DE-UK   Umdenken переосмислення
09:57  DE-UK   Grundriss план
09:58  DE-UK   Sandgrube піщаний кар'єр
09:58  DE-UK   Fund знахідка
09:58  DE-UK   Abfalldeponie звалище
09:58  DE-UK   Muskelkater крепатура
09:58  DE-UK   Muskelkater кріпатура
10:00  DE-UK   in Lachen ausbrechen вибухнути сміхом
10:03  DE-UK   disziplinarisch дисциплінарний
10:05  DE-UK   Glühbirne лампочка розжарювання
10:48  DE-TR   Kannibale yamyam
10:53  DE-TR   Matratze döşek
13:54  DE-IS   kratzen að skrapa
14:39  DE-SK   Tasthaare hmatové fúzy
14:39  DE-SK   skelettartig skeletálny
15:43  DE-RO   Königshof curte regală
15:43  DE-RO   Maiglöckchen mărgăritar
15:43  DE-RO   Spenderherz inimă donată
15:43  DE-RO   Schlagmann ștroc
15:43  DE-RO   Der Rattenfänger von Hameln Flautistul din Hamelin
15:44  DE-RO   Raum-Zeit-Kontinuum continuu spațiu-timp
15:44  DE-RO   Sommerfrische vilegiatură
15:45  EN-RO   poets poeți
15:45  EN-RO   mouth rinse apă de gură
15:54  DE-RO   Amandine amandină
16:05  DE-RO   Aufbruchssignal semnal plecare
16:05  DE-RO   Aufbruchssignal semnal de pornire
16:35  EN-FR   short side cathète
16:35  EN-FR   allegory allégorie
16:35  EN-FR   antibiotics antibiotiques
16:35  EN-FR   to audition sb. auditionner qn.
16:35  EN-FR   It's a must have. C'est un incontournable.
16:35  EN-FR   Kashmir Cashemire
16:45  DE-RO   einlenken a se îndupleca
16:47  DE-RO   Aromune machidon
16:52  DE-RO   Hochzeiten nunți
16:52  DE-RO   Softwareingenieur inginer de soft
17:02  EN-SK   menstrual cycle menštruačný cyklus
17:02  EN-SK   monoclinic monoklinický
17:03  EN-SK   xylophagous xylofágny
17:03  EN-SK   macroeconomics makroekonomika
17:03  EN-SK   entrepreneurial podnikateľský
17:03  EN-SK   managerial manažérsky
17:03  EN-SK   managerial riadiaci
17:03  EN-SK   managerially manažérsky
17:03  EN-SK   microeconomics mikroekonomika
17:03  DE-RO   ableiten a deriva
17:03  DE-RO   Hochzeitsabend seara nunții
17:04  DE-RO   Hochzeitsauto mașina mirilor
17:05  DE-RO   Hochzeiter mire
17:05  DE-RO   Hochzeiterin mireasă
17:12  EN-ES   food additives aditivos alimentarios
17:12  EN-ES   grim macabro
17:12  EN-ES   sick macabro
17:12  EN-ES   conceptional abstracto
17:12  EN-ES   morbid macabro
17:12  EN-ES   horrible macabro
17:12  EN-ES   alleged afirmado
17:12  EN-ES   macadamia nut macadamia
17:12  EN-ES   excitement entusiasmo
17:12  EN-ES   fascination entusiasmo
17:12  EN-ES   acid reflux acidez (de estomago)
17:13  EN-ES   adiposeness adiposis
17:13  EN-ES   adiposis adiposis
17:13  EN-ES   axiom of extensionality axioma de extensionalidad
17:13  EN-ES   axiom of extent axioma de extensionalidad
17:13  EN-ES   red-breasted toucan tucán bicolor
18:40  DE-UK   Gigawatt гігават
19:01  DE-UK   Kater бодун
19:01  DE-UK   Kater похмілля
19:02  DE-UK   Rundfunkstation радіостанція
19:02  DE-UK   russische Nationalgarde Росгвардія
19:03  DE-UK   Untersuchungsgefängnis слідчий ізолятор
19:04  DE-UK   Ministerium für Energiewirtschaft міненерго
19:04  DE-UK   Energieverbundsystem енергосистема
19:04  DE-UK   Blackout блекаут
19:05  DE-UK   Gebiets- обласний
19:05  DE-UK   Agitation агітація
19:09  DE-UK   Vorurteil забобон
19:09  DE-UK   Vorurteil стереотип
19:09  DE-UK   stillschweigen мовчати
19:10  DE-UK   Stillschweigen мовчання
19:11  DE-UK   Weltschöpfung створення світу
19:11  DE-UK   Weltuntergang апокаліпсис
19:11  DE-UK   Schoß утроба
19:12  DE-UK   Schoß лоно
19:58  DE-FR   Singer-Songwriter auteur-compositeur-interprète
19:58  DE-FR   Bremssystem dispositif de freinage
19:58  DE-FR   Wohnungsmangel crise du logement
19:59  DE-FR   Capri Capri
19:59  DE-FR   Kilowattstunde kilowatt-heure
19:59  DE-FR   Kinderpsychiatrie pédopsychiatrie
20:00  DE-FR   Accra Accra
20:00  DE-FR   Winkeralphabet alphabet sémaphore
20:00  DE-FR   elektronische Zündung allumage électronique
20:00  DE-FR   Laugengrad alcalinité
20:01  DE-FR   Wasserstoffverbindung liaison hydrogène
20:01  DE-FR   Wasserstoffbindung liaison hydrogène
20:01  DE-FR   Immunhistochemie immunohistochimie
20:49  EN-FR   cricket (stool) tabouret
20:49  EN-FR   nudist nudiste
20:49  EN-FR   ulnar nerve nerf cubital
20:49  EN-FR   New York new-yorkais
20:49  EN-FR   to grant sb. citizenship naturaliser qn.
20:49  EN-FR   nudist nudiste
20:49  EN-FR   drug dealing narcotrafic
20:49  EN-FR   drug trade narcotrafic
20:49  EN-FR   drug trafficking narcotrafic
20:49  EN-FR   narcotics trafficking narcotrafic
20:49  EN-FR   narcotraffic narcotrafic
20:50  EN-FR   narcotrafficking narcotrafic
21:18  EN-FR   to charter sth. noliser qc.
21:19  EN-FR   ninefold nonuple
21:19  EN-FR   postherpetic neuralgia névralgie post-zostérienne
21:19  EN-FR   Morton's neuralgia névrome de Morton
21:19  EN-FR   to be idle n'avoir rien à faire
21:19  EN-FR   shuttle bus navette
21:19  EN-FR   shuttle (service) navette
21:19  EN-FR   shuttle train navette
21:19  EN-FR   shuttle transport navette
21:19  EN-FR   noplace ne ... nulle part
21:19  EN-FR   nowhere ne ... nulle part
21:19  EN-FR   Don't you dare do that again! Ne t'avise pas de recommencer !
21:19  EN-FR   pandigital number nombre pandigital
21:19  EN-FR   dignitaries notables
21:19  EN-FR   notabilities notables
21:19  EN-FR   notables notables
21:19  EN-FR   non-cognitivism non-cognitivisme
21:19  EN-FR   north side of the Alps nord des Alpes
21:19  EN-FR   narwal narval
21:19  EN-FR   narwhale narval
21:19  EN-FR   narwhal narval
21:19  EN-FR   to hire sth. noliser qc.
21:36  DE-RO   derivieren a deriva
21:51  EN-RO   wedding car mașina mirilor
23:48  DE-RU   stärken крахмалить
23:53  DE-ES   Kontinuumshypothese hipótesis del continuo
23:53  DE-ES   Extensionalitätsaxiom axioma de extensionalidad