Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. August 2024

03:16  Renegatin apostate
03:16  Renegat apostate
03:17  Bürgerunruhen civil disorder
03:17  bürgerliche Unruhen civil disorder
03:18  Isolationsüberwachung insulation monitoring
03:18  Primärisolation primary insulation
03:18  Crimpverbindung crimp connection
03:18  Powerleitung power cable
03:19  Steuerleitung control cable
03:19  Crimpverbindung crimped connection
04:01  Niederspannungskabel low-voltage cable
04:01  Hochspannungskabel high-voltage cable
04:02  für den / die / das for whom
04:03  Euros Eurus
04:52  versuchen, etw. zu tun to attempt to do sth.
04:52  Rechtssystem justice system
04:53  jdn. daran hindern, etw. zu tun to bar sb. from doing sth.
05:24  Grabbeigabe grave good
06:29  Isolationsüberwachungsgerät insulation monitoring device
07:03  zusätzlich zu on top of
07:03  jdn. für etw. in Betracht ziehen to consider sb. for sth.
07:05  jdn. in Untersuchungshaft behalten to hold sb. on remand
07:06  jdn. in Untersuchungshaft behalten to keep sb. on remand
07:06  in Gang sein to be in train
07:07  im Gang / Gange sein to be in train
07:07  Massenentlassung mass release
07:08  Massenfreilassung mass release
07:08  auf Befehl von on the orders of
07:09  auf Befehl on the orders of
07:09  jeweils um Viertel nach at (a) quarter past the hour
07:10  Schutz der Öffentlichkeit public protection
07:13  Quersprung diagonal jump
07:13  jdm. für etw. ewig dankbar sein to be eternally grateful to sb. for sth.
07:14  Quersprung transverse crack
07:17  Power- und Steuerleitungen power and control cables
07:17  Quetschverbindung crimped connection
07:17  die Kapazitätsgrenze erreichen to reach capacity
07:18  Hochvoltkreis high-voltage circuit
07:18  soziale Unruhen civil disorder
07:19  Mess-Spezifikation measurement specification
07:19  Plusleitung positive cable
07:19  zivile Unruhen civil disorder
07:19  Minusleitung negative cable
07:20  Folienschirm foil shield
07:20  lötfrei solderless
07:21  nicht einvernehmlich nonconsensual
09:12  Pilinuss pili (tree)
09:13  Chrom(IV)-fluorid chromium(IV) fluoride
09:14  Chrom(II)-oxalat chromium(II) oxalate
09:14  Chromtetrafluorid chromium tetrafluoride
09:14  Chrom(II)-fluorid chromium(II) fluoride
09:15  Chromdifluorid chromium difluoride
09:16  Chrom(III)-fluorid chromium(III) fluoride
09:16  Chrom(III)-chlorid chromium(III) chloride
09:17  Chromtrichlorid chromium trichloride
09:17  Chrom(III)-chlorid chromic chloride
09:17  Chromtrichlorid chromic chloride
09:27  jdn. vergewaltigen to rape sb.
10:26  Rex principal
11:21  Direx headmistress
11:45  Körper der Brüche field of fractions
12:07  Kletterpflanze creeper
12:11  Rex head teacher
12:12  alukaschiert aluminum-laminated
12:22  Kriecher creeper
12:49  Schnecke slug
12:49  Schnecke snail
13:27  Liebe mit Hass vergelten to quit love with hate
13:48  Isolationsprüfgerät insulation tester
13:49  Meridiandarstellung meridian representation
14:02  Beweglichkeit movableness
14:29  Schulleiterin head teacher
16:22  Rektor principal
16:31  Lianyuan-Wühlnatter Lianyuan burrowing snake
16:32  Graue Wühlnatter Japanese odd-scaled snake
16:32  Graue Wühlnatter Peters' odd-scaled snake
16:34  Graue Wühlnatter grey burrowing snake
16:35  Graue Wühlnatter Japanese ground snake
16:35  Peters Höckernatter Japanese ground snake
16:36  Peters Höckernatter Peters' odd-scaled snake
16:37  Peters Höckernatter Japanese odd-scaled snake
16:42  einwandererfeindlich anti-immigrant
16:44  alukaschierte Folie aluminum-laminated foil
16:44  alukaschiert aluminium-laminated
17:09  Ketchup catsup
17:37  Haftfähigkeit adhesive quality
18:04  Kriechgewächs creeping plant
18:06  Anpassungsfähigkeit versatility
18:07  Furchtsamkeit timorousness
18:07  Gerechtigkeit equitableness
18:16  Gewöhnliche Taiwanesische Wühlnatter Formosa odd-scaled snake
18:17  Gewöhnliche Taiwanesische Wühlnatter Taiwanese burrowing snake
18:17  Schöne Höckernatter Taiwanese burrowing snake
18:57  günstige Ausgangsstellung vantage ground
19:00  Hainan-Höckernatter Hainan burrowing snake
19:00  Hainan-Wühlnatter Hainan odd-scaled snake
19:00  Hainan-Wühlnatter Hainan burrowing snake
19:06  Unlöslichkeit insolubleness
19:09  Ewigkeit eternalness
19:09  Huangshan-Wühlnatter Huangshan burrowing snake
19:09  Wald-Tausendfüßer-Fresser western forest centipede-eater
19:09  Huangshan-Wühlnatter Huang's odd-scaled snake
19:10  Südlicher Tausendfüßer-Fresser black-headed centipede eater
19:11  Sichuan-Wühlnatter Szechwan odd-scaled snake
19:12  Sichuan-Höckernatter Sichuan burrowing snake
19:17  Querrheogramm transverse rheogram
19:19  Las-Tunas-Erdnatter Las Tunas racerlet
19:19  Las-Tunas-Erdnatter Puerto Rican garden snake
19:19  Las-Tunas-Erdnatter Las Tunas ground snake
19:20  Kriechgewächs creeper
19:26  Lästigkeit cumbrousness
19:34  Taktlosigkeit gaucheness
19:35  Empfänglichkeit susceptibleness
19:35  Verächtlichkeit contemptibleness
19:35  Gültigkeit validness
19:37  Fragwürdigkeit questionableness
19:41  Catchup ketchup
19:54  Sichuan-Wühlnatter Sichuan burrowing snake
19:55  Nanshan-Wühlnatter Nanshan odd-scaled snake
19:55  Nanshan-Wühlnatter Nanshan burrowing snake
20:04  Firmenpolitik company policy
20:05  Betriebspolitik management policy
20:05  Lyonerin Lyonnaise
20:05  Lyoner Lyonnais
20:06  Geschäftspolitik business policy
20:06  Geschäftspolitik corporate policy
20:07  Unternehmenspolitik corporate policy
20:07  Unternehmenspolitik business policy
20:08  Unternehmenspolitik enterprise policy
20:10  Unternehmenspolitik business policy of a company
20:17  Gegenprotest counterprotest
20:25  Gegenprotest counter-protest
20:29  Firmenphilosophie mission statement
20:31  Vertragspartner trade partner
20:32  Taiwanesische Schwarze Wühlnatter Taiwanese black burrowing snake
20:42  Peters Höckernatter grey burrowing snake
20:44  Alta-Verapaz-Wühlnatter Alta Verapaz burrowing snake
20:44  Alta-Verapaz-Wühlnatter Stuart's burrowing snake
20:47  Sertão-Schlangenfresser Sertão snake eater
20:48  Geschäftstaktik business policy
20:49  Südamerikanischer Gefleckter Schlangenfresser South American spotted snake eater
20:53  Las-Tunas-Erdnatter Cuban Island racer
20:54  Regenwurm earthworm
20:55  Südlicher Tausendfüßer-Fresser black-headed snake
20:56  Südlicher Tausendfüßer-Fresser Cape centipede eater
20:58  Südamerikanischer Gefleckter Schlangenfresser common false mussurana
20:59  Wald-Tausendfüßer-Fresser common centipede eater
21:00  Wald-Tausendfüßer-Fresser forest centipede eater
21:05  Gebot der Feindesliebe commandment to love one's enemies
21:07  Rollwagen creeper
21:12  (Südlicher) Tausendfüßerfresser black-headed snake
21:12  (Südlicher) Tausendfüßerfresser Cape centipede eater
21:13  Feindesliebe love for one's enemies
21:13  Feindesliebe love for one's enemy
21:17  Mindeststandards minimum standards
21:17  Wendelschirm spiral shield
21:18  Zwischenmantel intermediate sheath
21:19  Querschnittsbildgebung cross-sectional imaging
21:19  Pannusgewebe pannus tissue
21:20  jdn. notzüchtigen to rape sb.
21:20  Querschnitt transverse scan
21:20  die freie Natur genießen to enjoy the great outdoors
21:21  Schwarze Höckernatter Taiwanese black burrowing snake
21:22  Wald-Tausendfüßer-Fresser grey forest snake
21:22  Unternehmenswerte corporate values
21:23  Kriecher creeper
21:24  Taiwanesische Schwarze Wühlnatter black odd-scaled snake
21:26  Schulleiter head teacher
21:27  Brom(III)-fluorid bromine(III) fluoride
21:27  (Südlicher) Tausendfüßerfresser black-headed centipede eater
21:28  Pilinussbaum oily pili
21:28  Pilinuss oily pili
21:39  Gefügigkeit amenableness
21:46  Telematik telematics
21:48  Regenwurm rain worm
21:49  sich ausbreiten to spread
21:50  etw. ausbreiten to spread sth.
21:51  etw. verteilen to spread sth.
21:55  Unbestechlichkeit incorruptness
22:21  Gebirgs-Schlangenfresser highland snake eater
22:21  Gebirgs-Schlangenfresser mountain snake eater
22:22  Zweifarbiger Schlangenfresser two-coloured snake eater
22:24  Südbrasilianischer Schlangenfresser South Brazilian snake eater
22:29  Copes Antillenschlange Cope's Antilles snake
22:29  Copes Antillenschlange common Hispaniolan racer
22:29  Copes Antillenschlange Hispaniolan black racer
22:37  etw. verschleppen to spread sth.
22:57  Forschungsplatz location for research
23:01  am Tag darauf the next day

Weitere Sprachen

01:01  DE-NO   stehenden Fußes på stående fot
01:25  EN-NO   postal voting brevstemming
01:25  EN-NO   gas cartridge gassboks
01:26  EN-NO   blue-green blågrønn
01:26  EN-NO   bluish green blågrønn
01:26  EN-NO   glaucous blågrønn
01:26  EN-NO   drug scene rusmiljø
01:26  EN-NO   climatology klimatologi
01:26  EN-NO   cardiologist kardiolog
01:26  EN-NO   cryptologist kryptolog
01:26  EN-NO   dermatologist dermatolog
01:26  EN-NO   futurologist futurolog
01:28  EN-NO   his genitive garpegenitiv
08:03  EN-FR   deputyship
08:03  EN-FR   (Pembroke / Cardigan) Welsh corgi Welsh corgi (Pembroke / Cardigan)
08:03  EN-FR   corgi corgi
08:04  EN-FR   codger vieux type
08:06  EN-FR   old codger vieux croûton
08:07  EN-FR   codifier codificateur
08:07  EN-FR   codifier codificatrice
08:10  DE-FI   Molybdän(III)-chlorid molybdeeni(III)kloridi
08:10  DE-FI   Molybdän(II)-chlorid molybdeeni(II)kloridi
08:10  DE-FI   Molybdän(IV)-chlorid molybdeeni(IV)kloridi
08:10  DE-FI   Molybdän(V)-chlorid molybdeeni(V)kloridi
08:10  EN-FR   codfish cabillaud
08:10  DE-FI   Molybdänpentachlorid molybdeenipentakloridi
08:10  EN-FR   to coddle sth. cuire qc. à feu doux
08:11  EN-FI   molybdenum(III) chloride molybdeeni(III)kloridi
08:11  EN-FI   molybdenum(II) chloride molybdeeni(II)kloridi
08:11  EN-FI   molybdenum(IV) chloride molybdeeni(IV)kloridi
08:11  EN-FI   molybdenum(V) chloride molybdeeni(V)kloridi
08:11  EN-FI   molybdenum pentachloride molybdeenipentakloridi
08:12  EN-FR   codpiece braguette
08:13  EN-FR   lasting power of attorney mandat de protection future
08:18  EN-SK   chromium dioxide oxid chromičitý
08:18  EN-SK   chromium(IV) oxide oxid chromičitý
08:18  EN-SK   chromium(III) oxide oxid chromitý
08:18  EN-SK   chromium sesquioxide oxid chromitý
08:24  EN-SK   ribulose ribulóza
08:25  DE-SK   Elektrokardiograph elektrokardiograf
09:07  DE-UK   koreanisch корейський
09:49  DE-UK   spazieren gehen погуляти
09:51  DE-UK   sehen побачити
09:52  DE-UK   Alltags- будній
09:53  DE-UK   Wochentag будній день
09:53  DE-UK   im Winter взимку
09:53  DE-UK   im Winter узимку
09:54  DE-UK   lernen вивчити
09:54  DE-UK   Wochenend- вихідний
09:54  DE-UK   Wochenendtag вихідний день
09:55  DE-UK   im Sommer улітку
09:55  DE-UK   grenzenlos безмежний
09:55  DE-UK   Mumps свинка
09:57  DE-UK   westukrainisch західноукраїнський
09:57  EN-IT   platinum pentafluoride pentafluoruro di platino
09:57  EN-IT   platinum(V) fluoride fluoruro di platino(V)
09:57  DE-UK   schockiert шокований
09:57  DE-UK   Schädel-Hirn-Trauma черепно-мозкова травма
09:58  DE-UK   empfindsam вразливий
09:58  DE-UK   menschenscheu відлюдькуватий
09:58  DE-UK   Klarinettenspieler кларнетист
09:59  DE-UK   sich waschen вмиватися
09:59  DE-UK   sich waschen умиватися
10:00  DE-UK   waschen умити
10:00  DE-UK   waschen вмивати
10:00  DE-UK   waschen умивати
10:00  DE-UK   sich waschen вмитися
10:00  DE-UK   sich waschen умитися
10:00  DE-UK   waschen вмити
10:02  DE-UK   sich waschen митися
10:03  DE-UK   Entomologe ентомолог
10:03  DE-UK   gleichgeschlechtlich одностатевий
10:03  DE-UK   Vorurteil упередження
10:04  DE-UK   zerstückeln розчленувати
10:04  DE-UK   Zerstückelung розчленування
10:04  DE-UK   Plastik- пластиковий
10:04  DE-UK   vorzeitig достроково
10:04  DE-UK   gehorsam слухняний
10:04  DE-UK   Zombie зомбі
10:05  DE-UK   durchbohren просвердлювати
10:05  DE-UK   sexuelle Belästigung сексуальне домагання
10:05  DE-UK   dunkelhäutig темношкірий
10:05  DE-UK   schicken відправляти
10:06  DE-UK   aufbrechen відправлятися
10:06  DE-UK   Abfahrt відправлення
10:06  DE-UK   abfahren від'їжджати
10:06  DE-UK   festigen зміцнювати
10:07  DE-UK   härten загартовувати
10:07  DE-UK   Beendigung закінчення
10:07  DE-UK   Verlauf протікання
10:09  DE-UK   so weit wie möglich якнайдалі
10:09  DE-UK   Hühnerfresser куряча змія
10:10  DE-UK   Kartoffelstärke картопляний крохмаль
10:11  DE-UK   ironisch іронічний
10:37  DE-NO   Strafprozessordnung straffeprosesslov
10:53  DE-NO   (um jdn./etw.) bangen å engste seg (for noen/noe)
11:09  DE-RO   Blinddarmoperation operație de apendicită
11:09  DE-RO   listen a lista
11:44  DE-UK   im Herbst восени
11:45  DE-RU   Jagdkanzel охотничья вышка
11:46  DE-RU   Prüfplakette наклейка о прохождении техосмотра
11:46  DE-RU   Networking нетворкинг
11:46  DE-RU   Innenbereich внутренняя часть
11:47  EN-NO   predicative predikativ
11:52  DE-LA   Mathematiker geometer
11:52  DE-LA   Mathematiker geometres
11:52  DE-LA   Feldmesser geometer
11:52  DE-LA   Feldmesser geometres
11:52  DE-LA   Geometrie geometrica
11:52  DE-LA   Geometrie geometrica
11:52  DE-RU   Zierleiste молдинг
11:53  DE-RU   einziehbar убирающийся
11:57  DE-RU   Zehn-Cent-Münze монета в 10 центов
11:57  DE-RU   Neigung наклон
11:57  DE-RU   abkoppeln разъединять
11:58  DE-RU   Kriegsteilnehmer фронтовик
11:58  DE-RU   etw. herunterlassen скинуть что-л.
11:58  DE-RU   jdn. absetzen скинуть кого-л.
11:58  DE-RU   bischöflich архиерейский
12:24  DE-RU   Klapperkiste драндулет
12:24  DE-RU   Chrom(IV)-chlorid хлорид хрома(IV)
12:24  DE-RU   Molybdän(III)-bromid бромид молибдена(III)
12:25  DE-RU   Molybdän(III)-chlorid хлорид молибдена(III)
12:25  DE-RU   Greifvögel ястребообразные
12:25  DE-RU   Falkenartige соколообразные
12:25  DE-RU   Bahnneigung наклонение орбиты
12:26  DE-RU   Chrom(IV)-fluorid фторид хрома(IV)
12:26  DE-RU   Molybdän(IV)-bromid бромид молибдена(IV)
12:26  DE-RU   Molybdän(IV)-chlorid хлорид молибдена(IV)
12:55  DE-RO   Propaganda- propagandistic
13:13  DE-RO   Propagandaapparat aparat de propagandă
13:22  EN-RO   Whitsun holidays vacanță de Rusalii
13:22  EN-RO   Easter holidays vacanță de Paște
14:40  EN-SV   cardiologist kardiolog
14:41  EN-SV   cosmologist kosmolog
14:41  EN-SV   malacologist malakolog
14:41  EN-SV   dermatologist dermatolog
14:41  EN-SV   ethnologist etnolog
14:41  EN-SV   etymologist etymolog
14:46  DE-UK   Maissirup кукурудзяний сироп
14:50  DE-UK   Koreanerin кореянка
14:53  DE-UK   Koreaner кореєць
14:55  DE-UK   Zimmerchen кімнатка
14:59  DE-UK   Libelle бабка
15:00  DE-UK   Mais- кукурудзяний
15:08  EN-FR   to shrivel se réduire comme peau de chagrin
15:08  EN-FR   small and medium-sized enterprises petites et moyennes entreprises
15:08  EN-FR   tip of the iceberg pointe émergée de l'iceberg
15:08  EN-FR   orthopedic insole semelle orthopédique
15:08  EN-FR   to dwindle away se réduire comme peau de chagrin
15:08  EN-FR   to shrink se réduire comme peau de chagrin
15:08  EN-FR   (European) fire-bellied toad sonneur à ventre de feu
15:08  EN-FR   common firebelly toad sonneur à ventre de feu
15:08  EN-FR   firebellied toad sonneur à ventre de feu
15:08  EN-FR   firebelly toad sonneur à ventre de feu
15:08  EN-FR   full-throatedly à gorge déployée
15:08  EN-FR   There is a backlog of traffic on the motorway. Ça bouchonne sur l'autoroute.
15:08  EN-FR   There is a backlog of traffic on the freeway. Ça bouchonne sur l'autoroute.
15:08  EN-FR   to feed sb. forcibly alimenter qn. contre sa volonté
15:08  EN-FR   in a measure dans une certaine proportion
15:09  EN-FR   squawk gloussement
15:09  EN-FR   squawk cri rauque
15:09  EN-FR   midget nabot
15:09  EN-FR   midget nabote
15:09  EN-FR   to run parallel to sth. être parallèle à qc.
15:09  EN-FR   parallel line parallèle
15:09  EN-FR   to be square with sth. être aligné sur qc.
15:09  EN-FR   to be brought into line with sth. être aligné sur qc.
15:09  EN-FR   on the level réglo
15:09  EN-FR   regular réglo
15:09  EN-FR   dated ringard
15:09  EN-FR   out of date ringard
15:09  EN-FR   behind the times ringard
15:09  EN-FR   square ringard
15:09  EN-FR   square ringarde
15:09  EN-FR   has-been ringard
15:09  EN-FR   has-been ringarde
15:09  EN-FR   comparable parallèle
15:09  DE-UK   alltäglich повсякденний
15:09  DE-UK   Abfahrt від'їзд
15:09  DE-UK   beenden завершувати
15:09  DE-UK   Abstand відстань
15:09  DE-UK   Alge водорість
15:10  DE-UK   Entomologie ентомологія
15:20  EN-FR   similar parallèle
15:49  DE-ES   Molybdän(V)-chlorid cloruro de molibdeno(V)
15:49  DE-ES   Molybdänpentachlorid pentacloruro de molibdeno
15:49  DE-ES   Tantal(V)-chlorid cloruro de tántalo(V)
15:49  DE-ES   Tantaldisulfid disulfuro de tántalo
15:49  DE-ES   Tantalpentachlorid pentacloruro de tántalo
15:56  DE-FR   beschlagnahmend confiscatoire
15:56  DE-FR   Beschlagnahme- confiscatoire
15:57  DE-FR   visuell visuellement
16:28  DE-FR   Opernsängerin chanteuse lyrique
16:28  DE-FR   Referendar clerc de notaire
16:28  DE-FR   Biomolekül biomolécule
16:28  DE-FR   Kalkwasser eau de chaux
16:38  DE-RU   Aufsatz- насадочный
16:38  DE-RU   Füllkörpersäule насадочный абсорбер
16:39  DE-RU   Fotze манда
16:39  DE-RU   bezwingen подчинять
16:39  DE-RU   hingeraten деться
16:39  DE-RU   hinkommen деться
16:39  DE-RU   verloren gehen деться
16:39  DE-RU   verschwinden деться
16:39  DE-RU   geraten деться
16:39  DE-RU   hingeraten деваться
16:39  DE-RU   hinkommen деваться
16:39  DE-RU   verloren gehen деваться
16:39  DE-RU   verschwinden деваться
16:39  DE-RU   geraten деваться
16:40  DE-RU   von jdm./etw. abhängig sein зависеть от кого-л./чего-л.
16:40  DE-RU   jdn. entmachten скинуть кого-л.
16:40  DE-RU   Lokativ местный падеж
16:41  DE-RU   Mundpropaganda устная пропаганда
16:41  DE-RU   Weibertratsch сарафанное радио
16:41  DE-RU   Mutmaßungen anstellen строить догадки
16:41  DE-RU   Nationalpreis национальная премия
16:42  DE-RU   weltbewegend потрясающий
16:42  DE-RU   Chrom(III)-bromid бромид хрома(III)
16:42  DE-RU   Molybdän(V)-chlorid хлорид молибдена(V)
16:42  DE-RU   Chrom(II)-fluorid фторид хрома(II)
16:42  DE-RU   Gebotszeichen указательный (дорожный) знак
16:42  DE-RU   Säbel серповидность
16:43  DE-RU   Heilmittelverordnung назначение методов лечения
16:43  DE-RU   physiotherapeutische Verschreibung назначение физиотерапевтических процедур
16:43  DE-RU   Inkrement увеличение
16:43  DE-RU   Sonderlandeplatz специальная посадочная площадка
16:43  DE-RU   im Schritttempo fahren ехать с шаговой скоростью
16:44  DE-RU   Standfläche опорная поверхность
16:44  DE-RU   mauscheln надувать
16:44  DE-RU   Rückfahrscheinwerfer фонарь заднего хода
16:44  DE-RU   Penner придурок
16:45  DE-RU   Trittfrequenz частота педалирования
16:53  DE-RO   Blinddarm-OP operație de apendicită
17:05  EN-FR   unofficial parallèle
17:05  EN-FR   parallel parallèle
17:05  EN-FR   to draw a parallel between two facts mettre deux faits en parallèle
17:05  EN-FR   to compare two facts mettre deux faits en parallèle
17:05  EN-FR   at the same time parallèlement
17:05  EN-FR   parallel to parallèlement à
17:05  EN-FR   parallel with parallèlement à
17:05  EN-FR   in parallel with en parallèle à
17:05  EN-FR   similarly to en parallèle à
17:05  EN-FR   alternative parallèle
17:05  EN-FR   parallel processing traitement parallèle
17:06  EN-FR   to draw a parallel between two events mettre deux événements en parallèle
17:06  EN-FR   to draw a parallel between sth. dresser un parallèle entre qc.
17:06  EN-FR   parallel universe monde parallèle
17:06  EN-FR   grey economy économie parallèle
17:06  EN-FR   gray economy économie parallèle
17:06  EN-FR   to establish a parallel between sth. établir un parallèle entre qc.
17:06  EN-FR   to opine émettre un avis
17:06  EN-FR   to opine sth. remarquer qc.
17:06  EN-FR   to bang your head against a brick wall se heurter à un mur
17:06  EN-FR   to be talking to a brick wall parler à un mur
17:06  EN-FR   to run up against a brick wall se heurter à un mur
17:06  EN-FR   filthy sale
18:10  EN-FR   murky sale
18:10  EN-FR   dirty person sale
18:10  EN-FR   dirty person sale
18:10  EN-FR   creepy crawly sale bête
18:10  EN-FR   nasty character sale bête
18:10  EN-FR   nasty piece of work sale bête
18:10  EN-FR   to conglomerate sth. conglomérer qc.
18:11  EN-FR   boom bôme
18:11  EN-FR   needs besoins
18:11  EN-FR   requirements besoins
18:11  EN-FR   requisites besoins
18:11  EN-FR   master craftman's certificate brevet de maîtrise
18:14  EN-FR   buff-tip bucéphale
18:14  EN-FR   copy calque
18:14  EN-FR   counterfeit calque
18:14  EN-FR   fake calque
18:14  EN-FR   forgery calque
18:15  EN-FR   imitation calque
18:15  EN-FR   replica calque
18:16  EN-FR   reproduction calque
18:16  EN-FR   double room chambre double
18:16  EN-FR   fighting dog chien de combat
18:19  EN-FR   garden city cité-jardin
19:20  EN-RO   summer holidays vacanță de vară
19:34  DE-RO   Propagandafilm film de propagandă
19:35  EN-SK   eugenics eugenika
19:40  EN-RO   Normandy Normandia
19:41  EN-RO   infertility infertilitate
19:41  EN-RO   dormouse pârș
19:41  EN-RO   compatriots compatrioți
23:01  DE-RO   Propagandaministerium minister al propagandei
23:02  DE-RO   Propagandamaterial material propagandistic
23:07  DE-UK   Familienmitglied член родини
23:35  DE-FR   Chrom(III)-chlorid chlorure de chrome(III)
23:35  DE-FR   Molybdän(III)-chlorid chlorure de molybdène(III)
23:35  DE-FR   Molybdäntrichlorid trichlorure de molybdène
23:41  DE-FR   Molybdän(II)-chlorid chlorure de molybdène(II)
23:41  DE-FR   Molybdäntetrachlorid tétrachlorure de molybdène
23:41  DE-FR   Molybdän(IV)-chlorid chlorure de molybdène(IV)
23:41  DE-FR   Molybdänpentachlorid pentachlorure de molybdène
23:41  DE-FR   Molybdän(V)-chlorid chlorure de molybdène(V)
23:47  DE-FR   Chromdioxid dioxyde de chrome
23:47  DE-FR   Chrom(IV)-oxid oxyde de chrome(IV)
23:47  DE-FR   Chrom(II)-oxalat oxalate de chrome(II)