Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. August 2024

01:03  etw. ausdrücken to grind sth. out
01:04  etw. einschleifen to grind sth. off
01:04  etw. einschleifen to grind off sth.
01:20  Hangwald hillside forest
01:21  Setzungsberechnung settlement calculation
01:21  Richtpflock execution post
02:38  etw. ummanteln to encapsulate sth.
02:38  etw. abkapseln to encapsulate sth.
02:38  etw. einkapseln to encapsulate sth.
02:38  etw. verkapseln to encapsulate sth.
02:44  schilfen reedy
06:32  Kallipygie callipygousness
06:33  anstehend on deck
07:44  auf Göttergeheiß at the behest of the gods
07:44  einen Hinterhalt legen to set up an ambush
07:45  torreich high-scoring
07:45  auf Göttergeheiß at the command of the gods
07:46  zukunftsorientiert future-focused
07:46  vergangenheitsorientiert past-oriented
07:46  Quellenforschung sources research
09:02  tiefenentspannt chill
09:43  sich benehmen to walk the line
09:44  etw. erlassen to waive sth.
10:55  die Regeln befolgen to walk the line
17:21  Ich kann es / das nicht länger ertragen. I cannot take it / this any longer.
17:22  auf dem Pfad der Tugend bleiben to keep to the straight and narrow
17:22  Amorphie amorphousness
18:29  egal wie man es dreht (und wendet) no matter how you slice it
18:33  Magenstein bezoar
18:33  Bezoarstein bezoar
19:06  mit dem Klammersack gepudert sein to not be in one's right mind
19:08  olympisches Breaking Olympic breaking
19:09  grinden to grind
19:09  Grinden grinding
19:10  etw. wagen to take chances
19:51  Nelken-Leimkraut sweet William catchfly
20:37  klar bei Verstand sein to be in one's right mind
20:40  bei (vollem) Verstand sein to be in one's right mind
21:53  lustlos half-heartedly
22:05  lustlos half-hearted
23:35  etw. vermahlen to grind sth.
23:36  Weißbauch-Großkopfnatter Madagascar bighead snake
23:36  Weißbauch-Großkopfnatter white-bellied big-headed snake
23:42  Andrangoloaka-Großkopfnatter Andrangoloaka big-headed snake
23:42  Andrangoloaka-Großkopfnatter Boulenger's forest snake
23:46  Mahajanga-Großkopfnatter Mahajanga big-headed snake
23:58  Ranomafana-Großkopfnatter Ranomafana big-headed snake

Weitere Sprachen

01:18  EN-FR   chromium(III) hydroxide hydroxyde de chrome(III)
01:18  EN-FR   basic salary salaire de base
01:19  EN-FR   motoring accident accident de la voie publique
01:19  EN-FR   motor vehicle accident accident de la voie publique
01:19  EN-FR   road accident accident de la voie publique
01:19  EN-FR   road traffic accident accident de la voie publique
01:19  EN-FR   traffic accident accident de la voie publique
01:19  EN-FR   strong-selling avec un gros chiffre d'affaires
01:19  EN-FR   balafon balafon
01:19  EN-FR   privacy fence canisse
01:19  EN-FR   arts center centre culturel
01:19  EN-FR   arts centre centre culturel
01:19  EN-FR   cultural center centre culturel
01:20  EN-FR   cultural centre centre culturel
01:20  EN-FR   center of culture centre culturel
01:20  EN-FR   centre of culture centre culturel
01:20  EN-FR   (winter) pine processionary moth chenille processionnaire du pin
01:20  EN-FR   affirmed confirmé
01:20  EN-FR   approved confirmé
01:20  EN-FR   confirmed confirmé
01:20  EN-FR   ratified confirmé
01:20  EN-FR   validated confirmé
01:20  EN-FR   verified confirmé
01:20  EN-FR   contractions contractions
01:20  EN-FR   labor contractions
01:21  EN-FR   labour contractions
01:21  EN-FR   co-owner copropriétaire
01:21  EN-FR   joint owner copropriétaire
01:21  EN-FR   joint proprietor copropriétaire
01:21  EN-FR   joint proprietor copropriétaire
01:21  EN-FR   co-owner copropriétaire
01:21  EN-FR   ventilation system centrale de traitement d'air
01:21  EN-FR   by stages au compte-goutte
01:21  EN-FR   gradually au compte-goutte
01:21  EN-FR   in a gradual manner au compte-goutte
01:21  EN-FR   in stages au compte-goutte
01:21  EN-FR   one step at a time au compte-goutte
01:22  EN-FR   step by step au compte-goutte
01:22  EN-FR   stepwise au compte-goutte
01:22  EN-FR   chromosphere chromosphère
09:27  EN-FR   to put sth. together concocter qc.
09:27  EN-FR   subliminally de manière subliminale
09:27  EN-FR   to commute (sth.) commuter (qc.)
09:27  EN-FR   to substitute sth. commuter qc.
09:28  EN-FR   to balance each other out se compenser
09:28  EN-FR   to balance one another out se compenser
09:28  EN-FR   to offset each other se compenser
09:28  EN-FR   to offset one another se compenser
09:28  EN-FR   to be composed of sth. comporter qc.
09:28  EN-FR   to be comprised of sth. comporter qc.
09:28  EN-FR   to grant a right of way concéder un droit de passage
09:28  EN-FR   to compile sth. concocter qc.
09:28  EN-FR   to compete with sb./sth. concurrencer qn./qc.
09:28  EN-FR   (Swedish) dwarf cornel cornouiller de Suède
09:28  EN-FR   Eurasian bunchberry cornouiller de Suède
09:28  EN-FR   jacket blouson
09:28  EN-FR   wax candle bougie de cire
09:28  EN-FR   combative combatif
09:28  EN-FR   belligerent combatif
09:28  EN-FR   pugnacious combatif
09:28  DE-UK   Knochengewebe кісткова тканина
09:28  EN-FR   aggressive combatif
09:28  EN-FR   assertive combatif
09:28  EN-FR   thiazide diurétique thiazidique
09:28  EN-FR   log driving flottage
09:28  EN-FR   timber floating flottage
09:28  EN-FR   (common) male fern fougère mâle
09:28  EN-FR   (male) shield fern fougère mâle
09:28  EN-FR   basket fern fougère mâle
09:29  EN-FR   bottle bank conteneur à verre usagé
09:29  EN-FR   glass collection container conteneur à verre usagé
09:29  EN-FR   rental agreement contrat de louage
09:29  EN-FR   bear's-paw root fougère mâle
09:29  DE-UK   Bruderschaft братство
09:29  EN-FR   knotty brake fougère mâle
09:29  EN-FR   male woodfern fougère mâle
09:29  EN-FR   male wood fern fougère mâle
09:29  DE-UK   Ehe- шлюбний
09:29  EN-FR   sweet brake fougère mâle
09:29  EN-FR   Eastern Desert désert Arabique
09:29  EN-FR   Eastern Desert désert oriental d'Égypte
09:29  EN-FR   traffic collision accident de la route
09:29  EN-FR   motor vehicle collision accident de la route
09:29  EN-FR   car crash accident de la route
09:29  EN-FR   motor vehicle collision accident de circulation
09:29  EN-FR   car crash accident de circulation
09:29  EN-FR   to authenticate sth. légaliser qc.
09:29  EN-FR   to certify sth. légaliser qc.
09:29  DE-UK   Haarspalterei буквоїдство
09:29  EN-FR   veining veinure
09:29  EN-FR   grain veinure
09:29  EN-FR   presenteeism présentéisme
09:29  EN-FR   working while sick présentéisme
09:29  EN-FR   bow salut
09:30  EN-FR   Bye everybody ! Salut la compagnie !
09:30  EN-FR   to wave (one's hand) to sb. faire un salut de la main à qn.
09:30  EN-FR   to nod to sb. faire un salut de la tête à qn.
09:30  EN-FR   to return sb.'s greeting répondre au salut de qn.
09:30  EN-FR   to (give the military) salute faire le salut
09:30  EN-FR   safety salut
09:30  DE-UK   Großbuchstabe велика літера
09:30  EN-FR   to find safety in flight trouver le salut dans la fuite
09:30  EN-FR   to seek safety in flight chercher le salut dans la fuite
09:30  EN-FR   bow proue
09:30  EN-FR   bows proue
09:30  EN-FR   bow nageur de l'avant
09:30  EN-FR   bow nageuse de l'avant
09:30  DE-UK   Kleinbuchstabe мала літера
09:30  EN-FR   Alpine pass col alpin
09:30  EN-FR   racial profiling contrôle au faciès
09:30  EN-FR   lease contract contrat de crédit-bail
09:30  EN-FR   leasing agreement contrat de crédit-bail
09:30  EN-FR   to multiply sth. by ten décupler qc.
09:30  EN-FR   herbicide désherbant
09:31  DE-UK   Werkbank верстат
09:31  EN-FR   weed killer désherbant
09:31  EN-FR   weedkiller désherbant
09:31  EN-FR   en masse en foule
09:31  EN-FR   top left en haut à gauche
09:31  EN-FR   on the sunny side en plein soleil
09:31  EN-FR   exhalation exhalation
09:31  EN-FR   expiration exhalation
09:31  EN-FR   to make a curtsey faire une révérence
09:31  EN-FR   to drop a curtsey faire une révérence
09:31  EN-FR   to curtsy faire une révérence
09:31  EN-FR   to curtsey faire une révérence
09:31  EN-FR   to bob faire une révérence
09:31  DE-UK   Zahnfleisch ясна
09:31  EN-FR   boastfulness forfanterie
09:31  EN-FR   bragging forfanterie
10:24  DE-UK   reden поговорити
10:24  DE-UK   jdm. etw. beibringen когось чомусь научити
10:24  DE-UK   lernen учитися
10:25  DE-UK   extravagant екстравагантний
10:25  DE-UK   Webstuhl ткацький верстат
10:25  EN-FR   to allow sth. comporter qc.
10:31  EN-FR   to play a chip faire une approche
10:31  EN-FR   showing-off forfanterie
10:31  EN-FR   swaggering forfanterie
10:31  EN-FR   to scratch sth. graffigner qc.
10:31  EN-FR   to feast gueuletonner
10:32  EN-FR   to have a big meal gueuletonner
10:32  EN-FR   coast dweller habitant du littoral
10:32  EN-FR   coastal inhabitant habitant du littoral
10:32  EN-FR   coastal inhabitant habitante du littoral
10:32  EN-FR   coast dweller habitante du littoral
10:32  EN-FR   fundamentalism intégrisme
10:40  DE-UK   Druckpresse друкарський верстат
10:41  DE-UK   Druck- друкарський
10:41  DE-UK   syntaktisch синтаксичний
10:42  DE-UK   protokollieren протоколювати
10:42  DE-UK   Redakteur редактор
10:42  DE-UK   Berg- гірський
10:42  DE-UK   Bergbau- гірничий
10:42  DE-UK   Granate граната
10:43  DE-UK   Granat гранат
10:43  DE-UK   Schlüssel- ключовий
10:43  DE-UK   beweglich рухливий
10:43  DE-UK   Pullover пуловер
10:43  DE-UK   Haupt- головний
10:43  DE-UK   Empfindlichkeit чутливість
10:43  DE-UK   handschriftlich рукописний
10:43  DE-UK   zornig гнівний
10:44  DE-UK   Bewunderer шанувальник
10:44  DE-UK   Ausgabe випуск
10:44  DE-UK   Amateur- аматорський
10:44  DE-UK   Gruft склеп
10:44  DE-UK   Jüdin єврейка
10:45  DE-UK   Hütchen капелюшок
10:45  DE-UK   Einzimmer- однокімнатний
10:45  DE-UK   Wahnsinn божевілля
10:45  DE-UK   Würdigung вшанування
10:46  DE-UK   Büste бюст
10:46  DE-UK   Büste погруддя
10:46  DE-UK   Gotik готика
10:46  DE-UK   unheilvoll зловісний
10:46  DE-UK   kontrastieren контрастувати
10:46  DE-UK   Vorahnung передчуття
10:47  DE-UK   folkloristisch фольклорний
10:47  DE-UK   unaussprechlich невимовний
10:47  DE-UK   gotteslästerlich богохульний
10:47  DE-UK   Gotteslästerung богохульство
10:47  DE-UK   teuflisch диявольський
10:48  DE-UK   lutschen смоктати
10:48  DE-UK   Rippe ребро
10:49  DE-UK   Spreu полова
10:49  DE-UK   aufbewahren зберегти
10:49  DE-UK   passiv пасивний
10:50  DE-UK   Passivität пасивність
10:50  DE-UK   Avantgardismus авангардизм
10:50  DE-UK   Avantgardist авангардист
10:50  DE-UK   Not- аварійний
10:50  DE-UK   Flug- авіаційний
10:50  DE-UK   Autoren- авторський
10:50  DE-UK   Urheberschaft авторство
10:51  DE-UK   Anwalts- адвокатський
10:51  DE-UK   Asbest- азбестовий
10:51  DE-UK   Aquarien- акваріумний
10:51  DE-UK   Aquarium- акваріумний
10:52  DE-UK   anarchisch анархічний
10:52  DE-UK   Annexion анексія
10:53  DE-UK   Antennen- антенний
10:53  DE-UK   aromatisch ароматичний
10:53  DE-UK   artistisch артистичний
10:53  DE-UK   Archiv- архівний
10:54  DE-UK   archivieren архівувати
10:54  DE-UK   atlantisch атлантичний
10:54  DE-UK   Atom- атомний
10:54  DE-UK   Nachwort післямова
10:55  DE-UK   Prädikativum присудкове слово
10:55  DE-UK   prädikativ присудковий
10:55  DE-UK   Armee- армійський
10:56  DE-UK   schmerzlos безболісний
10:56  DE-UK   systemisch системний
10:56  DE-UK   Aquarienfisch акваріумна риба
10:56  DE-UK   Knochenmehl кісткове борошно
10:56  DE-UK   Allergologe алерголог
10:57  DE-UK   Aufschrift надпис
10:57  DE-UK   Antisemit антисеміт
10:57  DE-UK   hinrichten стратити
10:57  DE-UK   hingerichtet страчений
10:57  DE-UK   staatsfeindlich антидержавно
10:57  DE-UK   instabil нестабільний
10:57  DE-UK   Instabilität нестабільність
10:57  DE-UK   Ausrufung проголошення
10:57  DE-UK   verschuldet заборгований
10:58  DE-UK   sich verschulden заборгувати
10:58  DE-UK   Verschuldung заборгованість
10:58  DE-UK   Besteuerung оподаткування
10:58  DE-UK   besteuern оподаткувати
10:58  DE-UK   Missernte неврожай
10:59  DE-UK   Vertretung представництво
10:59  DE-UK   Aufklärung просвітництво
10:59  DE-UK   Periodisierung періодизація
10:59  DE-UK   Verbesserung поліпшення
11:00  DE-UK   nachdenken роздумувати
11:00  DE-UK   Nachdenken роздум
11:01  EN-FR   long-toed plover vanneau à ailes blanches
11:01  EN-FR   hammer throwing lancer du marteau
11:01  DE-UK   Stereotyp стереотип
11:01  EN-FR   throwing the hammer lancer du marteau
11:01  EN-FR   juridically légalement
11:01  DE-UK   dokumentarisch документальний
11:01  EN-FR   legally légalement
11:01  EN-FR   lawfully légalement
11:01  EN-FR   identification identification
11:01  EN-FR   fool-proof inratable
11:01  EN-FR   foolproof inratable
11:01  DE-UK   Dokumentarfilm документальний фільм
11:01  EN-FR   idiot-proof inratable
11:01  EN-FR   idiotproof inratable
11:01  EN-FR   self-defence légitime défense
11:01  EN-FR   self-defense légitime défense
11:01  EN-FR   obsessional neurosis névrose obsessionnelle
11:02  EN-FR   obsessive-compulsive disorder névrose obsessionnelle
11:02  EN-NL   chromium(VI) oxide chroom(VI)oxide
11:02  EN-NL   chromium(IV) chloride chroom(IV)chloride
11:02  EN-NL   chromium tetrachloride chroomtetrachloride
11:02  EN-NL   chromium trioxide chroomtrioxide
11:02  EN-NL   bromine trifluoride broomtrifluoride
11:02  EN-ES   chromium(III) chloride cloruro de cromo(III)
11:02  EN-ES   chromium trichloride tricloruro de cromo
11:02  EN-ES   chromic chloride cloruro crómico
11:02  EN-ES   chromium(VI) oxide óxido de cromo(VI)
11:02  EN-ES   bromine trifluoride trifluoruro de bromo
11:03  EN-ES   highland montañés
11:03  EN-ES   lovers amantes
11:03  EN-ES   to accuse sb. of sth. achacar algo a algn
11:03  EN-ES   humor gracejo
11:03  EN-ES   grooming acicalado
11:03  EN-ES   removal extirpación
11:03  EN-ES   eradication extirpación
11:03  EN-ES   electrum electro
11:03  EN-ES   halt apeadero
11:03  EN-ES   person suffering from an allergy persona alérgica
11:03  DE-UK   World Trade Center Всесвітній торговий центр
11:03  EN-SK   mastodon mastodont
11:03  EN-SK   price tag cenovka
11:03  EN-SK   ventricular fibrillation komorová fibrilácia
11:03  EN-SK   self-harming behaviour sebapoškodzovanie
11:03  EN-SK   self-harming behavior sebapoškodzovanie
11:03  EN-SK   isoline izolínia
11:03  EN-SK   hexahedron hexaéder
11:03  EN-SK   street gang pouličný gang
11:03  EN-SK   hypocoristicon hypokoristikon
11:04  EN-SK   horseradish soup chrenová polievka
11:04  EN-SK   pentavalent pentavalentný
11:04  EN-SK   one day jedného dňa
11:04  EN-SK   diffraction difrakcia
11:04  EN-SK   Oedipus complex oidipovský komplex
11:04  EN-SK   kilobyte kilobajt
11:04  EN-SK   hypophoria hypofória
11:04  DE-UK   Selbstmordattentäter терорист-смертник
11:04  EN-SK   computer virus počítačový vírus
11:04  EN-SK   Kaltblüter chladnokrvník
11:04  EN-SK   Lisboan Lisabončanka
11:04  EN-SK   perineum perineum
11:04  EN-SK   antiphonal antifonár
11:04  EN-SK   card holder držiteľ karty
11:04  EN-SK   cardholder držiteľ karty
11:04  EN-SK   infinite set nekonečná množina
11:04  EN-SK   perimysium perimýzium
11:04  DE-UK   Verfolgung гоніння
11:04  EN-SK   thermoelectrical termoelektrický
11:04  EN-SK   family planning plánované rodičovstvo
11:04  DE-NO   Unfallbericht ulykkesrapport
11:04  EN-SK   family room obývacia izba
11:04  EN-SK   family room obývačka
11:04  DE-UK   Unterdrückung пригноблення
11:04  EN-SK   necklet náhrdelník
11:04  EN-SK   necklet kožušinový golier
11:04  EN-SK   tallboy vysoká komoda
11:04  EN-SK   highboy vysoká komoda
11:04  EN-SK   tallboy vysoký bielizník
11:04  EN-SK   highboy vysoký bielizník
11:04  EN-SK   chest of drawers bielizník
11:04  EN-SK   chest of drawers komoda
11:04  EN-SK   dresser bielizník
11:04  DE-UK   Nordirland Північна Ірландія
11:04  EN-SK   dresser komoda
11:04  EN-SK   bureau komoda
11:04  EN-SK   bureau bielizník
11:04  EN-SK   fescue kostrava
11:05  EN-SK   tall fescue kostrava trsteníkovitá
11:05  EN-SK   sheep's fescue kostrava ovčia
11:05  EN-SK   sheep fescue kostrava ovčia
11:05  EN-SK   (creeping) red fescue kostrava červená
11:05  EN-SK   rush-leaf fescue kostrava červená
11:05  EN-SK   Easy! Pomaly!
11:05  EN-SK   fairly dosť
11:05  EN-SK   fairly pomerne
11:05  EN-SK   put together spolu
11:05  EN-SK   put together celkove
11:05  EN-SK   put together dovedna
11:05  EN-SK   neckwear kravaty a šatky
11:05  EN-SK   ventilation dýchanie
11:05  EN-SK   hyperventilation zrýchlené dýchanie
11:05  EN-SK   ventilator dýchací prístroj
11:05  EN-FR   to bring sb. face to face with sb. confronter qn. et qn.
11:05  DE-UK   nordirisch північноірландський
11:05  EN-SK   venting odvzdušnenie
11:05  DE-UK   Fernseh- телевізійний
11:06  EN-FR   birth control contrôle des naissances
11:06  EN-FR   obsessive-compulsive neurosis névrose obsessionnelle
11:07  DE-UK   Kohle грошенята
11:07  DE-UK   peitschen шмагати
11:07  DE-UK   Peitschen шмагання
11:07  DE-UK   entblößt оголений
11:07  DE-UK   wackelig хиткий
11:08  DE-UK   Darwinismus дарвінізм
11:08  DE-UK   durchdenken продумати
11:08  EN-FR   to impart sth. conférer qc.
11:08  EN-FR   to bestow sth. on / upon sb. conférer qc. à qn.
11:08  DE-UK   Durchdachtheit продуманість
11:09  DE-UK   von klein auf змалечку
11:09  DE-UK   Richtigkeit істинність
11:09  DE-UK   verlogen облудний
11:09  DE-UK   Verlogenheit облудність
11:10  DE-UK   Indoktrination індоктринація
11:10  DE-UK   tragikomisch трагікомічний
11:11  DE-UK   Schrei вереск
11:11  DE-UK   übertreiben перебільшувати
11:11  DE-UK   Übertreibung перебільшення
11:11  DE-UK   Abneigung небажання
11:11  DE-UK   effektiv ефективний
11:11  DE-UK   Reptil плазун
11:12  DE-UK   wirbellos безхребетний
11:13  DE-UK   Vogeljunges пташеня
11:13  DE-UK   Halbwüste напівпустеля
11:13  DE-UK   mongolisch монгольський
11:13  DE-UK   Mongole монгол
11:13  DE-UK   Wüsten- пустельний
11:14  DE-UK   Wüstenklima пустельний клімат
11:14  DE-UK   Wüstenwind пустельний вітер
11:15  DE-UK   Düne дюна
11:15  DE-UK   gefroren замерзлий
11:16  DE-UK   Leichtathlet легкоатлет
11:17  EN-FR   to admit sth. confesser qc.
11:17  EN-FR   to confide in sb. se confesser à qn.
11:18  DE-UK   Was sind Sie von Beruf? Яка Ваша професія?
11:19  DE-UK   Standort місцезнаходження
11:21  EN-FR   to hear sb.'s confession confesser qn.
11:46  DE-UK   Goldmedaille золота медаль
11:46  DE-UK   Silbermedaille срібна медаль
11:46  DE-UK   Bronzemedaille бронзова медаль
11:47  DE-UK   Waldbrand лісова пожежа
11:48  DE-UK   Präfix префікс
11:48  DE-UK   vierdimensional чотиривимірний
12:33  EN-FR   to become established se confirmer
12:33  EN-FR   to become confirmed se confirmer
12:33  EN-FR   to be confirmed se confirmer
12:33  EN-FR   to be corroborated se confirmer
12:33  EN-FR   to be borne out se confirmer
12:39  EN-FR   to confirm sb. confirmer qn.
13:28  DE-RU   Blei(IV)-chlorid хлорид свинца(IV)
13:28  DE-RU   Bleitetrachlorid четырёххлористый свинец
13:28  DE-RU   Blei(IV)-acetat ацетат свинца(IV)
13:41  DE-NO   Schicksalsjahr skjebneår
14:13  DE-NO   Bassblockflöte bassblokkfløyte
14:27  DE-NO   Oboe d'amore obo d'amore
14:27  DE-NO   Trope trope
14:27  DE-NO   tragfähig bærekraftig
14:27  DE-NO   Tragfähigkeit bærekraft
14:27  DE-NO   Aktivkohle aktivkull
14:27  DE-NO   etw. zurücklegen å tilbakelegge noe
14:27  DE-RU   Aufnahmebolzen установочный палец
14:27  DE-NO   Atelier atelier
14:27  DE-NO   Shetlandinseln Shetland
14:27  DE-NO   Skilauf skigåing
14:27  DE-NO   Echte Motte ekte møll
14:34  DE-RU   Mindestmaß наименьшее значение
15:50  DE-FI   Blei(IV)-acetat lyijy(IV)asetaatti
15:50  DE-FI   Holmium(III)-chlorid holmium(III)kloridi
15:51  DE-FI   Bleitetraacetat lyijytetra-asetaatti
16:08  DE-NO   schön fint
16:10  EN-SK   thermophile termofil
16:10  EN-SK   thermophilic termofilný
16:10  EN-SK   thermoelectric termoelektrický
16:10  EN-SK   thermoplasticity termoplasticita
16:10  EN-SK   thermoplastic termoplastický
16:10  EN-SK   thermograph termograf
16:10  EN-SK   thermoelectricity termoelektrina
16:10  EN-SK   thermogram termogram
16:12  DE-UK   Genom геном
16:12  DE-UK   Osteoporose остеопороз
16:12  DE-UK   Psychoanalyse психоаналіз
16:19  DE-FR   Blei(IV)-chlorid chlorure de plomb(IV)
16:19  DE-FR   Bleitetrachlorid tétrachlorure de plomb
16:19  DE-FR   Blei(IV)-acetat acétate de plomb(IV)
16:19  DE-FR   Bleitetraacetat tétra-acétate de plomb
16:22  DE-RO   Kanutin canoistă
16:27  DE-FR   Blei(II)-sulfid sulfure de plomb(II)
16:38  DE-FR   Blei(II)-sulfat sulfate de plomb(II)
16:59  EN-SK   to intend to do sth. / doing sth. hodlať n-čo urobiť
17:06  DE-ES   Chrom(III)-oxid óxido de cromo(III)
17:06  DE-ES   Chrom(III)-chlorid cloruro de cromo(III)
17:06  DE-ES   Chromtrichlorid tricloruro de cromo
17:06  DE-ES   Chrom(III)-chlorid cloruro crómico
17:06  DE-ES   Chromtrichlorid cloruro crómico
17:06  DE-ES   Chrom(VI)-oxid óxido de cromo(VI)
17:06  DE-ES   Chromtrioxid trióxido de cromo
17:06  DE-ES   Bromtrifluorid trifluoruro de bromo
17:06  DE-ES   Cadmiumnitrat nitrato de cadmio
17:06  DE-ES   Blei(IV)-acetat acetato de plomo(IV)
17:06  DE-ES   Blei(II)-sulfid sulfuro de plomo(II)
17:06  DE-ES   Blei(II)-nitrat nitrato de plomo(II)
17:06  DE-ES   Blei(II)-sulfat sulfato de plomo(II)
17:15  DE-FR   Vitriol vitriol
17:16  DE-FR   Spektrogramm spectrogramme
17:17  DE-NO   Wiener Kongress Wienerkongressen
17:17  DE-NO   Wiener Kongress Wienkongressen
17:17  DE-FR   Kalahari-Wüste désert du Kalahari
17:17  DE-FR   Unterleibs- abdominal
17:19  DE-LA   Geometer geometres
17:19  DE-LA   Geometer geometer
17:19  DE-LA   Landmesser geometres
17:19  DE-LA   Astrolog mathematicus
17:19  DE-LA   Zeichendeuter mathematicus
17:19  DE-LA   Sterndeuter mathematicus
17:19  DE-LA   Mathematik mathematice
17:19  DE-LA   Verlasser desertor
17:19  DE-LA   Hintansetzer desertor
17:19  DE-LA   Anleger conditor
17:19  DE-LA   Anordner conditor
17:19  DE-LA   Begründer conditor
17:19  DE-LA   Urheber conditor
17:19  DE-LA   Stifter conditor
17:19  DE-LA   Schöpfer conditor
17:19  DE-LA   Verfasser conditor
17:19  DE-LA   Schilderer conditor
17:19  DE-LA   Erzähler conditor
17:19  DE-LA   Aufbewahrer conditor
17:19  DE-LA   Grabmal conditorium
17:19  DE-LA   Sarg conditorium
17:20  DE-LA   zum Aufbewahren geeignet conditorius
17:20  DE-LA   zum Einmachen geeignet conditorius
17:20  DE-LA   zum Einmachen bestimmt conditorius
17:20  DE-LA   zum Aufbewahren bestimmt conditorius
17:20  DE-LA   Gründerin conditrix
17:20  DE-LA   Stifterin conditrix
17:20  DE-LA   Beilegerin conditrix
17:20  DE-LA   Zuruheführerin conditrix
17:20  DE-LA   Einlegen conditura
17:20  DE-LA   Einmachen conditura
17:20  DE-LA   leckere Zubereitung conditura
17:20  DE-LA   schmackhafte Zubereitung conditura
17:20  DE-LA   Verfertigung conditura
17:20  EN-RO   X-rays raze X
17:20  DE-LA   Zubereitung conditura
17:20  DE-LA   zubereitete Brühe conditura
17:20  DE-LA   Mittlerin mediatrix
17:20  DE-LA   heilbar medibilis
17:20  DE-LA   Verdinger locator
17:20  DE-LA   verdungen locatorius
17:20  DE-LA   verpachten locitare
17:20  DE-LA   vermieten locitare
17:20  DE-LA   läppisch nugatorie
17:20  DE-LA   gehaltlos nugatorie
17:20  DE-LA   Buhler nugator
17:20  DE-LA   nichtsnutziges Zeug nugamentum
17:20  DE-LA   possenmäßig nugalis
17:20  DE-LA   unnütz nugalis
17:20  DE-LA   schlecht nugalis
17:20  DE-LA   unnützes Zeug nugae
17:20  DE-LA   unnütze Dinge nugae
17:20  DE-LA   Lappereien nugae
17:20  DE-LA   Possen nugae
17:20  DE-LA   Flausen nugae
17:20  DE-LA   Tändeleien nugae
17:20  DE-LA   Einfälle nugae
17:20  DE-LA   Schnickschnack nugae
17:21  DE-LA   nichtsnutziger Mensch nugae
17:21  DE-LA   nichtsnutziges Ding nugae
17:21  DE-LA   Windbeutel nugae
17:21  DE-LA   Scherz nugae
17:21  DE-LA   Unfug nugae
17:21  DE-LA   Lappalien nugae
17:21  DE-LA   Dummheiten nugae
17:21  DE-LA   Bagatellen nugae
17:21  DA-DE   ulykkesrapport Unfallbericht
17:21  DA-DE   cykelløb Radrennen
17:22  DE-LA   Spielerei nugae
17:22  DE-LA   Possenreißer nugae
17:22  DE-LA   Witzbold nugae
17:22  DE-LA   poetische Kleinigkeiten nugae
17:22  DE-LA   das Unmögliche wünschen nugas postulare
17:22  DE-LA   das Unmögliche verlangen nugas postulare
17:22  DE-LA   zum Sessel gehörig sellarius
17:22  DE-LA   zum Sitz gehörig sellarius
17:22  DE-LA   Sessler sellarius
17:22  DE-LA   öffentliche Buhldirne sellaria
17:22  DE-LA   Sofazimmer sellaria
17:22  DE-LA   Sesselzimmer sellaria
17:22  DE-LA   Sesselzimmer sellarium
17:22  DE-LA   zum Sitz gehörig sellariolus
17:22  DA-DE   hvedehøst Weizenernte
17:22  DE-LA   Kneipen popinae sellariolae
17:22  DE-LA   Garküche popina
17:22  DE-LA   Speisen aus der Garküche popina
17:22  DE-LA   zur Garküche gehörig popinalis
17:22  DE-LA   Garküchen- popinalis
17:22  DA-DE   Flensborg Flensburg
17:22  DE-LA   den Sattel tragend sellifer
17:22  DE-LA   gesattelt sellifer
17:22  DE-LA   Götterschmaus sellisternium
17:22  DE-LA   Göttermahlzeit sellisternium
17:22  DE-LA   kleiner Sessel sellula
17:22  DE-LA   gekocht coctus
17:22  DE-LA   Begleiter secutor
17:22  DE-LA   Nachsetzer secutor
17:22  DE-LA   Anstachlerin instigatrix
17:22  DE-LA   Anreizerin instigatrix
17:25  EN-ES   chromium(III) oxide óxido de cromo(III)
17:25  EN-ES   cadmium nitrate nitrato de cadmio
17:25  EN-ES   lead(IV) acetate acetato de plomo(IV)
17:25  EN-ES   lead(II) sulfide sulfuro de plomo(II)
17:25  EN-ES   lead(II) sulphide sulfuro de plomo(II)
17:25  EN-ES   plumbous sulfide sulfuro plumboso
17:25  EN-ES   plumbous sulphide sulfuro plumboso
17:25  EN-ES   lead(II) nitrate nitrato de plomo(II)
17:25  EN-ES   lead(II) sulfate sulfato de plomo(II)
17:28  EN-FR   beaver burrow terrier de castor
17:29  EN-FR   golden-mantled ground squirrel spermophile à manteau doré
17:29  EN-FR   patent agent avocat-conseil en matière de brevet
17:29  EN-FR   patent attorney avocat-conseil en matière de brevet
17:29  EN-FR   to let sb. go laisser partir qn.
17:29  EN-FR   to change into second gear passer la seconde
17:29  EN-FR   paedophobia pédophobie
17:29  EN-FR   pedophobia pédophobie
17:29  EN-FR   academic académique
17:30  EN-FR   academical académique
17:30  EN-FR   scholarly académique
17:30  EN-FR   scholastic académique
17:30  EN-FR   to do press-ups faire des pompes
17:30  EN-FR   to do push-ups faire des pompes
17:30  EN-FR   to leave sb. holding the baby faire porter le chapeau à qn.
17:30  EN-FR   red evening sky flamboiement du soleil couchant
17:30  EN-FR   red sunset flamboiement du soleil couchant
17:30  EN-FR   to stick to a rule observer une règle
17:30  EN-FR   pedological pédologique
17:32  EN-FR   glass fiber reinforced plastic plastique à renfort de verre
17:32  EN-FR   award ceremony remise d'un prix
17:32  EN-FR   award presentation remise d'un prix
17:32  EN-FR   prize giving ceremony remise d'un prix
17:32  EN-FR   (whole grain) green spelt épeautre vert
17:32  EN-FR   freekeh épeautre vert
17:32  EN-FR   That depends. Ça dépend.
17:32  EN-FR   minelayer mouilleur de mines
17:32  EN-FR   mine layer mouilleur de mines
17:32  EN-FR   pepper spray spray au poivre
17:32  EN-FR   Yeniche yéniche
17:32  EN-FR   ocean-going yacht yacht de haute mer
17:32  EN-FR   Wagnerian wagnérien
17:33  EN-FR   plug-in hybrid (electric vehicle) véhicule hybride rechargeable
17:33  EN-FR   beryllium borohydride borohydrure de béryllium
17:33  EN-FR   Monégasque franc franc monégasque
17:33  EN-FR   devil's paintbrush piloselle orangée
17:33  EN-FR   fox-and-cubs piloselle orangée
17:33  EN-FR   orange hawkweed piloselle orangée
17:33  EN-FR   tawny hawkweed piloselle orangée
17:33  EN-FR   crew cut cheveux taillés en brosse
17:33  EN-FR   black body corps noir
17:33  EN-FR   poppy-seeds graines de pavot
17:33  EN-FR   unavailable indisponible
17:33  EN-FR   engaged indisponible
17:33  EN-FR   to become lost perdre son chemin
17:33  EN-FR   to go astray perdre son chemin
17:33  EN-FR   to get lost perdre son chemin
17:33  EN-FR   to lose one's way perdre son chemin
17:33  EN-FR   cutting of teeth percement des dents
17:33  EN-FR   teething percement des dents
17:33  EN-FR   burlesque burlesque
17:33  EN-FR   conviviality convivialité
17:33  EN-FR   companionableness convivialité
17:34  EN-FR   companionability convivialité
17:34  EN-FR   geniality convivialité
17:34  EN-FR   sociableness convivialité
17:34  EN-FR   sociability convivialité
17:34  EN-FR   tuner accordeur
17:34  EN-FR   tuner accordeuse
17:34  EN-FR   to disable sth. désélectionner qc.
17:34  EN-FR   verge berme
17:34  EN-FR   road bank berme
17:34  EN-FR   (road) shoulder berme
17:34  EN-FR   bribability corruptibilité
17:34  EN-FR   corruptibility corruptibilité
17:34  EN-FR   venality corruptibilité
17:34  EN-FR   semi-circular demi-circulaire
17:34  EN-FR   semicircular demi-circulaire
17:34  EN-FR   emetic (agent) émétique
17:34  EN-FR   vomitive (agent) émétique
17:34  EN-FR   teachable éducable
17:34  EN-FR   chemogenomics chimiogénomique
17:35  EN-FR   caress embrassement
17:35  EN-FR   embrace embrassement
17:35  EN-FR   hug embrassement
17:35  EN-FR   to serve an internship faire un stage
17:35  EN-FR   inexcusable inexcusable
17:35  EN-FR   unforgivable inexcusable
17:35  EN-FR   unpardonable inexcusable
17:35  EN-FR   country name nom de pays
17:35  EN-FR   woodland ringlet (butterfly) moiré franconien
17:35  EN-FR   apple peel peau de la pomme
17:36  EN-FR   blood plasma plasma sanguin
17:36  EN-FR   meat hook crochet de boucherie
17:36  EN-FR   change in full view of the audience changement à vue
17:36  EN-FR   to contract a disease contracter une maladie
17:36  EN-FR   to get a disease contracter une maladie
17:36  EN-FR   to become ill contracter une maladie
17:36  EN-FR   in line with dans la lignée de
17:36  EN-FR   in keeping with dans la lignée de
17:36  EN-FR   It is Saint Nicholas Day tomorrow. Demain c'est la Saint-Nicolas.
17:36  EN-FR   time difference between sth. and sth. décalage entre qc. et qc.
17:36  EN-FR   to unload cargo délester le chargement
17:36  EN-FR   due to sth. dû à qc.
17:36  EN-FR   owing to sth. dû à qc.
17:36  EN-FR   in block letters en capitales
17:36  EN-FR   having regard to sth. en référence à qc.
17:36  EN-FR   as evidence for sth. en témoignage de qc.
17:36  EN-FR   Europeanization européanisation
17:37  EN-FR   Europeanisation européanisation
17:37  EN-FR   Europeanism européanisme
17:37  EN-FR   faggot fascine
17:37  EN-FR   fagot fascine
17:37  EN-FR   Closed on Monday morning. Fermé le lundi matin.
17:37  EN-FR   to end up in the gutter finir dans le ruisseau
17:37  EN-FR   grub frichti
17:37  EN-FR   chow frichti
17:37  EN-FR   to rub sb./sth. down frictionner qn./qc.
17:37  EN-FR   to rub oneself se frictionner
17:37  EN-FR   to rub sb. down with snow frictionner qn. de neige
17:38  EN-FR   to rub oneself down with sth. se frictionner avec qc.
17:38  EN-FR   morning frost gelée matinale
17:38  EN-FR   easily embarrassed grand confort de pose
17:38  EN-FR   Grand Council Grand Conseil
17:38  EN-FR   grandmothers grands-mères
17:38  EN-FR   grandfathers grands-pères
17:38  EN-FR   mood swing changement d'humeur
17:38  EN-FR   mood change changement d'humeur
17:38  EN-FR   change of mood changement d'humeur
17:38  EN-FR   ambient music musique d'ambiance
17:38  EN-FR   mood music musique d'ambiance
17:38  EN-FR   thymoregulatory thymorégulateur
17:38  EN-FR   mood stabilizer thymorégulateur
17:38  EN-FR   mood stabiliser thymorégulateur
17:38  EN-FR   nasty mood méchante humeur
17:38  EN-FR   bad mood méchante humeur
17:38  EN-FR   optimistic mood humeur optimiste
17:38  EN-FR   upbeat mood humeur optimiste
17:38  EN-FR   prevailing mood humeur dominante
17:38  DE-HU   vertrackt zűrös
17:38  EN-FR   public mood humeur du public
17:38  EN-FR   romantic atmosphere ambiance romantique
17:39  EN-FR   romantic ambience ambiance romantique
17:39  DE-HU   dämlich bárgyú
17:39  EN-FR   romantic mood ambiance romantique
17:39  EN-FR   in a good mood de bonne humeur
17:39  EN-FR   in great spirits de bonne humeur
17:39  EN-FR   in a confident mood dans une humeur confiante
17:39  EN-FR   in a generous mood d'humeur généreuse
17:39  EN-FR   in a giving mood d'humeur généreuse
17:39  EN-FR   in an optimistic mood dans une humeur optimiste
17:39  DE-HU   knauserig zsugori
17:39  EN-FR   in an upbeat mood dans une humeur optimiste
17:39  EN-FR   to lighten the mood détendre l'atmosphère
17:39  EN-FR   to relax the atmosphere détendre l'atmosphère
17:39  EN-FR   laying out disposition
17:39  EN-FR   setting disposition
17:39  DE-HU   großmäulig nagyképű
17:39  EN-FR   arranging disposition
17:39  EN-FR   window display disposition de la vitrine
17:39  EN-FR   to have a tendency to carelessness avoir une disposition à la négligence
17:39  EN-FR   aptitude disposition
17:39  EN-FR   ability disposition
17:39  EN-FR   talent disposition
17:40  EN-FR   to have a talent for sth. avoir une disposition pour qc.
17:40  EN-FR   stipulation disposition
17:40  DE-HU   Heuchler képmutató
17:40  DE-HU   angeberisch nagyképű
17:40  EN-FR   to be free to dispose of one's property avoir la disposition de ses biens
17:40  EN-FR   secondment mise à la disposition
17:40  EN-FR   temporary transfer mise à la disposition
17:40  EN-FR   mood dispositions
17:40  EN-FR   to be in a bad mood être dans de mauvaises dispositions
17:40  EN-FR   to be well-disposed towards sb. être dans de bonnes dispositions à l'égard de qn.
17:40  EN-FR   to be well-disposed toward sb. être dans de bonnes dispositions à l'égard de qn.
17:40  DE-HU   heuchlerisch álszent
17:41  EN-FR   to be ill-disposed toward sb. être dans de mauvaises dispositions à l'égard de qn.
17:41  EN-FR   measures dispositions
17:41  EN-FR   to make arrangements prendre des dispositions
17:41  DE-HU   Heuchelei képmutatás
17:41  EN-FR   to take steps prendre des dispositions
17:41  EN-FR   to make preparations prendre des dispositions
17:41  EN-FR   at the disposal of à la disposition de
17:41  DE-HU   Heuchelei alakoskodás
17:41  EN-FR   to place sth. at sb.'s disposal tenir qc. à la disposition de qn.
17:41  EN-FR   to make sth. available to sb. tenir qc. à la disposition de qn.
17:41  EN-FR   Should you require further information, please feel free to contact me. Je suis à votre entière disposition pour tout autre renseignement.
17:41  EN-FR   sulking bouderie
17:41  EN-FR   clay pigeon shooting tir aux pigeons d'argile
17:41  EN-FR   clay target shooting tir aux pigeons d'argile
17:41  EN-FR   clay pigeon shooting tir au plateau d'argile
17:41  EN-FR   clay target shooting tir au plateau d'argile
17:41  EN-FR   clay pigeon shooting tir aux clays
17:41  EN-FR   clay target shooting tir aux clays
17:41  EN-FR   clay pigeon shooting tir à la volée
17:42  EN-FR   clay target shooting tir à la volée
17:42  EN-FR   sweet spot point idéal
17:42  EN-FR   bogeyman croquemitaine
17:42  EN-FR   bogey spectre
17:42  EN-FR   bogey crotte de nez
17:42  EN-FR   bogey bogey
17:42  EN-FR   to make a bogey faire un bogey
17:42  EN-FR   par par
17:42  EN-FR   par (value) pair
17:42  EN-FR   to box sb.'s ears donner une paire de gifles à qn.
17:42  EN-FR   to be judged by one's peers être jugé par ses pairs
17:42  EN-FR   birdie birdie
17:42  EN-FR   to make a birdie faire un birdie
17:42  EN-FR   Watch the birdie! Attention le petit oiseau va sortir !
17:42  EN-FR   dicky bird zoziau
17:42  EN-FR   birdie zoziau
17:42  EN-FR   eagle eagle
17:43  EN-FR   chip coup d'approche
17:43  EN-FR   chip chandelle
17:43  EN-FR   chip copeau
17:43  EN-FR   chip éclat
17:43  EN-FR   chip ébréchure
17:43  EN-FR   to cash in one's chips encaisser ses plaques
17:43  EN-FR   pitching wedge pitching wedge
17:43  EN-FR   pitching wedge cocheur d'allée
17:43  EN-FR   sand wedge sandwedge
17:43  EN-FR   sand wedge cocheur de sable
17:43  EN-FR   wedge piton
17:43  EN-FR   wedge morceau
17:43  EN-FR   wedge of geese vol d'oies
17:43  EN-FR   wedge of high pressure dorsale barométrique
17:43  EN-FR   wedge semelle compensée
17:43  EN-FR   to be about to do sth. être à deux doigts de faire qc.
17:43  EN-FR   to be on the verge of doing sth. être à deux doigts de faire qc.
17:43  EN-FR   to be about to go être sur le point de partir
17:44  EN-FR   to be about to leave être sur le point de partir
17:44  EN-FR   to be at variance with sb. être en désaccord avec qn.
17:44  EN-FR   to disagree with sb. être en désaccord avec qn.
17:44  EN-FR   to not agree with sb. être en désaccord avec qn.
17:44  EN-FR   to be at issue with sb. être en désaccord avec qn.
17:44  EN-FR   to be in disagreement with sb. être en désaccord avec qn.
17:44  EN-FR   to be at loggerheads with sb. être en désaccord avec qn.
17:44  EN-FR   to be in sb.'s good books être bien dans les papiers de qn.
17:44  EN-FR   to be (as) thick as thieves être comme les deux doigts de la main
17:44  EN-FR   to be a right-winger être de droite
17:44  EN-FR   to be on the right être de droite
17:44  EN-FR   soft maple érable rouge
17:44  EN-FR   swamp maple érable rouge
17:44  EN-FR   water maple érable rouge
17:44  EN-FR   epiphenomenalism épiphénoménisme
17:44  EN-FR   draw égalité de points
17:44  EN-FR   level score égalité de points
17:44  EN-FR   Cheers! À la tienne !
17:45  EN-FR   To your health! À la tienne !
17:45  EN-FR   floating voters électorat volatil
17:45  EN-FR   clashes échauffourées
17:45  EN-FR   (long-reach) pruning shears ébrancheur
17:45  EN-FR   branch cutting shears ébrancheur
17:45  EN-FR   loppers ébrancheur
17:45  EN-FR   The Green Party écolos
17:45  EN-FR   The Greens écolos
17:45  EN-FR   ascertainment of the truth établissement de la vérité
17:45  EN-FR   establishment of the truth établissement de la vérité
17:45  EN-FR   finding the truth établissement de la vérité
17:45  EN-FR   at midnight à minuit
17:45  EN-FR   at the midnight hour à minuit
17:45  EN-FR   at the customary hour à l'heure habituelle
17:45  EN-FR   at the usual time à l'heure habituelle
17:45  EN-FR   in the region à l'entour
17:46  EN-FR   disorderly à la diable
17:46  EN-FR   messily à la diable
17:46  EN-FR   untidily à la diable
17:46  EN-FR   battery-driven à piles
17:46  EN-FR   battery-operated à piles
17:46  EN-FR   battery-powered à piles
17:46  EN-FR   To each their own. À chacun ses goûts.
17:46  EN-FR   on the phone à l'appareil
17:46  EN-FR   low-contrast à faible contraste
17:46  EN-FR   perpendicularly à plomb
17:46  EN-FR   vertically à plomb
17:46  EN-FR   area of low pressure zone de basse pression
17:46  EN-FR   low pressure area zone de basse pression
17:46  EN-FR   low-pressure region zone de basse pression
17:46  EN-FR   power of attorney mandat
17:47  EN-FR   letter of attorney mandat
17:47  EN-FR   letter of attorney procuration
17:47  EN-FR   old duffer vieux croûton
17:47  EN-FR   old fossil vieux croûton
17:47  EN-FR   slate clap
17:48  EN-FR   codifying codificateur
17:48  EN-FR   to be out of bounds être hors jeu
17:48  EN-FR   to be out of bounds être interdit d'accès
17:48  EN-FR   water hazard obstacle d'eau
17:48  EN-FR   to take one's leave tirer sa révérence
17:48  EN-FR   to bow out tirer sa révérence
17:48  EN-FR   to make sb. give in faire plier qn.
17:48  EN-FR   to lean (over) s'incliner
17:49  EN-FR   to slope s'incliner
17:49  EN-FR   to bank s'incliner
17:49  EN-FR   to list s'incliner
17:49  EN-FR   to bend forward s'incliner
17:49  EN-FR   to submit to the facts s'incliner devant les faits
17:49  EN-FR   to yield to sb.'s superiority s'incliner devant la supériorité de qn.
17:49  EN-FR   to pay one's last respects to sb. s'incliner devant la dépouille mortelle de qn.
17:49  EN-FR   to bow and scrape faire des salamalecs
17:49  EN-FR   to bend sth. ployer qc.
17:49  EN-FR   to flex sth. ployer qc.
17:49  EN-FR   to bend under the weight of sth. ployer sous le poids de qc.
17:49  EN-FR   to yield ployer
17:49  EN-FR   to bend down faire ployer
17:50  EN-FR   to force the enemy to yield faire ployer l'ennemi
17:50  EN-FR   to buckle ployer
17:50  EN-FR   to give way ployer
17:52  EN-FR   to be self-aware se connaître
17:52  EN-FR   to be acquainted se connaître
17:52  EN-FR   to have met before se connaître
17:54  EN-FR   to announce sth. faire connaître qc.
17:54  EN-FR   I'll inform you of my decision later. Je vous ferai connaître ma décision plus tard.
17:54  EN-FR   I'll let you know what I've decided later. Je vous ferai connaître ma décision plus tard.
17:54  EN-FR   to have some basic knowledge of computing connaître un peu l'informatique
17:54  EN-FR   to know a little about computing connaître un peu l'informatique
17:55  EN-FR   to publicize a product faire connaître un produit
17:55  EN-FR   to publicise a product faire connaître un produit
17:55  EN-FR   to introduce foreign artists faire connaître des artistes étrangers
17:55  EN-FR   to know sb. by name connaître qn. de nom
17:55  EN-FR   to know sb. by reputation connaître qn. de réputation
17:55  EN-FR   Knowing her, I'm not surprised. La connaissant, ça ne me surprend pas.
17:55  EN-FR   I would like to introduce you to my brother. J'aimerais vous faire connaître mon frère.
17:55  EN-FR   to go through sth. connaître qc.
17:55  EN-FR   to live through sth. connaître qc.
17:55  EN-FR   to suffer sth. connaître qc.
17:56  EN-FR   I'm supposed to know the answer. Je suis censé connaître la réponse.
17:56  EN-FR   to not know sb. from Adam ne connaître qn. ni d'Ève ni d'Adam
17:56  EN-FR   to know the tricks of the trade connaître toutes les ficelles du métier
17:56  EN-FR   to be privy to the truth about sth. connaître la vérité sur qc.
17:56  EN-FR   to have sth. word-perfect connaître qc. sur le bout des doigts
17:56  EN-FR   to be unfamiliar with sth. mal connaître qc.
17:56  EN-FR   to be an expert s'y connaître
17:56  EN-FR   to have known each other a long time se connaître depuis longtemps
17:57  EN-FR   to have no exceptions ne connaître aucune exception
17:57  EN-FR   to be a huge success connaître un succès fou
17:57  EN-FR   to know nothing about sth. ne rien connaître à qc.
17:57  EN-FR   Have you heard the news? Vous connaissez la nouvelle ?
17:57  EN-FR   to come to an untimely end connaître une fin prématurée
18:05  EN-FR   to be an old hand at doing sth. s'y connaître à faire qc.
18:05  EN-FR   to know one's onions connaître son affaire
18:05  EN-FR   It's the same old story. C'est un air connu.
18:05  EN-FR   to judge sth. avoir à connaître de qc.
18:05  EN-FR   to hear sth. avoir à connaître de qc.
18:05  EN-FR   to be (very) well-known être très connu
18:05  EN-FR   deductive déductif
18:05  EN-FR   deductive method méthode déductive
18:06  EN-FR   balsam willow saule à feuilles de poirier
18:06  EN-FR   touch-me-not balsam balsamine des bois
18:06  EN-FR   touch-me-not balsam impatiente ne-me-touchez-pas
18:06  EN-FR   loblolly pine pin à l'encens
18:06  EN-FR   loblolly pine pin à torches
18:06  EN-FR   to consider sth. envisager qc.
18:06  EN-FR   to contemplate sth. envisager qc.
18:06  EN-FR   to consider all the aspects of a problem envisager tous les aspects d'un problème
18:07  EN-FR   to think of going to live there envisager d'aller vivre là-bas
18:07  EN-FR   to contemplate going to live there envisager d'aller vivre là-bas
18:07  EN-FR   to envisage doing sth. envisager de faire qc.
18:07  EN-FR   to keep one's options open envisager toutes les possibilités
18:07  EN-FR   to be serious about doing sth. envisager sérieusement de faire qc.
18:07  EN-FR   to consider taking a trip envisager de faire un voyage
18:07  EN-FR   to foresee sth. envisager qc.
18:07  EN-FR   to pour sth. again reverser qc.
18:07  EN-FR   to pour (out) more of sth. reverser qc.
18:07  EN-FR   to transfer sth. reverser qc.
18:07  EN-FR   to pay interest on an account reverser des intérêts sur un compte
18:07  EN-FR   to pour sth. back into a container reverser qc. dans un récipient
18:07  EN-FR   to pour sb. another drink reverser à boire à qn.
18:07  EN-FR   to crush forward se ruer en foule
18:07  EN-FR   to crowd through sth. passer en foule par qc.
18:07  EN-FR   to stream sortir en foule
18:07  EN-FR   angry mob foule en colère
18:07  EN-FR   to fire into the crowd tirer dans la foule
18:07  EN-FR   to send the crowd into a frenzy mettre la foule en délire
18:07  EN-FR   to be a crowd-puller déplacer les foules
18:07  EN-FR   mass foule
18:08  EN-FR   mass of details foule de détails
18:08  EN-FR   to seek to please the masses chercher à plaire à la foule
18:08  EN-FR   crowd scene scène de foule
18:08  EN-FR   untrodden non foulé
18:08  EN-FR   twisted foulé
18:08  EN-FR   mob foule
18:08  EN-FR   in huge numbers en foule
18:08  EN-FR   keelson carlingue
18:08  EN-FR   greyfish morue du Pacifique
18:08  EN-FR   (lamp) socket douille
18:09  EN-FR   casing douille
18:09  EN-FR   piping nozzle douille
18:09  EN-FR   bayonet socket douille à baïonnette
18:09  EN-FR   Menoetius Ménétios
18:09  EN-FR   box spanner clé à douille
18:09  EN-FR   socket wrench clé à douille
18:09  EN-FR   double nut douille double
18:09  EN-FR   successful à succès
18:10  EN-FR   Chinese larch mélèze de Chine
18:10  EN-FR   pork tapeworm ténia du porc
18:11  EN-FR   at full throttle à plein gaz
18:11  EN-FR   for advertising purposes à des fins publicitaires
18:11  EN-FR   for promotion purposes à des fins publicitaires
18:11  EN-FR   for promotional purposes à des fins publicitaires
18:11  EN-FR   for life à vie
18:11  EN-FR   suggestively à mi-mot
18:11  EN-FR   allusively à mi-mot
18:11  EN-FR   by way of a hint à mi-mot
18:14  EN-FR   on TV à l'écran
18:14  EN-FR   on television à l'écran
18:14  EN-FR   on the box à l'écran
18:14  EN-FR   Most welcome! À votre service !
18:14  EN-FR   My pleasure! À votre service !
18:14  EN-FR   No worries! À votre service !
18:14  EN-FR   Think nothing of it! À votre service !
18:14  EN-FR   You're welcome! À votre service !
18:14  EN-FR   by the week à la semaine
18:14  EN-FR   weekly à la semaine
18:14  EN-FR   requiring getting used to à quoi il faut s'habituer
18:14  EN-FR   in need of getting used to à quoi il faut s'habituer
18:14  EN-FR   at Easter à Pâques
18:14  EN-FR   by arrangement à convenir
18:14  EN-FR   as agreed (upon) à convenir
18:14  EN-FR   to dissolve sth. in water faire fondre qc. dans de l'eau
18:14  EN-FR   to take a blood sample from sb. faire une prise de sang à qn.
18:14  EN-FR   to do overtime faire des heures supplémentaires
18:16  EN-FR   to work overtime faire des heures supplémentaires
18:16  EN-FR   to experience sth. firsthand faire l'expérience personnelle de qc.
18:16  EN-FR   to have first-hand experience of sth. faire l'expérience personnelle de qc.
18:16  EN-FR   Bye! À la revoyure !
18:16  EN-FR   Cheerio! À la revoyure !
18:16  EN-FR   Good bye! À la revoyure !
18:16  EN-FR   See you again! À la revoyure !
18:16  EN-FR   So long! À la revoyure !
18:16  EN-FR   as against à l'inverse de
18:16  EN-FR   as contrasted with à l'inverse de
18:26  EN-FR   compared with à l'inverse de
18:26  EN-FR   in contrast to à l'inverse de
18:26  EN-FR   in opposition to à l'inverse de
18:26  EN-FR   therefore à cause de cela
18:26  EN-FR   as a result à cause de cela
18:26  EN-FR   for this reason à cause de cela
18:26  EN-FR   hence à cause de cela
18:26  EN-FR   on these grounds à cause de cela
18:26  EN-FR   at the helm à la barre
18:27  EN-FR   in abundance à tire-larigot
18:27  EN-FR   nitrogen fertiliser engrais azoté
18:27  EN-FR   nitrogen fertilizer engrais azoté
18:27  EN-FR   to admit sb. to hospital hospitaliser qn.
18:27  EN-FR   to hospitalise sb. hospitaliser qn.
18:27  EN-FR   to hospitalize sb. hospitaliser qn.
18:27  EN-FR   dusting époussetage
18:27  EN-FR   few-leaved hawkweed épervière des murs
18:27  EN-FR   golden lungwort épervière des murs
18:27  EN-FR   wall hawkweed épervière des murs
18:27  EN-FR   motorway church église autoroutière
18:27  EN-FR   superhighway chapel église autoroutière
18:27  EN-FR   to dehull sth. écaler qc.
18:27  EN-FR   to shell sth. écaler qc.
18:27  EN-FR   as opposed to sb./sth. à la différence de qn./qc.
18:27  EN-FR   beginning of the sentence tête de phrase
18:27  EN-FR   nasal vowel voyelle nasale
18:27  EN-FR   unabridged version version intégrale
18:27  EN-FR   child-proof sûr pour les enfants
18:27  EN-FR   child-safe sûr pour les enfants
18:27  EN-FR   childproof sûr pour les enfants
18:27  EN-FR   childsafe sûr pour les enfants
18:27  EN-FR   stormy weather temps de tempête
18:28  EN-FR   Tibetan tibétain
18:28  EN-FR   nitrate content teneur en nitrate
18:28  EN-FR   cursor key touche directionnelle
18:28  EN-FR   (simple) table wine vin de table
18:28  EN-FR   medical technology technique médicale
18:28  EN-FR   medicine technology technique médicale
18:28  EN-FR   to lignify se lignifier
18:28  EN-FR   pigeonhole principle principe des tiroirs
18:28  EN-FR   system of linear equations système d'équations linéaires
18:28  EN-FR   linear system système d'équations linéaires
18:28  EN-FR   Siegel's lemma lemme de Siegel
18:28  EN-FR   existence theorem théorème d'existence
18:28  EN-FR   Ramsey's theorem théorème de Ramsey
18:28  EN-FR   large cardinal grand cardinal
18:28  EN-FR   transfinite numbers nombres transfinis
18:28  EN-FR   infinite numbers nombres transfinis
18:28  EN-FR   ordinal nombre ordinal
18:28  EN-FR   large cardinal axiom axiome de grand cardinal
18:28  EN-FR   large cardinal property propriété de grand cardinal
18:28  EN-FR   Without loss of generality. Sans perte de généralité.
18:28  EN-FR   Without loss of generality. Sans restreindre la généralité.
18:28  EN-FR   theorem on friends and strangers théorème des amis et des étrangers
18:29  EN-FR   theorem on friends and strangers théorème des amis et des inconnus
18:29  EN-FR   mathematical induction raisonnement par récurrence
18:29  EN-FR   mathematical induction raisonnement par induction (complète)
18:29  EN-FR   probabilistic method méthode probabiliste
18:29  EN-FR   Kleene's recursion theorems théorèmes de la récursion de Kleene
18:29  EN-FR   Rice's theorem théorème de Rice
18:29  EN-FR   semantics sémantique formelle
18:36  EN-FR   computer program programme informatique
18:36  EN-FR   source code programme source
18:38  EN-FR   code coverage couverture de code
18:38  EN-FR   test coverage couverture de code
18:39  EN-FR   software engineering ingénierie logicielle
18:39  EN-FR   software engineering ingénierie du logiciel
18:39  EN-FR   function coverage couverture des fonctions
18:39  EN-FR   statement coverage couverture des instructions
18:39  EN-FR   condition coverage couverture des points de tests
18:39  EN-FR   path coverage couverture des chemins d'exécution
18:39  EN-FR   Roth's theorem théorème de Roth
18:39  EN-FR   Thue–Siegel–Roth theorem théorème de Roth
18:39  EN-FR   Roth's theorem théorème de Thue-Siegel-Roth
18:39  EN-FR   Thue–Siegel–Roth theorem théorème de Thue-Siegel-Roth
18:39  EN-FR   Thue equation équation de Thue
18:43  EN-FR   Cornacchia's algorithm algorithme de Cornacchia
18:43  EN-FR   Rouché's theorem théorème de Rouché
18:43  EN-FR   pole pôle
18:43  EN-FR   simply connected space simple connexité
18:43  EN-FR   path-connected space connexité par arcs
18:43  EN-FR   (Cauchy's) argument principle principe de l'argument
18:43  EN-FR   (Cauchy's) argument principle théorème de l'argument
18:43  EN-FR   Routh's theorem théorème de Routh
18:43  EN-FR   Hurwitz polynomial polynôme de Hurwitz
18:43  EN-FR   Rybczynski theorem théorème de Rybczynski
18:43  EN-FR   ham sandwich theorem théorème du sandwich au jambon
18:43  EN-FR   Stone–Tukey theorem théorème du sandwich au jambon
18:43  EN-FR   ham sandwich theorem théorème de Stone-Tukey
18:43  EN-FR   Stone–Tukey theorem théorème de Stone-Tukey
18:43  EN-FR   to cause sth. to degenerate abâtardir qc.
18:43  EN-FR   to make sth. degenerate abâtardir qc.
18:43  EN-FR   to bastardize sth. abâtardir qc.
18:44  EN-FR   to bastardise sth. abâtardir qc.
18:44  EN-FR   to debase sth. abâtardir qc.
18:44  EN-FR   to degrade sth. abâtardir qc.
18:44  EN-FR   to become debased s'abâtardir
18:44  EN-FR   to degenerate s'abâtardir
18:44  EN-FR   appropriation appropriation
18:44  EN-FR   taking over appropriation
18:44  EN-FR   cleaning appropriation
18:44  EN-FR   clean-up appropriation
18:44  EN-FR   misappropriation of funds appropriation de fonds
18:44  EN-FR   embezzlement appropriation de fonds
18:44  EN-FR   transfer cession
18:44  EN-FR   assignment cession
18:44  EN-FR   lease transfer cession de bail
18:44  EN-FR   transfer of rights cession de droits
18:44  EN-FR   transfer of securities cession de titres
18:44  EN-FR   transfer of assets cession d'actifs
18:45  EN-FR   transfer deed acte de cession
18:45  EN-FR   disposal value valeur de cession
18:45  EN-FR    dicastère
18:45  EN-FR   prediabetes prédiabète
18:45  EN-FR   prediabetic prédiabétique
18:45  EN-FR   lanternfish poisson-lanterne
18:45  EN-FR   to lose one's hard-on débander
18:45  EN-FR   without letting up sans débander
18:45  EN-FR   to take the bandage off sth. débander qc.
18:45  EN-FR   to remove sb.'s blindfold débander les yeux de qn.
18:45  EN-FR   to go limp débander
18:45  EN-FR   without pausing for breath sans débander
18:45  EN-FR   to loosen sth. débander qc.
18:45  EN-FR   to unbandage a wound débander une plaie
18:45  EN-FR   to remove a bandage from a wound débander une plaie
18:45  EN-FR   to keelhaul sb. faire passer qn. sous la quille en guise de châtiment
18:45  EN-FR   white willow saule commun
18:46  EN-FR   white willow saule argenté
18:46  EN-FR   white willow saule vivier
18:46  EN-FR   white willow osier blanc
18:46  EN-FR   almond willow saule à trois étamines
18:46  EN-FR   almond-leaved willow saule à trois étamines
18:46  EN-FR   black maul willow saule à trois étamines
18:46  EN-FR   almond willow saule-amandier
18:46  EN-FR   almond-leaved willow saule-amandier
18:46  EN-FR   black maul willow saule-amandier
18:46  EN-FR   almond willow osier brun
18:46  EN-FR   almond-leaved willow osier brun
18:46  EN-FR   black maul willow osier brun
18:46  EN-FR   almond willow noir de villaines
18:46  EN-FR   almond-leaved willow noir de villaines
18:46  EN-FR   black maul willow noir de villaines
18:46  EN-FR   common sallow saule cendré
18:46  EN-FR   grey sallow saule cendré
18:46  EN-FR   grey willow saule cendré
18:46  EN-FR   grey-leaved sallow saule cendré
18:46  EN-FR   pussy willow saule cendré
18:46  EN-FR   rusty sallow saule cendré
18:46  EN-FR   grey sallow saule gris
18:46  EN-FR   grey willow saule gris
18:47  EN-FR   grey-leaved sallow saule gris
18:47  EN-FR   pussy willow saule gris
18:47  EN-FR   rusty sallow saule gris
18:47  EN-FR   gray sallow saule gris
18:47  EN-FR   gray willow saule gris
18:47  EN-FR   gray-leaved sallow saule gris
18:47  EN-FR   common sallow saule gris
18:47  EN-FR   gray sallow saule cendré
18:47  EN-FR   gray willow saule cendré
18:47  EN-FR   gray-leaved sallow saule cendré
18:47  EN-FR   stone burier enfouisseur de pierres
18:47  EN-FR   photo negative cliché de photo
18:47  EN-FR   photo snapshot cliché de photo
18:47  EN-FR   to call sb. as a witness prendre qn. à témoin
18:47  EN-FR   base rate taux directeur
18:47  EN-FR   heart transplantation transplantation cardiaque
18:47  EN-FR   heart-transplant operation transplantation cardiaque
18:47  EN-FR   really vachement
18:47  EN-FR   genuinely vachement
18:47  EN-FR   quite vachement
18:47  EN-FR   very vachement
18:48  EN-FR   gang rape viol collectif
18:48  EN-FR   gangbang viol collectif
18:48  EN-FR   buffet car voiture-bar
18:48  EN-FR   symphonic symphonique
18:48  EN-FR   mountain station station supérieure
18:48  EN-FR   summit station station supérieure
18:48  EN-FR   top station station supérieure
18:48  EN-FR   cholangiocarcinoma cholangiocarcinome
18:48  EN-FR   cholangiocellular carcinoma cholangiocarcinome
18:49  EN-FR   xenophobia xénophobie
18:49  EN-FR   hostility to foreigners xénophobie
18:49  EN-FR   hostility toward strangers xénophobie
18:49  EN-FR   strong antipathy to strangers xénophobie
18:49  EN-FR   United States of America États-Unis d'Amérique
18:49  EN-FR   inventory état des lieux
18:49  EN-FR   emery émeri
18:49  EN-FR   illumination éclairement
18:49  EN-FR   lighting éclairement
18:49  EN-FR   English masterwort égopode podagraire
18:49  EN-FR   ashweed égopode podagraire
18:49  EN-FR   bishop's goutweed égopode podagraire
18:49  EN-FR   bishop's weed égopode podagraire
18:49  EN-FR   bishopsweed égopode podagraire
18:49  EN-FR   bishopswort égopode podagraire
18:49  EN-FR   goatweed égopode podagraire
18:49  EN-FR   goutweed égopode podagraire
18:49  EN-FR   ground ash égopode podagraire
18:49  EN-FR   ground elder égopode podagraire
18:49  EN-FR   jack-jump-about égopode podagraire
18:49  EN-FR   pigweed égopode podagraire
18:50  EN-FR   snow-in-the-mountain égopode podagraire
18:50  EN-FR   wild masterwort égopode podagraire
18:50  EN-FR   learner driver élève-conducteur
18:50  EN-FR   to chip sth. ébrécher qc.
18:50  EN-FR   bolts visserie
18:50  EN-FR   screws visserie
18:50  EN-FR   screws and bolts visserie
18:50  EN-FR   poppy-seed oil huile d'œillette
18:50  EN-FR   to thumb one's nose faire des pieds-de-nez
18:50  EN-FR   time format format de l'heure
18:50  EN-FR   to be sorry for sb. avoir de la commisération pour qn.
18:50  EN-FR   to pity sb. avoir de la commisération pour qn.
18:50  EN-FR   lowering abaissement
18:50  EN-FR   decrease abaissement
18:51  EN-FR   diminution abaissement
18:51  EN-FR   to face up to the harsh reality se confronter à la dure réalité
18:51  EN-FR   to leave sb. facing sth. confronter qn. à qc.
18:51  EN-FR   to compare sth. confronter qc.
18:51  EN-FR   to converge se confronter
18:51  EN-FR   to intersect se confronter
18:51  EN-FR   to be confronted by sth. se confronter à qc.
18:51  EN-FR   to confront sb./sth. se confronter à qn./qc.
18:51  EN-FR   to tackle sb./sth. se confronter à qn./qc.
18:51  EN-FR   measly tapeworm ténia du porc
18:51  EN-FR   in all probability selon toute probabilité
18:51  EN-FR   in all likelihood selon toute probabilité
18:52  EN-FR   drop abaissement
18:52  EN-FR   reduction abaissement
18:52  EN-FR   Arctic fulmar fulmar glacial
18:52  EN-FR   northern fulmar fulmar glacial
18:52  EN-FR   guardhouse corps de garde
18:52  EN-FR   guardroom corps de garde
18:52  EN-FR   cuticle cuticule
18:52  EN-FR   track inspection railcar draisine
18:52  EN-FR   dispossession expropriation forcée
18:52  EN-FR   spin cycle essorage
18:52  EN-FR   to make mooneyes at sb. faire les yeux doux à qn.
18:53  EN-FR   to give sb. the eye faire les yeux doux à qn.
18:53  EN-FR   to flirt with sb. faire les yeux doux à qn.
18:53  EN-FR   Siamese twins jumeaux siamois
18:53  EN-FR   conjoined twins jumeaux siamois
18:53  EN-FR   e-book reader lecteur de livres numériques
18:53  EN-FR   dilapidation vétusté
18:53  EN-FR   disrepair vétusté
18:53  EN-FR   bellflower campanule
18:53  EN-FR   bell flower campanule
18:53  EN-FR   to make oneself a laughing stock être la risée de tout le monde
18:53  EN-FR   clipboard clipboard
18:54  EN-FR   to condense sth. compresser qc.
18:54  EN-FR   to squeeze sth. together compresser qc.
18:54  EN-FR   conifer conifère
18:54  EN-FR   co-operation coopération
18:54  EN-FR   cooperation coopération
18:54  EN-FR   collaboration coopération
18:54  EN-FR   side blow coup de griffe
18:54  EN-FR   sideswipe coup de griffe
18:54  EN-FR   Court of Justice of the European Communities Cour de justice des Communautés européennes
18:54  EN-FR   decrepit décati
18:54  EN-FR   equinox équinoxe
18:54  EN-FR   coalfish colin noir
18:54  EN-FR   coley colin noir
18:54  EN-FR   pollack colin noir
18:54  EN-FR   pollock colin noir
18:55  EN-FR   staple foods alimentation de base
18:55  EN-FR   saithe colin noir
18:55  EN-FR   common hollyhock rose trémière
18:55  EN-FR   to get dark commencer à faire nuit
18:55  EN-FR   conductibility conductibilité
18:55  EN-FR   conductivity conductibilité
18:56  EN-FR   borough council conseil communal
18:56  EN-FR   local council conseil communal
18:56  EN-FR   municipal council conseil communal
18:56  EN-FR   special tuition cours de soutien
18:56  EN-FR   remedial teaching cours de soutien
18:56  EN-FR   remedial education cours de soutien
18:56  EN-FR   coding codage
18:56  EN-FR   encoding codage
18:56  EN-FR   encryption codage
18:56  EN-FR   robot coupling couplage robot
18:56  EN-FR   mechanic coupler coupleur mécanique
18:56  EN-FR   nonsense couillonnade
18:56  EN-FR   to say goodbye to sb. dire au revoir à qn.
18:56  EN-FR   snow conditions enneigement
18:56  EN-FR   mama's boy fils à maman
18:56  EN-FR   mother's boy fils à maman
18:56  EN-FR   mummy's boy fils à maman
18:56  EN-FR   mummy's darling fils à maman
18:56  EN-FR   namby-pamby boy fils à maman
18:56  EN-FR   caresses chatterie
18:56  EN-FR   fondlings chatterie
18:56  EN-FR   explanatory booklet fascicule d'information
18:57  EN-FR   information brochure fascicule d'information
18:57  EN-FR   solid state état solide
18:57  EN-FR   scaphoid (bone) scaphoïde
18:57  EN-FR   eclogue églogue
18:57  EN-FR   economic-liberal économique libéral
18:57  EN-FR   (roadside) verge accotement
18:57  EN-FR   side of the road accotement
18:57  EN-FR   edge of the road accotement
18:57  EN-FR   moral decline dépravation des mœurs
18:57  EN-FR   to give sb. a caning fesser qn.
18:57  EN-FR   to give sb. a good hiding fesser qn.
18:57  EN-FR   to give sb. a spanking fesser qn.
18:57  EN-FR   to give sb. a good thrashing fesser qn.
18:57  EN-FR   to put sb. over one's knee fesser qn.
18:58  EN-FR   double flat double bémol
18:58  EN-FR   double impression double impression
18:58  EN-FR   in confidence entre quatre yeux
18:58  EN-FR   confidentially entre quatre yeux
18:58  EN-FR   between you and me and the gatepost entre quatre yeux
18:58  EN-FR   coastal river fleuve côtier
18:58  EN-FR   tackling plaquage
18:58  EN-FR   tackle plaquage
18:58  EN-FR   cladding plaquage
18:58  EN-FR   to rub (up) against sth. se frotter à qc.
18:58  EN-FR   to rub shoulders with sb. se frotter à qn.
18:58  EN-FR   bright colour couleur vive
18:58  EN-FR   bright color couleur vive
18:58  EN-FR   vivid colour couleur vive
18:58  EN-FR   vivid color couleur vive
18:58  EN-FR   flamboyant haut en couleur
18:58  EN-FR   colourful haut en couleur
18:58  EN-FR   colorful haut en couleur
18:58  EN-FR   monetary base base monétaire
18:58  EN-FR   monetary basis base monétaire
18:58  EN-FR   to knock on the door frapper des coups à la porte
18:58  EN-FR   handling pallet palette de manutention
18:58  EN-FR   soft touch toucher doux
18:59  EN-FR   to work flat out se défoncer
18:59  EN-FR   to have a wild time se défoncer
18:59  EN-FR   to knock sth. down défoncer qc.
18:59  EN-FR   to demolish sth. défoncer qc.
18:59  EN-FR   to break sth. up défoncer qc.
18:59  EN-FR   fundamental de base
18:59  EN-FR   basically à la base
18:59  EN-FR   at the beginning à la base
18:59  EN-FR   to start off with à la base
18:59  EN-FR   to begin with à la base
18:59  EN-FR   basic knowledge bases
18:59  EN-FR   groundwork base
18:59  EN-FR   foundations base
18:59  EN-FR   to set sth. on a sound basis établir qc. sur une base solide
18:59  EN-FR   to rest on a sound basis reposer sur une base solide
18:59  EN-FR   starting point base de départ
19:00  EN-FR   point of departure base de départ
19:00  EN-FR   to go back to base rentrer à la base
19:00  EN-FR   launching site base de lancement
19:00  EN-FR   taxable amount base d'imposition
19:00  EN-FR   base eight system système de base huit
19:00  EN-FR   knowledge base base de connaissances
19:00  EN-FR   relational database base de données relationnelles
19:00  EN-FR   root base
19:00  EN-FR   stem base
19:00  EN-FR   base component base
19:00  EN-FR   basic ingredient base
19:00  EN-FR   outdoor sports complex base de loisirs
19:00  EN-FR   made from à base de
19:00  EN-FR   made using à base de
19:00  EN-FR   plant-based à base de plantes
19:00  EN-FR   originally à la base
19:00  EN-FR   staples alimentation de base
19:00  EN-FR   support base base arrière
19:00  EN-FR   decimal system base dix
19:00  EN-FR   base jumping base jump
19:00  EN-FR   base jump base jump
19:00  EN-FR   baseball glove gant de base-ball
19:00  EN-FR   fixed fees honoraires de base
19:01  EN-FR   basic pension retraite de base
19:01  EN-FR   on a voluntary basis sur la base du volontariat
19:01  EN-FR   database management system système de gestion de base de données
19:01  EN-FR   relational database management system système de gestion de base de données relationnelle
19:01  EN-FR   blacksmith lapwing vanneau ramoneur
19:01  EN-FR   blacksmith plover vanneau ramoneur
19:01  EN-FR   First Battle of Leipzig bataille de Leipzig
19:01  EN-FR   Wars of Castro guerres de Castro
19:01  EN-FR   County of Gorizia comté de Goritz
19:01  EN-FR   Peace of Pressburg paix de Presbourg
19:01  EN-FR   League of Cambrai ligue de Cambrai
19:01  EN-FR   Battle of Dornach bataille de Dornach
19:01  EN-FR   Treaty of Basel traité de Bâle
19:01  EN-FR   Swabian League ligue (du pays) de Souabe
19:01  EN-FR   Styria Styrie
19:01  EN-FR   air-cooled à refroidissement par ventilation
19:01  EN-FR   cooling off refroidissement
19:02  EN-FR   to make sb. itch donner des démangeaisons à qn.
19:02  EN-FR   draftee conscrit
19:02  EN-FR   draftee conscrite
19:02  EN-FR   to indicate clignoter
19:02  EN-FR   to put on one's turn signal clignoter
19:02  EN-FR   to put sth. under a cloche clocher qc.
19:02  EN-FR   to cloche sth. clocher qc.
19:02  EN-FR   What's wrong? Qu'est-ce qui cloche ?
19:02  EN-FR   What's up? Qu'est-ce qui cloche ?
19:02  EN-FR   to stick coincer
19:02  EN-FR   to be impeded coincer
19:02  EN-FR   to get nabbed se faire coincer
19:02  EN-FR   to jam sth. coincer qc.
19:02  EN-FR   to collar sb. coincer qn.
19:02  EN-FR   to put sb. on the spot coincer qn.
19:02  EN-FR   to catch sb. out coincer qn.
19:02  EN-FR   to have one's hand caught se coincer la main
19:03  EN-FR   African polecat zorille commun
19:03  EN-FR   striped polecat zorille commun
19:03  EN-FR   zorilla zorille commun
19:03  EN-FR   surreal surréel
19:03  EN-FR   carbon tax taxe carbone
19:03  EN-FR   CO2 tax taxe carbone
19:03  EN-FR   to do piece-work travailler à la pièce
19:03  EN-FR   (financial) sponsor sponsor
19:03  EN-FR   backer sponsor
19:03  EN-FR   solidification solidification
19:03  EN-FR   (western) capercaillie grand tétras
19:03  EN-FR   Eurasian capercaillie grand tétras
19:03  EN-FR   common capercaillie grand tétras
19:03  EN-FR   wood grouse grand tétras
19:03  EN-FR   adjacent d'à côté
19:03  EN-FR   adjoining d'à côté
19:03  EN-FR   wire-end sleeve embout de câble
19:03  EN-FR   cable-end sleeve embout de câble
19:03  EN-FR   window cleaner laveur de carreaux
19:03  EN-FR   window cleaner laveuse de carreaux
19:03  EN-FR   subalpine larch mélèze subalpin
19:04  EN-FR   hookah narguilé
19:04  EN-FR   nargile narguilé
19:04  EN-FR   shisha narguilé
19:04  EN-FR   water pipe narguilé
19:04  EN-FR   nickname petit nom
19:04  EN-FR   pet name petit nom
19:04  EN-FR   tick bite piqûre de tique
19:04  EN-FR   isoleucine isoleucine
19:04  EN-FR   water shrews musaraignes aquatiques
19:04  EN-FR   reproductive organ organe reproducteur
19:04  EN-FR   prepubescent prépubère
19:04  EN-FR   prepubertal prépubère
19:04  EN-FR   preadolescent prépubère
19:04  EN-FR   pre-adolescent prépubère
19:04  EN-FR   Blasius's horseshoe bat rhinolophe de Blasius
19:04  EN-FR   armed tapeworm ténia du porc
19:04  EN-FR   glass fibre reinforced plastic plastique à renfort de verre
19:04  EN-FR   applecore trognon de pomme
19:06  EN-FR   grey cod morue du Pacifique
19:06  EN-FR   trampoline gymnastics gymnastique à la trampoline
19:12  DE-UK   Rummel місце гулянь
19:12  DE-UK   marode зруйнований
19:12  DE-UK   marode зачуханий
19:13  DE-UK   selbstgebaut саморобний
19:13  DE-UK   marode занедбаний
19:14  DE-UK   Obdachlosigkeit бездомність
19:14  DE-UK   Erklärung декларація
19:15  DE-UK   Unabhängigkeitserklärung декларація незалежності
19:15  DE-UK   wortwörtlich буквальний
19:15  DE-UK   Ausweichen ухиляння
19:15  DE-UK   Ausweichen ухилення
19:16  DE-UK   Standort місцерозташування
19:16  DE-UK   Standort місцеположення
19:16  DE-UK   Standort знаходження
19:16  DE-UK   Standort місце дислокації
19:17  DE-UK   Standort місце розташування
19:17  DE-UK   Standort положення
19:17  DE-UK   Standort пункт
19:17  DE-UK   sich ducken пригнутися
19:17  DE-UK   sich ducken щулитися
19:17  DE-UK   sich ducken гнутися
19:18  DE-UK   gegen Windmühlen kämpfen битися з вітряками
19:18  DE-UK   gegen Windmühlen kämpfen боротися з вітряками
19:18  DE-UK   mitunter бувало
19:18  DE-UK   mitunter було
19:19  DE-UK   mitunter часом
19:19  DE-UK   mitunter інколи
19:19  DE-UK   mitunter іноді
19:19  DE-UK   mitunter деколи
19:19  DE-UK   mitunter подеколи
19:20  DE-UK   jdn. abkanzeln вичитувати когось
19:20  DE-UK   jdn. abkanzeln сварити когось
19:20  DE-UK   jdn. abkanzeln лаяти когось
19:20  DE-UK   Das geht Sie nichts an. Це не ваша справа.
19:21  DE-UK   jdn. verklagen позиватися до когось
19:22  DE-UK   unbedarft недосвідчений
19:22  DE-UK   unbedarft простодушний
19:52  EN-RO   canoeist canoistă
19:52  EN-RO   solar collector colector solar
19:53  EN-RO   paleoanthropology paleoantropologie
19:55  DE-LA   Egger occator
20:56  DE-LA   überflüssig superfluus
20:56  DE-LA   überzählig superfluus
20:56  DE-LA   Überzählige superflui
20:57  DE-LA   überzählige Mannschaft superflui
20:57  DE-LA   Überflüssiges superfluum
20:57  DE-LA   Mehrbetrag superfluum
20:57  DE-LA   Überrest superfluum
20:57  DE-LA   Überschuss superfluum
20:57  DE-LA   Überflüssiges superflua
20:57  DE-LA   Abgang superflua
20:57  DE-LA   überflüssig superfluo
20:59  EN-FR   Methodism méthodisme
20:59  EN-FR   apple core trognon de pomme
20:59  EN-FR   to switch over to sth. commuter qc.
20:59  EN-FR   to change over to sth. commuter qc.
20:59  EN-FR   to make up for one another se compenser
20:59  EN-FR   to eat for comfort manger pour compenser
20:59  EN-FR   to include sth. comporter qc.
21:00  EN-FR   to have sth. comporter qc.
21:00  EN-FR   to contain sth. comporter qc.
21:00  EN-FR   to entail sth. comporter qc.
21:00  EN-FR   to imply sth. comporter qc.
21:00  EN-FR   to admit sth. comporter qc.
21:00  EN-FR   husk écale
21:01  EN-FR   well-known de renom
21:02  EN-FR   breathing trouble dyspnée
21:02  EN-FR   breathlessness dyspnée
22:12  DE-SK   Investorin investorka
22:12  DE-SK   Arsenopyrit arzenopyrit
22:12  DE-SK   Dezentralisierung decentralizácia
22:12  DE-SK   Adyton adyton
22:14  DE-SK   Adonis Adonis
22:14  DE-SK   Kriegsflagge bojová zástava
22:14  EN-FR   It's a risky trip. C'est un voyage qui comporte des risques.
22:14  EN-FR   to act childishly se comporter en enfant
22:14  EN-FR   to act like an adult se comporter en adulte
22:14  DE-SK   Vegetarismus vegetariánstvo
22:14  EN-FR   to behave unnaturally se comporter artificiellement
22:15  EN-FR   to behave in a cowardly fashion se comporter en lâche
22:15  EN-FR   to concede sth. to sb. concéder qc. à qn.
22:15  EN-FR   to acknowledge sth. to sb. concéder qc. à qn.
22:15  DE-SK   Zentralprozessor centrálny procesor
22:15  EN-FR   to grant sth. concéder qc.
22:15  DE-SK   astronautisch astronautický
22:15  EN-FR   to give sth. away concéder qc.
22:15  EN-FR   to rustle sth. up concocter qc.
22:15  EN-FR   to knock sth. together concocter qc.
22:15  EN-FR   to be in competition with sb./sth. concurrencer qn./qc.
22:15  DE-SK   byzantinisch byzantínsky
22:15  EN-FR   spinning jenny spinning jenny
22:15  DE-SK   allergen alergénny
22:15  EN-FR   spinning mule mule-jenny
22:15  EN-FR   fulling mill moulin à foulon
22:15  DE-SK   Epistemologin epistemologička
22:15  EN-FR   to felt sth. feutrer qc.
22:15  EN-FR   to felt sth. recouvrir qc. de feutre
22:16  EN-SK   to venenate otráviť
22:16  EN-SK   venting odvetranie
22:16  EN-SK   tallness výška
22:16  EN-SK   soured cream kyslá smotana
22:16  EN-SK   family tree rodokmeň
22:16  EN-SK   family tree rodostrom
22:16  EN-SK   afflatus inšpirácia
22:16  EN-SK   afflatus vnuknutie
22:16  EN-SK   creative afflatus tvorivé vnuknutie
22:16  EN-SK   divine afflatus božie vnuknutie
22:16  EN-SK   to ventilate sth. vyvetrať n-čo
22:16  EN-SK   to ventilate vetrať
22:16  EN-SK   to ventilate ventilovať
22:16  EN-SK   to ventilate blood okysličovať krv
22:16  EN-SK   to ventilate a patient ventilovať pacienta
22:16  EN-SK   to give (full) vent to one's feelings dať (voľný) priechod (svojim) pocitom
22:16  EN-SK   tallow loj
22:17  EN-SK   tallowy lojový
22:17  EN-SK   tallowy lojovitý
22:17  EN-SK   all samý
22:17  EN-SK   to be all scars byť samá jazva
22:17  EN-SK   flighty prelietavý
22:17  EN-SK   flighty nestály
22:17  EN-SK   flighty rozmarný
22:17  EN-SK   flightiness prelietavosť
22:17  EN-SK   flightiness nestálosť
22:17  EN-SK   flightiness rozmarnosť
22:17  EN-SK   to flit poletovať
22:17  EN-SK   to flit lietať (sem a tam)
22:17  EN-SK   to flit prelietať
22:17  EN-SK   to be afflicted with / by sth. byť postihnutý n-čím
22:17  EN-SK   to be afflicted with / by sth. trpieť n-čím
22:17  EN-SK   to be afflicted with / by sth. byť sužovaný n-čím
22:17  EN-SK   affliction trápenie
22:17  EN-SK   to famish hladovať
22:17  EN-SK   to famish sb. vyhladovať n-ho
22:17  EN-SK   famishing hladujúci
22:17  EN-SK   famishing vyhladovaný
22:17  EN-SK   necrogenic mŕtvolný
22:17  EN-SK   necrology nekrológ
22:17  EN-SK   necrologue nekrológ
22:17  EN-SK   necrology nekrológium
22:17  EN-SK   necrologue nekrológium
22:17  EN-SK   antinomic antinomický
22:17  EN-SK   antinomic rozporný
22:18  EN-SK   antinomy rozpor
22:18  EN-SK   pooped (out) uťahaný
22:18  EN-SK   pooped (out) zmorený
22:18  EN-SK   pooped (out) vyčerpaný
22:18  EN-SK   pooped (out) zmordovaný
22:18  EN-SK   pooped (out) zničený
22:18  EN-SK   piezometer piezometer
22:18  EN-SK   marriage partner manželský partner
22:18  EN-SK   imaginary unit imaginárna jednotka
22:18  EN-SK   hypotactic hypotaktický
22:18  EN-SK   eye color farba oka
22:18  EN-SK   to give sb. time dopriať n-mu čas
22:18  EN-SK   ex-girlfriend expriateľka
22:18  EN-SK   cephalization cefalizácia
22:18  EN-SK   monosynaptic monosynaptický
22:18  EN-SK   isolation izolovanie
22:18  EN-SK   half-open interval polootvorený interval
22:18  EN-SK   space suit kozmický skafander
22:18  EN-SK   hemipenis hemipenis
22:18  EN-SK   geologic geologický
22:18  EN-SK   e-mail address e-mailová adresa
22:18  EN-SK   at room temperature pri izbovej teplote
22:18  EN-SK   gummy bears gumové medvedíky
22:18  EN-SK   avalanche dog lavínový pes
22:19  EN-SK   avalanche lavínový
22:19  EN-SK   diaphragm diafragma
22:19  EN-SK   certificate of citizenship doklad o štátnom občianstve
22:19  EN-SK   delivery conditions dodacie podmienky
22:19  EN-SK   basidium bazídium
22:19  EN-SK   lunatism lunatizmus
22:19  EN-SK   capital market kapitálový trh
22:19  EN-SK   motivated motivovaný
22:19  EN-SK   triforium trifórium
22:19  EN-SK   Germanism germanizmus
22:19  EN-SK   steam locomotive parný rušeň
22:19  EN-SK   kilowatt hour kilowatthodina
22:19  EN-SK   host organism hostiteľský organizmus
22:19  EN-SK   grapefruit tree grapefruitovník
22:19  EN-SK   Hindu hinduistka
22:19  EN-SK   radiometric rádiometrický
22:19  EN-SK   laxative laxatívny
22:19  EN-SK   pseudounipolar pseudounipolárny
22:19  EN-SK   gyros gyros
22:19  EN-SK   contact infection kontaktná infekcia
22:19  EN-SK   glioblastoma glioblastóm
22:19  EN-SK   grandchildren vnúčence
22:19  EN-SK   diaphoretic (agent) diaforetikum
22:19  EN-SK   phantom pain fantómová bolesť
22:19  EN-SK   Limestone Alps Vápencové Alpy
22:19  EN-SK   essential amino acid esenciálna aminokyselina
22:19  EN-SK   fish scale rybia šupina
22:19  EN-SK   snow track stopa v snehu
22:19  EN-SK   spiritual life duchovný život
22:19  EN-SK   mycoplasma pneumonia mykoplazmová pneumónia
22:19  EN-SK   nose drops kvapky do nosa
22:20  EN-SK   Lechtal Alps Lechtalské Alpy
22:20  EN-SK   colour-blind person farboslepý človek
22:20  EN-SK   talking parrot hovoriaci papagáj
22:20  EN-SK   pi Ludolfovo číslo
22:20  EN-SK   mosaic mozaikový
22:20  EN-SK   mosaic pavement mozaiková dlažba
22:20  EN-SK   cilice cilícium
22:20  EN-SK   luggage inspection kontrola batožiny
22:20  EN-SK   seasonal work sezónna práca
22:20  EN-SK   sex idol sexidol
22:20  EN-SK   multiple sclerosis skleróza multiplex
22:20  EN-SK   photo model fotomodelka
22:20  EN-SK   transaction transakcia
22:20  EN-SK   Tahitian tahitský
22:20  EN-SK   ball of wool klbko vlny
22:20  EN-SK   montmorillonite montmorillonit
22:20  EN-SK   brake hose brzdová hadica
22:20  EN-SK   sound wave zvuková vlna
22:20  EN-SK   playing cards hracie karty
22:20  EN-SK   logopaedic logopedický
22:20  EN-SK   logopedic logopedický
22:20  EN-SK   fitness coach kondičná trénerka
22:20  EN-SK   monocular monokulárny
22:20  EN-SK   sleep apnoea spánkové apnoe
22:20  EN-SK   sleep apnea spánkové apnoe
22:20  EN-SK   sinus rhythm sínusový rytmus
22:20  EN-SK   book collector zberateľ kníh
22:20  EN-SK   micronutrient mikroživina
22:20  EN-SK   couscous kuskus
22:20  EN-SK   unipotent unipotentný
22:20  EN-SK   convex lens konvexná šošovka
22:20  EN-SK   soft drink nealko
22:20  EN-SK   deadly force smrtiaca sila
22:20  EN-SK   transparency transparencia
22:20  EN-SK   chauvinism šovinizmus
22:20  EN-SK   chauvinistic šovinistický
22:21  EN-SK   chauvinistically šovinisticky
22:21  EN-SK   chauvinist šovinista
22:21  EN-SK   chauvinist šovinistka
22:21  EN-SK   kiloton kilotona
22:21  EN-SK   New England Nové Anglicko
22:21  EN-SK   parameter parameter
22:21  EN-SK   logopathy logopatia
22:21  EN-SK   Stanley Cup Stanleyho pohár
22:21  EN-SK   hydraulic hammer hydraulické kladivo
22:21  EN-SK   bridge arch mostový oblúk
22:21  EN-SK   Tyrolean hat tirolský klobúk
22:21  EN-SK   lace-up shoes šnurovacia obuv
22:21  EN-SK   trachelectomy trachelektómia
22:21  EN-SK   cataclastic kataklastický
22:22  EN-SK   phenomenally fenomenálne
22:22  EN-SK   celibate celibátový
22:22  EN-SK   sky-blue nebovomodrý
22:22  EN-SK   baculovirus bakulovírus
22:22  EN-SK   proteoglycan proteoglykán
22:22  EN-SK   ability to act akcieschopnosť
22:22  EN-SK   cytogenesis cytogenéza
22:22  EN-SK   gold panning ryžovanie zlata
22:22  EN-SK   nucleolus nukleolus
22:22  EN-SK   importer dovážateľ
22:22  EN-SK   identification number identifikačné číslo
22:22  EN-SK   radiometrically rádiometricky
22:22  EN-SK   library science knihovníctvo
22:22  EN-SK   carnotite karnotit
22:22  EN-SK   regular bus linkový autobus
22:22  EN-SK   kukersite kukerzit
22:22  EN-SK   excyclophoria excyklofória
22:22  EN-SK   port wine portské víno
22:22  EN-SK   nicotine patch nikotínová náplasť
22:22  EN-SK   Laconia Lakónia
22:22  EN-SK   Cottbus Chotebuz
22:22  EN-SK   haematemesis hemateméza
22:22  EN-SK   hematemesis hemateméza
22:22  EN-SK   checkmate šachmat
22:22  EN-SK   trigonal trigonálny
22:22  EN-SK   larch wood smrekovcové drevo
22:22  EN-SK   to have no other choice nemať inú možnosť
22:22  EN-SK   intrauterine vnútromaternicový
22:22  EN-SK   Weser (River) Vesera
22:22  EN-SK   oogonium oogónium
22:22  EN-SK   phlebography flebografia
22:22  EN-SK   radio announcer rozhlasový hlásateľ
22:22  EN-SK   school of music hudobná škola
22:22  EN-SK   Eocene eocén
22:22  EN-SK   Gobi Gobi
22:22  EN-SK   organised organizovaný
22:22  EN-SK   organized organizovaný
22:22  EN-SK   megahertz megahertz
22:22  EN-SK   PET bottle PET fľaša
22:23  EN-SK   tendinitis zápal šľachy
22:23  EN-SK   brain damage poškodenie mozgu
22:23  EN-SK   Patent of Tolerance Tolerančný patent
22:23  EN-SK   lenticular lentikulárny
22:23  EN-SK   natural uranium prírodný urán
22:23  EN-SK   semicircular semicirkulárny
22:23  EN-SK   Celsius scale Celziova stupnica
22:23  EN-SK   edible konzumovateľný
22:23  EN-SK   hoax hoax
22:23  EN-SK   importin importín
22:23  EN-SK   depolarizer depolarizátor
23:01  DE-NO   Tenorblockflöte tenorblokkfløyte
23:28  DE-SK   Priester žrec
23:33  DE-NO   Altblockflöte altblokkfløyte
23:41  DE-NO   Sopranblockflöte sopranblokkfløyte
23:58  DE-SV   raffgierig rovgirig