Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. August 2024

00:56  (Ganz) ehrlich! Honest injun!
01:06  Nordost nor'-east
01:07  Nordost northeast
01:07  Nordwest northwest
01:09  Nordost north-east
01:11  Catchup catchup
01:18  Feindesliebe enemy love
01:54  tags darauf (on) the next day
01:54  oberste Richterin Lady Chief Justice (of England and Wales)
01:56  Klimagarten climate garden
01:56  einwanderungsfeindlich anti-immigration
01:56  Frontstadt front-line city
01:59  Anti-Einwanderungs-Proteste anti-immigration protests
02:10  Folgerichtigkeit congruousness
02:15  Freigebigkeit bountifulness
02:17  Einfältigkeit fatuousness
02:17  Feigheit cowardliness
02:20  Hinfälligkeit decrepitness
02:20  Schlaffheit flaccidness
02:20  Zulässigkeit admissibleness
02:25  Unglaubwürdigkeit incredibleness
02:27  Versöhnlichkeit placableness
02:28  Achtbarkeit creditability
02:34  Heimlichkeit stealthiness
02:35  Widerspenstigkeit recalcitrancy
02:38  Weltlichkeit profaneness
02:40  Rauheit scraggliness
02:42  Steifheit rigidness
02:51  Unzufriedenheit discontentedness
02:53  Verlogenheit mendaciousness
02:54  Verrücktheit freakishness
02:58  Verschiedenheit heterogeneousness
02:59  Chlorid-Ion chloride ion
03:04  Kommentarspur commentary track
06:45  in ... geboren und aufgewachsen sein to be born and bred in ...
06:45  die (freie) Natur genießen to enjoy nature
06:46  jdn./etw. entnormalisieren to abnormalise sb./sth.
06:46  Beratungsangebot range of offered advisory services
07:04  Direx head teacher
07:05  konkretes Allgemeines concrete universal
07:06  von Dankbarkeit erfüllt thankful
07:06  Hilfsbegriff ancillary term
07:07  jdn./etw. psychopathologisieren to psychopathologize sb./sth.
07:07  Internatserziehung boarding-school education
07:08  Kontaktwissenschaft contact science
07:08  Repräsentationsgebäude representative building
07:08  Wassergewebe water tissue
07:09  Patientenaufnahme patient reception
07:09  jdm. die Karten legen to read sb.'s fortune from the cards
07:10  allen Unkenrufen zum Trotz in defiance of all prophecies of doom
07:10  Raketenstationierung missile deployment
07:11  aus Sparsamkeitsgründen for reasons of economy
07:11  aus Sparsamkeitsgründen (in order) to economize
07:11  aus Sparsamkeitsgründen (in order) to economise
07:12  Ankertragkraft anchor capacity
07:13  Die Vermutung liegt nahe, dass ... It is highly probable that ...
07:13  Wohnungsnot serious housing shortage
07:13  Wohnungsnot serious lack of housing
07:14  Psychopathologisierung psychopathologization
07:14  Alleinschuld sole guilt
07:14  die Alleinschuld an etw. tragen to bear the sole blame for sth.
07:15  Steinschlaggefahr rockfall risk
07:16  aus unlauteren Motiven out of dishonest motives
07:16  mit unlauteren Absichten with dishonest intentions
07:17  über jdn./etw. herfallen to descend on / upon sb./sth.
07:17  jdn./etw. überfallen to descend on / upon sb./sth.
07:18  Gegenkundgebung counterprotest
07:19  Gegenkundgebung counter-protest
07:20  Gegengruppe opposing group
07:21  (von etw. ) zu etw. übergehen to transition (from sth.) to sth.
07:22  Kapriziosität capriciousness
07:22  am Folgetag the next day
07:31  Grillenhaftigkeit whimsicalness
07:31  Starrheit rigidness
07:31  Grillenhaftigkeit freakishness
07:33  grillenhaft freakish
07:34  Nordwest north-west
07:43  Schuldumkehr victim blaming
09:07  dem Anschein nach to judge by appearances
09:07  allem Anschein nach to judge by appearances
09:14  der Olle the old man
09:54  Schwarze Höckernatter black odd-scaled snake
09:54  sich erkühnen to embolden
09:54  etw. breiten to spread sth.
09:55  Einzelspieler- single-player
09:58  beweiserhebliche Stützung evidentiary support
09:58  Führungsabteilung operations branch
11:36  Traktarianismus Tractarianism
11:36  molukkisch Moluccan
11:37  Mit diesem Tor war die / eine Vorentscheidung gefallen. This goal decided the course of the match.
11:37  (fest) verbundener Flaschendeckel tethered cap
11:37  Ningshan-Wühlnatter Ningshan burrowing snake
11:38  Ningshan-Wühlnatter Ningshan odd-scaled snake
11:38  Panzhihua-Wühlnatter Panzhihua burrowing snake
11:39  Panzhihua-Wühlnatter Panzhihua odd-scaled snake
11:39  Pingbian-Wühlnatter Pingbian Mountains burrowing snake
11:40  Phu-Yen-Wühlnatter Phu Yen burrowing snake
11:40  Phu-Yen-Wühlnatter Quang's odd-scaled snake
11:40  Rötliche Wühlnatter Boulenger's odd-scaled snake
11:41  Rötliche Wühlnatter Rufous burrowing snake
11:41  Boulengers Höckernatter Rufous burrowing snake
11:42  Boulengers Höckernatter Boulenger's odd-scaled snake
11:42  Son-La-Wühlnatter Son La burrowing snake
11:42  Son-La-Wühlnatter Tim's burrowing snake
11:43  Trang-An-Wühlnatter Trang An burrowing snake
11:43  Van-Ho-Wühlnatter Van Ho burrowing snake
11:44  Amami-Höckernatter Amami odd-scaled snake
11:44  Amami-Höckernatter Amami burrowing snake
11:44  Amami-Höckernatter Amami ground snake
11:45  Amami-Wühlnatter Amami ground snake
11:45  Amami-Wühlnatter Amami burrowing snake
12:06  dumpster fire
12:27  Amami-Wühlnatter Amami odd-scaled snake
12:28  sturzbetrunken wankered
13:14  Schneematsch snow-broth
13:18  Ersatz- loaner-
13:29  Verhaltensgrundsätze code of conduct
13:58  Mexikanische Vierstreifen-Wühlnatter Middle American burrowing snake
13:58  Mexikanische Vierstreifen-Wühlnatter Mexican four-lined burrowing snake
13:58  Mexikanische Vierstreifen-Wühlnatter Jan's burrowing snake
13:59  Honduranische Wühlnatter Honduran four-lined burrowing snake
14:01  Honduranische Wühlnatter Middle American burrowing snake
14:01  Honduranische Wühlnatter Cope's burrowing snake
14:02  Balbalan-Blindschlange Balbalan blind snake
14:03  Salomonen-Spitznasen-Blindschlange red blind snake
14:05  Bougainville-Spitznasen-Blindschlange Kunua blind snake
14:05  Bougainville-Spitznasen-Blindschlange Bougainville sharp-nosed blind snake
14:31  etw. pulverisieren to powderize sth.
14:32  Salomonen-Spitznasen-Blindschlange Solomon Islands sharp-nosed blind snake
15:21  etw. pulverisieren to powderise sth.
15:22  Quiché-Wühlnatter Quiché burrowing snake
15:26  Pulverisierung powderisation
15:26  Pulverisierung powderization
15:27  Xichou-Wühlnatter Yang's odd-scaled snake
15:33  Yunkai-Wühlnatter Yunkai Mountain's odd-scaled snake
15:34  Weißhals-Schwarzkopfnatter white-collared blackhead
15:35  Leonards Wühlschlange Leonard's burrowing snake
15:35  Leonards Wühlschlange Leonard's pipe snake
15:38  Xichou-Wühlnatter Xichou burrowing snake
15:48  Yunkai-Wühlnatter Yunkai Mountain's burrowing snake
16:16  Steuerklasse tax class
16:17  Steuerklasse tax bracket
16:17  Steuerstufe tax bracket
16:18  Steuerstufe control stage
18:10  Kardinal-Zeichen cardinal mark
19:17  Zentralamerikanische Blindschlange Central American dawn blind snake
19:18  Zentralamerikanische Blindschlange Mexican blind snake
19:18  Mexikanische Blindschlange Mexican blind snake
19:18  Mexikanische Blindschlange Central American dawn blind snake
19:21  Mexikanische Blindschlange Lower Central American blind snake
19:21  Zentralamerikanische Blindschlange Lower Central American blind snake
19:35  Person des öffentlichen Lebens public figure
20:28  solider Ausgangspunkt für weitere Fortschritte foothold opening the way for further advance
20:28  Ekuador-Blindschlange Ecuador blind snake
20:29  Ekuador-Blindschlange Ecuadorian dawn blind snake
20:29  Ekuador-Blindschlange Esmeraldas blind snake
21:04  Stethoskop stethoscope
21:16  sich breitmachen to spread
21:21  Flashkarte flash card
21:41  Spätherbsthimmel late autumn sky
21:58  Braunkohle lignite
21:59  Braunkohle brown coal
22:16  Steinkohle bituminous coal
22:16  Steinkohle black coal
22:19  Hypotheken mortgages
22:52  Novemberhimmel November sky
23:16  Tempern annealing

Weitere Sprachen

02:06  EN-ES   rojak rojak
02:06  EN-ES   Moslem agareno
02:06  EN-ES   warmonger belicista
02:06  EN-ES   pecel pecel
02:06  EN-ES   tantalum disulfide disulfuro de tántalo
02:06  EN-ES   tantalum pentachloride pentacloruro de tántalo
02:06  EN-ES   tantalum(V) chloride cloruro de tántalo(V)
02:07  EN-ES   molybdenum(V) chloride cloruro de molibdeno(V)
02:07  EN-ES   molybdenum pentachloride pentacloruro de molibdeno
08:20  DE-UK   dogmatisch догматичний
08:20  DE-UK   Monotheismus монотеїзм
08:21  DE-UK   Akkordeon акордеон
08:34  EN-SK   chromium(VI) oxide oxid chrómový
08:34  EN-SK   chromium trioxide oxid chrómový
08:44  DE-SV   Chefredakteur huvudredaktör
08:44  DE-SV   im Anzug sein att vara å färde
08:44  DE-SV   Chefredakteurin huvudredaktör
08:49  DE-UK   Nekropole некрополь
08:49  DE-UK   Akkordeonspieler акордеоніст
08:49  DE-UK   Monotheist монотеїст
08:49  DE-UK   monotheistisch монотеїстичний
08:49  DE-UK   Klerus духовенство
08:49  DE-UK   koptisch коптський
08:50  DE-UK   Polytheist політеїст
08:50  DE-UK   Polytheismus політеїзм
08:51  DE-UK   riesiger Mann чолов'яга
08:51  DE-UK   Weber ткач
08:52  DE-UK   Fresko фреска
08:52  DE-UK   Relief рельєф
08:52  DE-UK   Viehzucht скотарство
09:24  EN-SV   bryologist bryolog
09:25  EN-RO   propaganda film film de propagandă
09:25  EN-SV   friendly välvillig
09:25  EN-SV   favourable välvillig
09:25  EN-SV   favorable välvillig
09:26  EN-SV   benevolent välvillig
09:26  EN-FR   garden town cité-jardin
09:26  EN-FR   contractualism contractualisme
09:26  EN-FR   compression stress contrainte de compression
09:26  EN-FR   stress by compression contrainte de compression
09:26  EN-FR   from beginning to end d'un bout à l'autre
09:26  EN-FR   from first to last d'un bout à l'autre
09:26  EN-FR   from start to finish d'un bout à l'autre
09:26  EN-FR   women's singles simple-dames
09:27  EN-FR   triple jump triple saut
09:27  EN-FR   triple jumper triple sauteur
09:27  EN-FR   triple jumper triple sauteuse
09:27  EN-FR   synchronised swimmer nageur synchronisé
09:27  EN-FR   synchronized swimmer nageuse synchronisée
09:27  EN-FR   synchronised swimmer nageuse synchronisée
09:27  EN-FR   connection branchement
09:27  EN-FR   connecting branchement
09:27  EN-FR   branch-pipe branchement
09:27  EN-FR   points branchement
09:27  EN-FR   switch branchement
09:27  EN-FR   Internet access branchement Internet
09:27  EN-FR   hot swap capability branchement à chaud
09:27  EN-FR   electrical connection branchement électrique
09:27  EN-FR   branch pipe tuyau de branchement
09:27  EN-FR   connection cable câble de branchement
09:28  EN-FR   to take sth. off déduire qc.
09:28  EN-FR   to be inferred se déduire
09:28  EN-FR   to be deduced se déduire
09:28  EN-FR   to be deducted se déduire
09:28  EN-FR   deducible qui peut se déduire
09:28  EN-FR   to set sth. off against profits déduire qc. des bénéfices
09:28  EN-FR   to gather that ... déduire que ...
09:28  EN-FR   to be deductible from sth. se déduire de qc.
09:28  EN-FR   to reason out that ... déduire que ...
09:28  EN-FR   deductive reasoning logique déductive
09:29  EN-FR   emotional reasoning raisonnement émotionnel
09:29  EN-FR   corollary corollaire
09:29  EN-FR   corollary corolaire
09:29  EN-FR   consequence corollaire
09:29  EN-FR   consequence corolaire
09:29  EN-FR   to extrapolate from sth. faire l'extrapolation de qc.
09:29  DE-UK   Unendlichkeit безкінечність
09:29  DE-UK   anbieten пропонувати
09:29  DE-UK   Anmeldung реєстрація
09:29  DE-UK   Ichthyologie іхтіологія
09:29  EN-FR   inference conclusion
09:29  EN-FR   implication conclusion
09:29  EN-FR   deduction conclusion
09:29  EN-FR   reasoning conclusion
09:29  EN-FR   business deal conclusion d'une affaire
09:29  EN-FR   business transaction conclusion d'une affaire
09:29  EN-FR   to draw a conclusion from sth. tirer une conclusion de qc.
09:29  EN-FR   conclusions conclusions
09:29  EN-FR   findings conclusions
09:30  EN-FR   submissions conclusions
09:30  EN-FR   to file submissions with a court signifier des conclusions
09:30  EN-FR   to file submissions with a court déposer des conclusions
09:30  EN-FR   in conclusion en conclusion
09:33  EN-FR   as a conclusion en conclusion
09:33  EN-RO   baobab baobab
09:35  EN-FR   to conclude en conclusion
09:35  EN-FR   to come to a conclusion parvenir à une conclusion
09:35  EN-FR   to draw the conclusion that ... tirer la conclusion selon laquelle ...
09:35  EN-FR   to arrive at a conclusion parvenir à une conclusion
09:35  EN-FR   concluding de conclusion
09:35  EN-FR   signing conclusion
09:37  EN-FR   Don't jump to conclusions! Ne tire pas de conclusions hâtives !
09:37  EN-FR   Don't leap to conclusions! Ne tire pas de conclusions hâtives !
09:37  EN-FR   to reach a conclusion arriver à une conclusion
09:37  EN-FR   to come to a conclusion arriver à une conclusion
09:37  EN-FR   It's a foregone conclusion. C'est couru d'avance.
09:37  EN-FR   (expert) opinion conclusions
09:37  EN-FR   verdict conclusions
09:37  EN-FR   pleadings conclusions
09:37  EN-FR   to bring the debate to a close apporter une conclusion au débat
09:38  EN-FR   to learn from an experience tirer les conclusions d'une expérience
09:38  EN-FR   In other words, there's a problem! Conclusion, il y a un problème !
09:38  EN-FR   moral conclusion
09:38  EN-FR   trampolining trampoline
09:44  DE-UK   Nationalhymne державний гімн
09:44  DE-UK   Schokoladeneis шоколадне морозиво
10:18  EN-NO   chlorophyll klorofyll
10:36  EN-NO   dumb treig
10:49  DE-RO   Algerierin algeriană
10:51  DE-RO   trächtig gravidă
10:51  DE-RO   up to date sein a fi la curent
11:22  EN-FR   chromium trioxide trioxyde de chrome
11:22  EN-FR   molybdenum(III) chloride chlorure de molybdène(III)
11:23  EN-FR   molybdenum trichloride trichlorure de molybdène
11:23  EN-FR   molybdenum tetrachloride tétrachlorure de molybdène
11:23  EN-FR   molybdenum(IV) chloride chlorure de molybdène(IV)
11:23  EN-FR   molybdenum pentachloride pentachlorure de molybdène
11:23  EN-FR   molybdenum(V) chloride chlorure de molybdène(V)
11:23  EN-FR   chromium dioxide dioxyde de chrome
11:23  EN-FR   chromium(IV) oxide oxyde de chrome(IV)
11:23  EN-FR   chromium(II) oxalate oxalate de chrome(II)
11:23  EN-FR   chromium(VI) oxide oxyde de chrome(VI)
11:23  EN-FR   bromine trifluoride trifluorure de brome
11:32  EN-FR   vein veinure
12:05  DE-UK   Nekropolis некрополь
12:08  DE-NO   Wettlauf kappløp
12:10  EN-FR   tick bite morsure de tique
12:11  EN-SV   loosely translated fritt översatt
12:11  EN-SV   to accept a challenge att anta en utmaning
12:11  EN-SV   container port containerterminal
12:13  DE-FR   Chromtrioxid trioxyde de chrome
12:13  DE-FR   Chrom(VI)-oxid oxyde de chrome(VI)
12:13  DE-FR   Bromtrifluorid trifluorure de brome
12:45  EN-FR   to be ill-disposed towards sb. être dans de mauvaises dispositions à l'égard de qn.
13:57  DE-UK   Schilf- очеретяний
13:57  DE-UK   stimulieren стимулювати
13:57  DE-UK   anstrengend виснажливий
13:58  DE-UK   sich ärgern сердитися
13:58  DE-UK   ausarbeiten розробити
13:58  DE-UK   Perspektive перспектива
13:58  DE-UK   personifizieren уособити
13:59  DE-UK   ausgezeichnet відмінний
13:59  DE-UK   Bestseller бестселер
13:59  DE-UK   unverdient незаслужений
13:59  DE-UK   Innereien нутрощі
13:59  DE-UK   Chloroform хлороформ
14:00  DE-UK   Geschlechtsorgan статевий орган
14:00  DE-UK   geschlechtsreif статевозрілий
14:01  DE-UK   vom Aussterben bedroht sein бути під загрозою вимирання
14:01  DE-UK   Nachttisch тумбочка
14:02  DE-UK   Menschenopfer людське жертвоприношення
14:02  DE-UK   Frack фрак
14:02  DE-UK   feuerfest вогнетривкий
14:03  DE-UK   stählern сталевий
14:03  DE-UK   Personifizierung уособлення
14:03  DE-UK   Wertgegenstand цінний предмет
14:04  DE-UK   blenden засліпити
14:04  DE-UK   Zug риса
14:06  DE-UK   Geschwätz патякання
14:06  DE-UK   Erfolgsquote успішність
14:06  DE-UK   lyrisch ліричний
14:06  DE-UK   Lyriker лірик
14:06  DE-UK   Weiser мудрець
14:07  DE-UK   diesjährig цьогорічний
14:07  DE-UK   Naturwissenschaftler природознавець
14:07  DE-UK   naturwissenschaftlich природознавчий
14:07  DE-UK   Larve личинка
14:07  DE-UK   Schorf струп
14:10  EN-IT   manganese sesquioxide sesquiossido di manganese
14:11  EN-RU   rhodium(III) bromide бромид родия(III)
14:11  EN-RU   iridium(III) chloride хлорид иридия(III)
14:11  EN-RU   cadmium bromide бромид кадмия
14:11  EN-RU   mercury(II) chloride хлорид ртути(II)
14:17  DE-UK   neunmalklug великорозумний
14:17  DE-UK   auswendig напам'ять
14:17  DE-UK   sich vorstellen відрекомендуватися
14:18  DE-UK   gottesfürchtig богобоязливий
14:18  DE-UK   instinktiv інстинктивно
14:18  DE-UK   Lese- читальний
14:18  DE-UK   Lesesaal читальний зал
14:19  DE-UK   Eitelkeit пиха
14:19  DE-UK   Bibliotheks- бібліотечний
14:20  DE-UK   kleiner Markt риночок
14:20  DE-UK   Zwerg коротун
14:20  DE-UK   zum halben Preis запівдарма
14:21  DE-UK   Hühnerfuß куряча лапка
14:21  DE-UK   ungiftig неотруйний
14:23  DE-UK   Meeresfrüchte дари моря
14:23  DE-UK   vielfach багаторазовий
14:23  DE-UK   Ausruf вигук
14:23  DE-UK   Priesterschaft жрецтво
14:24  DE-UK   praktizieren практикувати
14:24  DE-UK   Interjektion вигук
14:25  DE-UK   Faustkeil рубило
14:26  DE-UK   allmächtig всемогутній
14:32  DE-RO   Promulgation promulgare
14:33  DE-RO   Abschlag avans
14:33  DE-RO   Propagandamanöver manevră propagandistică
14:37  DE-RO   seinen Preis wert sein a-și merita prețul
14:37  DE-RO   sich auszahlen a-și merita prețul
14:37  DE-RO   Kleine Bartfledermaus liliac mustăcios
14:44  DE-RO   Laichplatz loc de depus icrele
14:46  DE-FI   Chrom(VI)-oxid kromi(VI)oksidi
14:46  DE-FI   Chromtrioxid kromitrioksidi
14:47  DE-UK   Sommerzeit літній час
14:47  DE-FI   Bromtrifluorid bromitrifluoridi
14:47  DE-UK   Amphibie амфібія
14:47  EN-FI   chromium(VI) oxide kromi(VI)oksidi
14:47  EN-FI   chromium trioxide kromitrioksidi
15:01  EN-FR   ethics éthique
15:44  DE-RO   Horia Horia
15:58  DE-UK   Englisch англійська
15:59  DE-UK   Argumentation аргументація
16:04  EN-FI   bromine trifluoride bromitrifluoridi
16:38  DE-RO   ausgeschieden eliminat
17:08  DE-RO   Abschlag degajare
17:30  DE-RO   öffentliche Person persoană publică
18:10  DE-SV   Stichelei gliring
18:49  EN-SV   and such (like) och dylikt
18:49  EN-SV   iontophoresis iontofores
18:57  EN-NL   Papuan harrier papoeakiekendief
18:57  EN-NL   tellurium hexafluoride telluurhexafluoride
18:57  EN-NL   tellurium dichloride telluurdichloride
18:57  EN-NL   tellurium trioxide telluurtrioxide
18:58  EN-NL   tellurium tetrachloride telluurtetrachloride
18:58  EN-NL   tellurium tetrabromide telluurtetrabromide
18:58  EN-NL   magnesium peroxide magnesiumperoxide
18:58  EN-NL   magnesium chloride magnesiumchloride
18:58  EN-NL   magnesium hydroxide magnesiumhydroxide
18:58  EN-NL   magnesium nitrate magnesiumnitraat
18:58  EN-NL   americium(IV) fluoride americium(IV)fluoride
18:58  EN-NL   americium(IV) oxide americium(IV)oxide
18:58  EN-NL   americium dioxide americiumdioxide
18:58  EN-NL   indium(III) bromide indium(III)bromide
18:58  EN-NL   indium tribromide indiumtribromide
18:58  EN-NL   indium(III) chloride indium(III)chloride
18:58  EN-NL   molybdenum(IV) chloride molybdeen(IV)chloride
18:58  EN-NL   molybdenum tetrachloride molybdeentetrachloride
18:58  EN-NL   barracks kazerne
18:58  DE-UK   aufstehen встати
18:58  DE-UK   können уміти
18:58  DE-UK   können зуміти
18:58  DE-UK   Freiwilliger волонтер
18:58  DE-UK   Freiwillige волонтерка
18:58  DE-UK   aufstehen вставати
18:58  DE-UK   aufstehen уставати
18:58  DE-UK   aufstehen устати
18:58  DE-UK   unterrichten вчити
18:58  DE-UK   lernen учити
19:45  DE-RO   Ammoniumcarbonat carbonat de amoniu
19:47  DE-RO   Berbersprachen limbi berbere
19:48  DE-RO   up to date actual
19:48  DE-RO   Abstoß degajare
19:48  DE-RO   Melkroboter robot de muls
19:48  DE-RO   Äpfel mit Birnen vergleichen a compara mere cu pere
19:50  DE-RO   Mitgliedsnummer număr de membru
20:00  DE-RU   Chrom(II)-bromid бромид хрома(II)
20:00  DE-RU   Chrom(VI)-oxid оксид хрома(VI)
20:00  DE-RU   Chromtrioxid триоксид хрома
21:00  DE-UK   erdölverarbeitend нафтопереробний
21:01  DE-UK   Hühnerei куряче яйце
21:10  DE-UK   Lehrerin учителька
21:11  DE-EO   Stethoskop stetoskopo
21:12  DE-NL   Stethoskop stethoscoop
21:22  DE-UK   Kellner офіціант
21:22  DE-UK   Rentnerin пенсіонерка
21:22  DE-UK   Actionfilm бойовик
21:23  DE-UK   Diebin злодійка
21:28  EN-SK   kleptomaniac kleptoman
21:28  EN-SK   haemostasis hemostáza
21:29  EN-SK   hemostasis hemostáza
21:29  EN-RO   camouflage camuflare
21:30  EN-RO   ethnography etnografie
21:30  EN-RO   carcinoma carcinom
21:45  DE-UK   südkoreanisch південнокорейський
21:45  DE-UK   Hilfs- допоміжний
21:46  DE-UK   Hilfsverb допоміжне дієслово
22:55  DE-UK   türkisch турецький
22:56  DE-RO   Propagandistengruppe grup propagandistic
22:57  DE-RO   plädieren a pleda
22:58  DE-UK   Ichthyologe іхтіолог
22:59  EN-SK   kleptomania kleptománia
22:59  DE-UK   entomologisch ентомологічний
22:59  DE-UK   ichthyologisch іхтіологічний
23:15  DE-RU   Höchststufe превосходная степень
23:40  DE-RU   zuweisen назначать