Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. August 2024

00:07  Präsenzpflicht duty to attend
00:51  schwer beschädigt seriously disabled
00:51  Kaviar fürs Volk caviar to the general
01:11  auf einer Lichtung in a clearing
01:14  real existierender Sozialismus really existing socialism
01:18  Schlangenmensch grease man
01:18  Gickerlhax chicken drumstick
01:18  farblos beige
01:18  aufs Ganze gehen to go all the way
05:39  Informationen durchsickern lassen to leak information
05:43  Kassettenradio radio cassette player
08:04  etw. auf Kassette aufnehmen to record sth. on cassette
08:04  real existierender Sozialismus actually existing socialism
08:05  politikrelevant policy-relevant
08:05  Sichuan-Höckernatter Szechwan odd-scaled snake
08:05  ohne von der Gefahr Notiz zu nehmen unheedful of the danger
08:06  kaum Notiz nehmen von jdm./etw. to hardly take any notice of sb./sth.
08:31  sich hindurchlavieren to navigate a way through
08:31  etw. auf Kassette aufnehmen to tape sth. on cassette
08:31  Immissionsüberwachung immission monitoring
08:32  Ausbreitungsbedingungen dispersion conditions
08:32  Er sagte es mal ganz deutlich. He didn't mince matters.
08:32  Er sagte es mal ganz brutal. He didn't mince matters.
08:32  jds. allgemeine Lebensführung the general tenor of sb.'s life
08:33  Massenverbrechen mass crime
08:33  frei zur Verfügung stehen to be freely available
08:34  frei zugänglich sein to be freely available
08:35  Transkaukasische Hornotter Transcaucasian sand viper
08:35  Transkaukasische Sandviper Transcaucasian sand viper
09:06  Stichtag record date
09:58  Vielfalt, Gerechtigkeit und Inklusion diversity, equity, and inclusion
10:08  Kuranda-Kronenschlange northern dwarf crowned snake
10:31  Hainan-Höckernatter Hainan odd-scaled snake
10:33  Schöne Höckernatter Formosa odd-scaled snake
10:34  Bourrets Höckernatter Bourret's odd-scaled snake
10:35  Haselfichte hazel spruce
12:11  Stromzählpfeil current reference direction arrow
12:18  sturzbesoffen stinking drunk
12:20  Baja-California-Schwarzleguan Cape spinytail iguana
12:39  von überallher from all directions
12:40  Astrolog astrologer
12:41  Forschungszwecke research purposes
12:46  Studenten- studenty
12:46  Uferseite bank
12:46  Flutkorridor flood corridor
12:58  Notfallarbeiten emergency work
13:15  Kupfer-Beryllium-Legierung copper-beryllium alloy
13:15  Aluminiumgusslegierung aluminium casting alloy
13:15  Metalllegierung (metal) alloy
13:15  Metallegierung (metal) alloy
13:16  Heilbarkeit curableness
13:16  Molukker Moluccan
13:22  Liegeplatz anchorage
13:23  Ankergebühr groundage
13:25  zwiebelig oniony
13:25  Markierboje dan buoy
13:45  Forschungszusammenarbeit research collaboration
14:23  jdn. plündern to rape sb.
14:23  etw. plündern to rape sth.
14:32  etw. verlangsamen to slow down sth.
15:13  Ankergebühr anchorage
15:14  (sich ) einen Vorrat von etw. anlegen to build up a supply of sth.
15:14  (sich ) einen Vorrat an etw. anlegen to build up a supply of sth.
15:17  Unauflösbarkeit indissolubleness
15:26  jdm./etw. zum Trotz in defiance of sb./sth.
15:32  langsamer werden to slow down
15:34  orangen orange
15:35  Forschungsverbot research ban
15:35  bananig bananalike
15:35  Orangenkern orange pip
15:35  Orangenkern orange seed
15:40  Reizbarkeit irritableness
15:50  Fußwaschung pedilavium
16:14  in Aufruhr up in arms
16:20  Lyoner ring bologna
16:25  (Insubrische) Grünschrecke cheating mountain grasshopper
16:26  Unbesiegbarkeit invincibleness
16:30  Kurzfristlösung short-term solution
16:42  etw. wiegen to mince sth.
16:42  Anlegestelle anchorage
16:42  Niederschlagsmenge rainfall
16:46  (sich ) ein Vorratslager von etw. anlegen to build up a supply of sth.
16:46  (sich ) ein Vorratslager mit etw. anlegen to build up a supply of sth.
16:47  Vergleichbarkeit comparableness
16:50  Die Vermutung liegt nahe, dass ... It seems reasonable to suppose that ...
16:50  Die Vermutung liegt nahe, dass ... It can be assumed that ...
16:54  apfelig appley
17:26  sich aufbauen to build oneself up
17:48  Unberechenbarkeit incalculableness
17:49  Friedensstifter pacificator
17:54  Spaltbarkeit fissionability
17:58  Unschätzbarkeit inestimableness
18:02  Unsichtbarkeit invisibleness
18:02  Fruchtbarkeit fertileness
18:26  Unwägbarkeit imponderableness
18:26  Wahrnehmbarkeit perceptibleness
18:27  Lösbarkeit solubleness
18:58  Friedensunterhändler peace negotiator
18:58  Aufmacher front-page story
19:06  (peinliche) Genauigkeit punctiliousness
19:29  Hilfsmittel consumables
19:51  Eingangslastfaktor fan-in
20:01  jdn./etw. umzingeln to surround sb./sth.
20:04  jdn. ermutigen to embolden sb.
20:06  jdn./etw. umstellen to surround sb./sth.
20:06  etw. heraufpumpen to pump sth. up
20:15  Hagiokratie hagiocracy
20:17  etw. entanonymisieren to deanonymize sth.
20:17  etw. deanonymisieren to deanonymize sth.
20:36  Sicherheitsumzäunung security fencing
20:42  aufgrund erster Erkenntnisse according to initial findings
20:46  betrieblicher Fußabdruck operational footprint
21:05  Anti-Corona-Proteste anti-Covid protests
21:17  Orangenjuice orange juice
21:23  Lyoner Bologna sausage
21:26  Tantaldisulfid tantalum disulfide
21:27  Tantaltetraiodid tantalum tetraiodide
21:36  Tantalpentachlorid tantalum pentachloride
21:46  sich in sein Verhängnis schicken to yield to one's fate
21:46  sich in sein Verhängnis ergeben to yield to one's fate
21:49  ein düsteres Bild von jdm./etw. zeichnen to paint a black picture of sb./sth.
21:51  der Weg vor uns the road ahead (of us)
21:51  die Straße vor uns the road ahead (of us)
22:12  mit einem Schal bedecken to scarf
22:12  Der Schal macht sich sehr hübsch zu dem Kleid. The scarf looks very pretty with that dress.
22:25  etw. vierteilen to divide sth. into four parts
22:25  jd. kriegte etw. nicht auf die Reihe sb. couldn't hack sth.
22:26  das volle Programm durchziehen to go all the way
22:26  etw. wiegen to chop sth. up
22:26  Verenglischung anglicization
22:26  Grabennatter burrowing snake
22:26  Mittelamerikanische Grabennatter Newmans' earth snake
22:27  Mittelamerikanische Grabennatter Middle American burrowing snake
22:27  Oaxaca-Grabennatter Oaxacan burrowing snake
22:27  Darys Grabennatter Dary's burrowing snake
22:27  Somalische Kapuzennatter Somali snake
22:27  Autoette autoette
22:27  Recht auf öffentlichen Zugang public access right
22:27  Silikonfett dielectric grease
22:27  (über etw. ) empört sein to be up in arms (over sth.)
22:28  (sich ) ein Vorratslager für etw. anlegen to build up a supply of sth.
22:30  Zusatzanker additional anchor
22:30  Ankertragfähigkeit anchor capacity
22:30  für jeweils ein Jahr by the year
22:30  Produktkönigin agriculture queen
22:30  Finanzierungsbeitrag financial contribution
23:21  Blood Chit blood chit
23:22  die Dings whatsherface

Weitere Sprachen

01:21  EN-FR   trampoline gymnast gymnaste à la trampoline
01:21  EN-FR   to hit the ground running être immédiatement opérationnel
01:21  EN-FR   to be immediately operational être immédiatement opérationnel
01:21  EN-FR   (dangerous) psychopath désaxé
01:21  EN-FR   corbelled construction encorbellement
01:21  EN-FR   hanging staircase escalier en encorbellement
01:21  EN-FR   special effect truquage
01:21  EN-FR   (use of) special effects truquage
01:22  EN-FR   rigging truquage
01:22  EN-FR   ballot rigging truquage des élections
01:22  EN-FR   election fraud truquage des élections
01:22  EN-FR   electoral fraud truquage des élections
01:22  EN-FR   (use of) special effects trucage
01:22  EN-FR   special effect trucage
01:22  EN-FR   rigging trucage
01:22  EN-FR   doctoring trucage
01:22  EN-FR   doctoring truquage
01:22  EN-FR   railway track voie ferrée
01:22  EN-FR   railroad track voie ferrée
01:36  EN-FR   trampoline gymnast gymnaste à la trampoline
01:36  EN-FR   railway voie ferrée
01:36  EN-FR   railroad voie ferrée
01:36  EN-FR   European hare lièvre d'Europe
01:36  EN-FR   brown hare lièvre d'Europe
01:36  EN-FR   European hare lièvre brun
01:36  EN-FR   northern raccoon raton laveur (commun)
01:36  EN-FR   (common) racoon raton laveur (commun)
01:36  EN-FR   northern racoon raton laveur (commun)
01:36  EN-FR   to rely on sb./sth. for sth. compter sur qn./qc. pour qc.
01:37  EN-FR   to consider oneself se compter
01:37  EN-FR   to include oneself se compter
01:37  EN-FR   as of à compter de
01:37  EN-FR   including en comptant
01:37  EN-FR   not counting sans compter
06:09  DE-IT   Iridiumtrichlorid tricloruro di iridio
06:09  DE-IT   Iridium(III)-chlorid cloruro di iridio(III)
06:09  DE-IT   Cadmiumchlorid cloruro di cadmio
06:09  DE-IT   Cadmiumdichlorid dicloruro di cadmio
06:09  DE-IT   Europium(II)-oxid ossido di europio(II)
06:09  DE-IT   Mangansesquioxid sesquiossido di manganese
06:10  DE-IT   Titan(III)-fluorid fluoruro di titanio(III)
06:11  EN-RU   occultism оккультизм
06:12  EN-RU   samarium tribromide трибромид самария
08:08  DE-RO   Segler iahtman
08:08  DE-RO   Ausbildungsstätte pepinieră
08:09  DE-RO   scheißteuer al dracului de scump
08:09  DE-RO   arschteuer al dracului de scump
08:09  DE-RO   elliptische Koordinaten coordonate eliptice
08:10  DE-RO   Laplace-Transformation transformata Laplace
08:11  DE-RO   Fourier-Transformation transformata Fourier
08:15  DE-FR   Rhodiumhexafluorid hexafluorure de rhodium
10:00  DE-RU   Mir läuft die Zeit davon. У меня мало времени.
10:06  DE-RU   in Gedanken abrufen воскрешать в памяти
10:10  DE-RU   Felsenkeller погреб , вырытый в скале
10:10  DE-RU   Funktionsumfang набор функций
10:18  DE-RO   Zuckung zvâcnire
10:19  DE-RO   Grünspan ansetzen a se cocli
10:56  EN-FR   raccoon chaoui
11:02  EN-FR   to a certain extent dans une certaine proportion
11:02  EN-FR   to say nothing of sans compter
11:02  EN-FR   not to mention sans compter
11:02  EN-FR   all things considered tout bien compté
11:02  EN-FR   all in all tout bien compté
11:02  EN-FR   to be sth. to be reckoned with être qc. avec lequel il faut compter
11:03  EN-FR   to bank on sth. happening compter sur le fait que qc. se passe
11:03  EN-FR   as of today à compter d'aujourd'hui
11:03  EN-FR   as of today à dater d'aujourd'hui
11:03  EN-FR   to count in fives compter de cinq en cinq
11:03  EN-FR   to charge sb. for 100 euros for the repair compter 100 euros à qn. pour le dépannage
11:03  EN-FR   to depend on sb./sth. compter sur qn./qc.
11:03  EN-FR   to bank on sb./sth. compter sur qn./qc.
11:03  EN-FR   to reckon on doing sth. compter faire qc.
11:03  EN-FR   to mean a lot to sb. compter pour qn.
11:04  EN-FR   to spend without thinking of the cost dépenser sans compter
11:04  EN-FR   to expect to compter
11:04  EN-FR   to intend to compter
11:04  EN-FR   lavishly sans compter
11:04  EN-FR   They have had dozens of victories. Leurs victoires se comptent par douzaines.
11:04  EN-FR   You can count on me. Vous pouvez compter sur moi.
11:04  EN-FR   You can rely on me. Vous pouvez compter sur moi.
11:04  EN-FR   to be good at counting compter bien
11:04  EN-FR   to divide sth. in two dédoubler qc.
11:04  EN-FR   to split sth. in two dédoubler qc.
11:04  EN-FR   to run an extra train dédoubler un train
11:04  EN-FR   to put on an extra train dédoubler un train
11:05  EN-FR   to remove the lining of sth. dédoubler qc.
11:05  EN-FR   to be split in two se dédoubler
11:05  EN-FR   to be divided in two se dédoubler
11:05  EN-FR   to put on a relief train dédoubler un train
11:05  EN-FR   to run a relief train dédoubler un train
11:05  EN-FR   to come apart se dédoubler
11:05  EN-FR   to have a split personality se dédoubler
11:05  EN-FR   to collect sth. collecter qc.
11:06  EN-FR   to pick sth. up collecter qc.
11:06  EN-FR   to raise sth. collecter qc.
11:06  EN-FR   to collect money for charity collecter des fonds pour des œuvres de bienfaisance
11:06  EN-FR   sisterhood sororité
11:06  EN-FR   sorority sororité
11:06  EN-FR   sportsmanship sportivité
11:06  EN-FR   interdependence solidarité
11:06  EN-FR   meshing solidarité
11:06  EN-FR   interlocking solidarité
11:06  EN-FR   development cooperation solidarité internationale
11:13  DE-SV   Glas burk
11:15  DE-RO   verletzt lezat
12:31  DE-LA   Mathematik mathematica
12:58  DE-ES   Americiumdioxid dióxido de americio
12:58  DE-ES   Americium(IV)-oxid óxido de americio(IV)
12:58  DE-ES   Magnesiumperoxid peróxido de magnesio
12:58  DE-ES   Magnesiumnitrat nitrato de magnesio
12:58  DE-ES   Magnesiumhydroxid hidróxido de magnesio
12:58  DE-ES   Magnesiumchlorid cloruro de magnesio
13:03  DE-ES   Tellur(IV)-chlorid cloruro de telurio(IV)
13:03  DE-ES   Tellur(VI)-oxid óxido de telurio(VI)
13:03  DE-ES   Tellur(IV)-bromid bromuro de telurio(IV)
13:37  DE-SR   Integrität интегритет
13:37  DE-SR   Navigation навигација
13:38  DE-SR   Bulimie булимија
13:39  BS-EN   čašica patella
13:40  BS-EN   čašica kneecap
14:51  DE-NO   Astrolog astrolog
14:52  DE-NO   Drogenszene rusmiljø
15:03  DE-RO   Astrolog astrolog
15:13  DE-RU   aus dem Fenster schauen смотреть в окно
15:13  DE-RU   meinen понимать
15:13  DE-RU   Krankenversichertenkarte карточка медицинского страхования
15:13  DE-RU   Hahaha! Ха-ха-ха!
15:14  DE-RU   vor die Hunde gehen пропа́сть
15:14  DE-RU   unflätige Schimpfwörter матерщина
15:15  DE-RU   Beibehaltung удерживание
15:15  DE-RU   Beibehaltung удержание
15:15  DE-RU   trennen разъединять
15:15  DE-RU   einführen импортировать
15:15  DE-RU   etw. hinauffahren ввозить что-л.
15:15  DE-RU   ausgelaugt обессилевший
15:15  DE-RU   vorzeitig gealtert изношенный
15:15  DE-RU   gebracht принесённый
15:16  DE-RU   kooperieren совместно работать
15:16  DE-RU   Geschmiere пачкотня
15:16  DE-RU   Rahmen пределы
15:16  DE-RU   schlagen чебурахнуть
15:16  DE-RU   leertrinken чебурахнуть
15:16  DE-RU   stürzen чебурахнуться
15:16  DE-RU   aussagen свидетельствовать
15:16  DE-RU   Kraftausdrücke матерщина
15:17  DE-RU   verfloht блохастый
15:17  DE-RU   Überführungskosten расходы на перевозку
15:17  DE-RU   erproben опробовать
15:17  DE-RU   Ich bin bestürzt! Я поражён!
15:17  DE-UK   Dermatologie дерматологія
15:17  DE-RU   etw. schicken скинуть что-л.
15:18  DE-RU   Enteritis энтерит
15:18  DE-RU   Asylant соискатель статуса беженца
15:18  DE-UK   Monopolstellung монопольне становище
15:18  DE-RU   Kraftfahrstraße автомобильная магистраль
15:24  DE-RU   Immaterialismus имматериализм
15:29  DE-RU   Flyer verteilen раздавать листовки
15:29  DE-RU   Schnellstraße скоростная дорога
15:29  DE-RU   Sattelauflieger полуприцеп
15:30  DE-RU   eine Vorlesung halten читать лекцию
15:30  DE-RU   mautpflichtige Straße платная (автомобильная) дорога
15:30  DE-RU   Medienkompetenz умение обращаться с техническими средствами
15:31  DE-RU   Verantwortlicher ответчик
15:31  DE-RU   steigen подскочить
15:31  DE-RU   aufspringen подскочить
15:31  DE-RU   Verb plus Partikel фразовый глагол
15:31  DE-RU   Kneipenmeile улица с кабаками
15:31  DE-RU   Umweltverträglichkeitsprüfung оценка воздействия на окружающую среду
15:32  DE-RU   Er ist mit dem Leben zufrieden. Он доволен жизнью.
15:32  DE-RU   brutto брутто
15:32  DE-RU   kreuzen пересечь
15:33  DE-RU   hochfahren загружать
15:33  DE-RU   hochfahren запускать
15:33  DE-RU   Wolken облака́
15:33  DE-RU   Indium(I)-chlorid хлорид индия(I)
15:33  DE-RU   Rubidiumbromat бромат рубидия
15:33  DE-RU   Magnesiumperoxid пероксид магния
15:33  DE-RU   Magnesiumchlorid хлорид магния
15:33  DE-RU   Magnesiumhydroxid гидроксид магния
15:34  DE-RU   Magnesiumnitrat нитрат магния
15:34  DE-RU   Magnesiumhydrid гидрид магния
15:34  DE-RU   Americium(IV)-oxid оксид америция(IV)
15:34  DE-RU   Americiumdioxid диоксид америция
15:34  DE-RU   Zinn(IV)-bromid бромид олова(IV)
15:34  DE-RU   Indium(I)-oxid оксид индия(I)
15:34  DE-RU   Leg dich nicht mit mir an. Не связывайся со мной.
15:36  DE-RU   Sperrkommando заградотряд
15:36  DE-RU   Detail частность
15:36  DE-RU   Piment душистый перец
15:36  DE-RU   Altyn алтын
15:36  DE-RU   Altin алтын
15:36  DE-RU   unter anderem в частности
15:36  DE-RU   im Besonderen в частности
15:54  DE-IT   Vorderrhein Reno Anteriore
16:11  DE-RU   Bürokraft клерк
16:12  DE-RU   anlegen заложить
16:12  DE-RU   Flohsamenschalen псилиум
16:12  DE-RU   sich vergrößern увеличиваться
16:12  DE-RU   Freizeitunfallversicherung страхование от несчастных случаев в свободное от работы время
16:12  DE-RU   Beihilfe дотация
16:12  DE-RU   Diplomingenieur дипломированный инженер
16:12  DE-RU   Geläufigkeit беглость
16:13  DE-RU   beharrliches / hartnäckiges Leugnen запирательство
16:13  DE-RU   beharrliche / hartnäckige Leugnung запирательство
16:13  DE-RU   Doppelkupplungsgetriebe коробка передач с двойным сцеплением
16:13  DE-ES   etw. notieren notar algo
16:14  DE-UK   Österreicherin австрійка
16:15  DE-ES   etw. aufzeichnen notar algo
16:15  DE-UK   Araber араб
16:16  DE-UK   Bajonett багнет
16:28  DE-UK   griechisch-katholisch греко-католицький
16:30  DE-UK   mythologisch міфологічний
17:17  DE-NO   Mitarbeiterbereich medarbeiderområde
18:51  DE-FR   jdn. als Zeugen nehmen prendre qn. à témoin
18:52  DE-FR   Wahrsagerin divinatrice
18:52  DE-FR   Gebraucht- d'occasion
18:52  DE-FR   Windfarm ferme éolienne
18:53  DE-FR   optisch visuellement
18:55  DE-FR   schwarzseherisch alarmiste
18:55  DE-FR   Hanoi Hanoï
18:59  DE-NO   Hüfttasche rumpetaske
19:02  DE-FR   Kumulonimbus cumulonimbus
19:08  DE-FR   Stielbrille lorgnon
19:09  DE-FR   Baklava baklava
19:10  DE-FR   Jujube jujubier commun
19:13  DE-FR   Werkzeugtasche sacoche à outils
19:13  EN-FR   to pride oneself on being sth. ne pas cacher son orgueil d'être qc.
19:13  EN-FR   to cower se cacher
19:13  EN-FR   Frankly, I'm worried. Je ne vous cache pas que je suis inquiète.
19:14  DE-FR   Fotolack photorésine
19:15  EN-FR   to a certain degree dans une certaine proportion
19:15  EN-FR   to block sth. out cacher qc.
19:15  EN-FR   house with overhanging upper floor maison en encorbellement
19:15  EN-FR   civil solidarity pact Pacte Civil de Solidarité
19:17  EN-FR   epiphysiolysis décollement épiphysaire
19:17  EN-FR   tax relief dégrèvement
19:17  EN-FR   tax reduction dégrèvement
19:17  EN-FR   tax allowance dégrèvement
19:17  EN-FR   reduction of taxation dégrèvement
19:18  EN-FR   leg in plaster jambe dans le plâtre
19:18  EN-FR   classroom language langue d'enseignement
19:18  EN-FR   language of instruction langue d'enseignement
19:38  EN-FR   infant mortality mortalité infanto-juvénile
19:38  EN-FR   child death rate mortalité infanto-juvénile
19:48  EN-IT   rhodium(VI) fluoride fluoruro di rodio(VI)
19:48  EN-IT   europium(II) oxide ossido di europio(II)
19:48  EN-IT   manganese dioxide diossido di manganese
19:48  EN-IT   manganese(IV) oxide ossido di manganese(IV)
19:49  DE-RU   Astrolog астролог
21:42  DE-FI   Astrolog astrologi
22:37  DE-UK   Haltestelle стоянка
22:37  DE-UK   Fremdenführer гід
22:38  DE-UK   Auf Wiedersehen! До зустрічі!
22:39  DE-UK   Gehen Sie immer geradeaus. Ідіть прямо.
22:39  DE-UK   Christus Христос
22:40  DE-UK   Canyon каньйон
22:40  DE-UK   heißen називатися
22:40  DE-UK   Gehen Sie nach links! Поверніть наліво!
22:41  DE-UK   Gehen Sie nach rechts! Поверніть направо!
22:41  DE-UK   Postkarte поштівка
22:41  DE-UK   Ruine руїна
22:41  DE-UK   Statue статуя
22:42  DE-UK   einzigartig унікальний
22:42  DE-UK   Fontäne фонтан
22:42  DE-UK   Springbrunnen фонтан
22:42  DE-UK   Aquapark аквапарк
22:43  DE-UK   Schulbank парта
22:44  DE-UK   Kinderkrankenhaus дитяча лікарня
22:44  DE-UK   bombardieren бомбити
22:44  DE-UK   Grundzüge основи
22:44  DE-UK   Grundzüge головні риси
22:44  DE-UK   Gastgeber господар
22:45  DE-UK   etw. auftischen подавати щось на стіл
22:46  DE-UK   etw. kleinreden применшувати щось
22:48  DE-UK   etw. kleinreden тривіалізувати щось
22:48  DE-UK   Verzicht відмова
22:48  DE-UK   Verzicht зречення
22:48  DE-UK   Verzicht відречення
22:49  DE-UK   Verzicht самовідвід
22:49  DE-UK   Wegstrecke дистанція
22:50  DE-UK   Wegstrecke відрізок дороги
22:50  DE-UK   Wegstrecke відтинок дороги
22:50  DE-UK   Urnengang голосування
22:51  DE-UK   Urnengang вибори
22:51  DE-UK   Formsache формальність
22:52  DE-UK   binnen протягом
22:52  DE-UK   binnen впродовж
22:52  DE-UK   Beben землетрус
22:52  DE-UK   Beben трепет
22:52  DE-UK   Beben потрясіння
22:53  DE-UK   spalten розколювати
22:53  DE-UK   spalten розщеплювати
22:54  DE-UK   Nominierungsparteitag національний з'їзд партії
22:54  DE-UK   schwänzen прогулювати
22:54  DE-UK   etw. durchkreuzen перекреслювати щось
22:55  DE-UK   etw. durchkreuzen зривати щось
22:55  DE-UK   Astrologe астролог
22:56  DE-UK   Astrolog астролог
22:56  DE-UK   astrologisch астрологічний
22:56  DE-UK   Magnetar магнітар
22:57  DE-UK   Magnetar магнетар
22:57  DE-UK   Diameter діаметр
22:58  DE-UK   kategorisiert категоризований
22:59  DE-UK   Hühner- курячий
23:00  DE-UK   Ferien ферії
23:00  DE-UK   Solidarität солідарність
23:01  DE-UK   morphologisch морфологічний
23:01  DE-UK   morphologisch морфологічно
23:01  DE-UK   Zirkus- цирковий
23:01  DE-UK   Zirkustier циркова тварина
23:02  DE-UK   Masern кір
23:02  DE-UK   Ahornsirup кленовий сироп
23:03  DE-UK   Pilz- грибний
23:03  DE-UK   Pilzsuppe грибний суп
23:11  DE-NO   Dekameter dekameter
23:18  DE-SK   Astrolog astrológ
23:20  EN-SK   idiot-proof blbuvzdorný