Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. August 2024

01:23  Eierschnee whipped egg whites
01:24  Gelbflecken-Fischnatter yellow-spotted keelback water snake
02:47  Apostel apostle
05:15  Anti-Trumper anti-Trumpers
07:11  Zeitpunkt time point
07:11  fünfstufiges System five-tier system
07:12  jdn. zum Bahnhof bringen to take sb. to the railway station
07:12  die Kinder zu / ins Bett bringen to put the children to bed
07:13  das Essen auf den Tisch bringen to serve the food
07:13  jdn. auf die schiefe Bahn bringen to lead sb. astray
07:14  Jungwähler youth electorate
07:14  wahr klingen to ring true
07:15  Politik ist ein schmutziges Geschäft. Politics is a dirty business.
08:57  Rachen- pharyngeal
08:57  Rachen throat
08:58  Rachen throats
08:58  Rachen pharynx
08:59  den Rachen betreffend pharyngeal
09:03  Vidianus-Nerv vidian nerve
09:03  Vidianus-Nerv nerve of the pterygoid canal
09:04  Vidianus-Arterie Vidian artery
09:04  Nerv nerve
09:04  Nervus abducens abducens (nerve)
09:05  Nervus abducens abducent nerve
09:06  Zungen-Rachen-Nerv glossopharyngeal nerve
10:27  Mesalliance misalliance
10:32  Analamazaotra-Natter Analamazaotra snake
10:35  Fan-out fan-out
10:35  Ausgangsfächerung fan-out
11:45  Operationsplan Deutschland Operations Plan Germany
11:49  Fünfstufensystem five-tier system
11:54  Madagaskar-Großkopfschlange Madagascar bighead snake
11:54  Madagaskar-Großkopfschlange white-bellied big-headed snake
11:55  Anjanaharibe-Natter Anjanaharibe snake
11:56  Anjanaharibe-Natter Mahajanga big-headed snake
11:56  Mahajanga-Großkopfnatter Anjanaharibe snake
13:03  sich etw. mühsam erkämpfen to grind sth. out
13:03  sich etw. mühsam erkämpfen to grind out sth.
13:06  etw. schleifen to grind sth.
13:06  etw. wetzen to grind sth.
13:06  etw. mahlen to grind sth.
13:06  etw. zerkleinern to grind sth.
13:06  etw. grob mahlen to rough-grind sth.
13:29  etw. zermahlen to grind sth.
13:29  Langmütigkeit forbearance
13:30  etw. mahlen to grind up sth.
13:30  etw. mahlen to grind sth. up
13:30  auf etw. hindeuten to prefigure sth.
13:30  nach unten korrigieren to revise downward / downwards
13:30  auf etw. hinweisen to point to sth.
13:30  auf etw. hindeuten to point to sth.
13:31  Abwärtstrend trend downward
13:31  auf etw. hinweisen to point towards sth.
13:31  fallend downwards
13:31  fallend downward
13:31  sich nach unten neigen to tilt downward / downwards
13:31  auf etw. hindeuten to indicate sth.
13:31  Immer langsam mit den jungen Pferden! Hold your horses!
13:31  auf etw. hindeuten to point towards sth.
13:31  auf etw. hindeuten to suggest sth.
13:31  etw. nach unten neigen to tilt sth. downward / downwards
13:32  etw. zapfen to tap sth.
13:33  hernieder downwards
13:33  hernieder downward
13:33  etw. schroten to rough-grind sth.
13:33  etw. gebieten to mandate sth.
13:34  etw. gebieten to bid sth.
13:34  sich in Lumpen kleiden to dress in rags
13:34  etw. versetzen to offset sth.
13:35  etw. wettmachen to offset sth.
13:35  etw. erwirtschaften to generate sth.
14:05  Rumsen banging
14:21  etw. hervorheben to point out sth.
14:21  etw. hervorheben to point sth. out
14:36  lispeln to have a lisp
14:41  jdn. in die Acht erklären to proclaim sb.
14:48  Zügle dein Temperament! Hold your horses!
14:49  mobiler Strahlenschutz mobile shield
14:49  fahrbarer Strahlenschutz mobile shield
14:54  Walrosszahn walrus tusk
14:57  Computerfenster computer window
15:03  Rettungsschwimmer lifeguard
15:04  Rettungsschwimmerin lifeguard
15:33  mit seinen Kräften haushalten to pace oneself
15:51  dedomestiziert dedomesticated
15:52  dedomestiziert feral
16:10  egomanisch self-obsessed
16:10  egoman self-obsessed
16:17  den Bildschirminhalt nach oben verschieben to scroll downward / downwards
16:18  Immer mit der Ruhe! Hold your horses!
16:22  Karbunkel carbuncles
16:32  Wurst wurst
17:10  Rettungsschwimmerturm lifeguard tower
17:17  karbunkulös carbuncular
18:17  Kohlenbeule carbuncle
18:45  jdn. zum Bahnhof bringen to take sb. to the railroad station
18:46  ein zweischneidiges Schwert a mixed blessing
18:49  Strafrechtsexperte criminal-law expert
18:49  Deradikalisierungsmaßnahmen deradicalisation measures
18:49  Deradikalisierungsmaßnahmen deradicalization measures
18:51  Schritt-für-Schritt-Anleitung step-by-step guide
19:03  etw. aufgeben to waive sth.
19:04  die Luft anhalten to hold one's horses
19:04  Gestreifte Großkopfnatter striped big-headed snake
19:04  Persimonenbaum persimmon tree
19:04  Linienwaldschlange striped big-headed snake
19:04  Paracetamol-Zäpfchen paracetamol suppository
19:05  Gestreifte Großkopfnatter lined forest snake
19:05  sich zermürben to wear oneself out
19:05  Linienwaldschlange lined forest snake
19:45  Dunkelbauch-Spindelnatter dark-bellied spindle snake
19:46  Südliche Waldnatter tropical forest snake
19:46  Südliche Waldnatter southern forest snake
19:49  Rio-Cauca-Spindelnatter Rio Cauca spindle snake
19:49  Parana-Waldnatter Parana forest snake
19:50  Südliche Waldnatter xadrez snake
19:52  Sanya-Juu-Nachtbaumnatter Sanya Juu nocturnal tree snake
19:52  Sanya-Juu-Nachtbaumnatter Kageler's tree snake
19:53  Brauner Baumschnüffler keel-bellied vine snake
19:53  Brauner Baumschnüffler Malaysian keel-bellied whip snake
19:55  etw. falsch benennen to misterm sth.
19:55  etw. falsch bezeichnen to misterm sth.
19:55  Gelbkragenotter yellow-naped snake
19:56  Gelb-Nackenband-Giftnatter Barnard's snake
19:56  Gelb-Nackenband-Giftnatter yellow-naped snake
19:56  Gelbkragenotter Barnard's snake
19:57  Brauner Baumschnüffler Indonesian keel-bellied whip snake
19:59  Brauner Baumschnüffler brown whip snake
20:02  Doppelvirgel double virgule
20:26  narbentragend stigmatiferous
20:46  epigrammatischer Stil epigrammatism
20:47  epigrammatischer Charakter epigrammatism
20:47  sich etw. widerrechtlich aneignen to misappropriate sth.
20:49  ein sehr gepflegtes Erscheinungsbild haben to not have a hair out of place
20:50  Wahrhaftiger Gott! Strewth!
21:11  etw. angehen to approach sth.
21:42  Promethium(III)-iodid promethium(III) iodide
21:43  Promethiumtriiodid promethium triiodide
21:43  Dysprosium(III)-bromid dysprosium(III) bromide
21:43  Dysprosiumtribromid dysprosium tribromide
21:43  Dysprosium(III)-chlorid dysprosium(III) chloride
21:59  Dysprosium(III)-sulfat dysprosium(III) sulfate
21:59  Dysprosiumtrichlorid dysprosium trichloride
22:00  faktenfrei fact-free
22:02  sich (dazu) entschließen, etw. zu tun to resolve to do sth.
22:24  Dysprosium(III)-fluorid dysprosium(III) fluoride
22:24  Dysprosiumtrifluorid dysprosium trifluoride
22:24  Dysprosium(II)-chlorid dysprosium(II) chloride
22:24  Dysprosiumdichlorid dysprosium dichloride
22:24  Dysprosium(III)-nitrat dysprosium(III) nitrate
22:24  Dysprosiumtrinitrat dysprosium trinitrate
22:25  Dysprosiumnitrat dysprosium nitrate
22:25  Dysprosium(III)-selenid dysprosium(III) selenide
22:54  Wahlumfrage election poll

Weitere Sprachen

06:31  DE-NO   Heidekraut lyng
06:32  DE-NO   autobiografisch autobiografisk
06:32  DE-NO   autobiographisch autobiografisk
06:32  DE-NO   Autobiographie autobiografi
06:32  DE-NO   Autobiografie autobiografi
08:26  DE-RO   Gymnastin gimnastă de ritmică
08:26  DE-RO   Bronzeröhrling hrib pucios
08:26  DE-RO   promulgieren a promulga
08:26  DE-RO   das Bett nass machen a uda patul
08:27  DE-RO   einnässen a uda patul
08:46  EN-SK   thermolabile termolabilný
08:47  EN-SK   thermolability termolabilita
08:47  EN-SK   thermolability termolabilonosť
09:13  EN-LA   flatterer adulatrix
09:13  EN-LA   appellant appellator
09:13  EN-LA   flattering adulatorius
09:13  EN-LA   adulatory adulatorius
09:13  EN-LA   flatteringly adulatorie
09:13  EN-LA   fawningly adulatorie
09:13  EN-LA   flattering adulans
09:13  EN-LA   adulatory adulans
09:13  EN-LA   flatteringly adulanter
09:13  EN-LA   fawningly adulanter
09:13  EN-LA   rottenness putrilago
09:13  EN-LA   putrefaction putrilago
09:13  EN-LA   corruption putrilago
09:14  DE-LA   eine Vermutung bezeichnend opinativus
09:14  DE-LA   Zeitungsträger gestor
09:14  DE-LA   stark Gebärden machend gestuosus
09:14  DE-LA   stark gestikulierend gestuosus
09:14  DE-LA   kleines Kloster monasteriolum
09:14  DE-LA   Vermuterin opinatrix
09:14  DE-LA   Vermuter opinator
09:14  DE-LA   Getreideeinforderer für die Miliz opinator
09:14  DE-LA   vermutungsweise opinato
09:15  EN-FR   with a flick of the wrist d'un seul geste
09:15  EN-FR   duplicate duplicata
09:15  EN-FR   piece of (broken) glass débris de verre
09:16  EN-FR    délégué des élèves
09:16  EN-FR    déléguée des élèves
09:16  EN-FR   at the drop of a hat en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   before you know it en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in a heartbeat en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in a breath en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in a jiffy en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in a trice en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in a twinkling en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in next to no time en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in the blink of an eye en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in the twinkling of an eye en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   in the wink of an eye en deux temps et trois mouvements
09:16  EN-FR   to disseminate sth. ensemencer qc.
09:17  EN-FR   to sow sth. ensemencer qc.
09:17  EN-FR   right-wing extremism extrémisme de droite
09:17  EN-FR   to raise a family fonder une famille
09:17  EN-FR   to start a family fonder une famille
09:17  EN-FR   fossa foussa
09:17  EN-FR   runaway fugueur
09:17  EN-FR   runaway fugueuse
09:17  EN-FR   climate strike grève étudiante pour le climat
09:17  EN-FR   working hypothesis hypothèse de travail
09:17  EN-FR   sedition incitation à la haine
09:17  EN-FR   rabble-rousing incitation à la haine
09:17  EN-FR   incitement of the people incitation à la haine
09:18  EN-FR   demagoguery incitation à la haine
09:18  EN-FR   Overton window fenêtre d'Overton
09:18  EN-FR   window of discourse fenêtre d'Overton
09:18  EN-FR   Overton window fenêtre de discours
09:19  EN-FR   window of discourse fenêtre de discours
09:19  EN-FR   off-colour maladif
09:19  EN-FR   off-color maladif
09:19  EN-FR   ailing maladif
09:19  EN-FR   poorly maladif
09:19  EN-FR   off-colour licencieux
09:19  EN-FR   off-color licencieux
09:19  EN-FR   salacious licencieux
09:19  EN-FR   risque licencieux
09:19  EN-FR   risqué licencieux
09:19  EN-FR   off-colour joke blague vaseuse
09:19  EN-FR   off-color joke blague vaseuse
09:19  EN-FR   morbid maladif
09:19  EN-FR   to be off-colour être patraque
09:19  EN-FR   to be off-color être patraque
09:19  EN-FR   to feel off-color être mal à l'aise
09:19  EN-FR   to feel off-colour être mal à l'aise
09:19  EN-FR   modern pentathlon pentathlon moderne
09:20  EN-FR   twerk twerk
09:20  EN-FR   to twerk twerker
09:20  EN-FR   tightrope corde raide
09:20  EN-FR   new trend nouvelle mode
09:20  EN-FR   new fad nouvelle mode
09:21  EN-FR   to correspond with sb. correspondre avec qn.
09:21  EN-FR   Everything is conspiring to make this adventure a failure. Tout conspire pour que cette aventure soit un échec.
09:21  EN-FR   to charge a deposit on sth. consigner qc.
09:21  EN-FR   to ban sb. from using calculators consigner les calculatrices de qn.
09:22  EN-FR   to confine sb. to quarters consigner qn.
09:22  EN-FR   to register sth. consigner qc.
09:22  EN-FR   to deposit one's luggage at the station consigner ses bagages à la gare
09:22  EN-FR   to leave one's luggage at the station consigner ses bagages à la gare
09:22  EN-FR   to plot against sb./sth. conspirer contre qn./qc.
09:22  EN-FR   to scheme to do sth. consipirer pour faire qc.
09:22  EN-FR   to collude in order to do sth. conspirer pour faire qc.
09:22  EN-FR   off-colour mal portant
09:23  EN-FR   press gang racoleurs
09:27  EN-RU   malacologist малаколог
09:27  EN-RU   cosmologist космолог
09:27  EN-RU   cardiologist кардиолог
09:27  EN-RU   climatology климатология
09:27  EN-RU   tantalum disulfide дисульфид тантала
09:28  EN-RU   tantalum(V) chloride хлорид тантала(V)
09:32  EN-FR   chain stays bases
09:36  EN-FR   to get high se défoncer
09:58  EN-FR   in-thing nouvelle mode
09:58  EN-FR   new craze nouvelle mode
09:58  EN-FR   elegant distingué
09:58  EN-FR   ladylike distingué
09:59  EN-FR   ladylike bien élevé
09:59  EN-FR   gentlemanly bien élevé
09:59  EN-FR   person of taste raffiné
09:59  EN-FR   person of taste raffinée
09:59  EN-FR   subtle raffiné
09:59  EN-FR   exquisite raffiné
09:59  EN-FR   discriminating raffiné
09:59  EN-FR   smart élégant
09:59  EN-FR   stylish élégant
09:59  EN-FR   graceful élégant
09:59  EN-FR   harmonious élégant
09:59  EN-FR   dandy élégant
09:59  EN-FR   elegant élégante
09:59  EN-FR   unladylike mal élevé
09:59  EN-FR   ill-bred mal élevé
09:59  EN-FR   undistinguished peu distingué
09:59  EN-FR   enthusiasm diligence
10:00  DE-UK   sterblich смертний
10:00  DE-UK   Büffelkuh буйволиця
10:06  DE-SV   jdn./etw. umarmen att hålla om ngn./ngt.
10:19  EN-FR   military tactics tactique militaire
10:19  EN-FR   fervour diligence
10:19  EN-FR   fervor diligence
10:19  EN-FR   zealousness diligence
10:42  DE-NO   Wechselgeld vekslepenger
10:44  DE-NO   Geriater geriatriker
12:01  DE-UK   bahnbrechend новаторський
12:02  DE-UK   Dampfkraft парова енергія
12:02  DE-UK   Kraft енергія
12:02  DE-UK   Kraft потуга
12:02  DE-UK   im großen Stil у великих масштабах
12:02  DE-UK   Nachschub поповнення
12:03  DE-UK   Nachschub постачання
12:03  DE-UK   bahnbrechend переломний
12:03  DE-UK   bahnbrechend революційний
12:03  DE-UK   bahnbrechend піонерський
12:04  DE-UK   Rinne канавка
12:04  DE-UK   Rinne жолоб
12:04  DE-UK   Rinne канава
12:04  DE-UK   Rinne стік
12:04  DE-UK   Rinne рівчак
12:04  DE-UK   Rinne жолобок
12:05  DE-UK   Zulauf притік
12:05  DE-UK   Zulauf наплив
12:05  DE-UK   Zulauf впуск
12:06  DE-UK   Zulauf відвідуваність
12:07  DE-UK   Boxer боксер
12:07  DE-UK   Farblosigkeit безбарвність
12:07  DE-UK   Kompromisslosigkeit безкомпромісність
12:07  DE-UK   schweigsam безмовний
12:08  DE-UK   Gegenstandslosigkeit безпредметність
12:08  DE-UK   Beispiellosigkeit безприкладність
12:08  DE-UK   Herzlosigkeit безсердечність
12:08  DE-UK   schlaflos безсонний
12:08  DE-UK   Erfolglosigkeit безуспішність
12:09  DE-UK   Baseball- бейсбольний
12:09  DE-UK   belletristisch белетристичний
12:10  DE-UK   sich wappnen озброїтися
12:10  DE-UK   Zwieback сухар
12:10  DE-UK   Zwieback печиво
12:15  DE-UK   Zwieback цвібак
12:15  DE-UK   vorausgehen передувати
12:15  DE-UK   Getriebe редуктор
12:16  DE-UK   Getriebe коробка передач
12:16  DE-UK   Getriebe привід
12:16  DE-UK   Getriebe передача
12:19  DE-UK   Rotationsbewegung обертовий рух
12:20  DE-UK   Telegramm телеграма
12:20  DE-UK   Küsten- береговий
12:20  DE-UK   hüten берегти
12:20  DE-UK   sparsam бережливий
12:20  DE-FR   Basizität alcalinité
12:20  DE-UK   Birken- березовий
12:20  DE-UK   Berliner берлінський
12:21  DE-UK   Beton- бетонний
12:21  DE-FR   Erotomane érotomane
12:21  DE-UK   schlagen бити
12:21  DE-UK   Bibliothekswissenschaft бібліотекознавство
12:21  DE-FR   Herzchirurg chirurgien cardiaque
12:21  DE-UK   humanitär гуманітарний
12:22  DE-UK   pragmatisch прагматичний
12:23  DE-UK   Hütte хижа
12:24  DE-UK   nachgefragt затребуваний
12:27  DE-FR   der amerikanische Traum le rêve américain
12:28  DE-FR   Nötigung compulsion
12:28  DE-FR   großzügiges Trinkgeld gros pourboire
12:29  DE-FR   Wetterfrosch monsieur Météo
12:30  DE-FR   Sylphide sylphide
12:30  DE-FR   Flötenspieler flûtiste
12:30  DE-FR   Familienmensch personne qui aime la vie de famille
12:33  DE-FR   Einzigartigkeit exceptionnalisme
12:39  EN-FR   to relate sth. conter qc.
12:39  EN-FR   to murmur sweet nothings to sb. conter fleurette à qn.
12:39  EN-FR   to delight sb. charmer qn.
12:39  EN-FR   to enchant sb. charmer qn.
12:39  EN-FR   to cast a spell on sb./sth. charmer qn./qc.
12:39  EN-FR   to put a spell on sb./sth. charmer qn./qc.
12:39  EN-FR   charmed charmé
12:39  EN-FR   delighted charmé
12:39  EN-FR   enchanted charmé
12:39  EN-FR   to soft-soap sb. passer la brosse à reluire à qn.
12:39  EN-FR   to soft-soap sb. passer de la pommade à qn.
12:39  EN-FR   by delegation par délégation
12:39  EN-FR   per delegation par délégation
12:39  EN-FR   through delegation par délégation
12:39  EN-FR   blarney baratin
12:39  EN-FR   blarney flatterie
12:39  EN-FR   flannel baratin
12:39  EN-FR   hot air baratin
12:39  EN-FR   to spin somebody a yarn faire du baratin à qn.
12:40  EN-FR   to flannel sb. faire du baratin à qn.
12:40  EN-FR   flattering remark flatterie
12:40  EN-FR   to flannel baratiner
12:40  EN-FR   to shoot one's mouth (off) baratiner
12:40  EN-FR   to flannel sb. baratiner qn.
12:40  EN-FR   to chat sb. up baratiner qn.
12:40  EN-FR   to give sb. a line baratiner qn.
12:40  EN-FR   to shoot one's mouth off to sb. baratiner qn.
12:40  EN-FR   to hoodwink sb. embobiner qn.
12:40  EN-FR   to deceive sb. embobiner qn.
12:40  EN-FR   to take sb. in embobiner qn.
12:40  EN-FR   to get round sb. embobiner qn.
12:40  EN-FR   to pander to sb.'s whims flatter les caprices de qn.
12:51  DE-NO   durchtrieben durkdreven
13:01  EN-FR   patch of blue sky bout de ciel bleu
13:01  EN-FR   to stroke sth. flatter qc.
13:05  EN-FR   to be flattering to sb. flatter qn.
13:05  EN-FR   to encourage sb. flatter qn.
13:05  EN-FR   (wonderfully) smooth wine vin qui flatte le palais
13:05  EN-FR   Blarney Stone pierre de l'éloquence
13:05  EN-FR   Blarney Stone pierre de Blarney
13:05  EN-FR   to axe sb. congédier qn.
13:05  EN-FR   to boot sb. out congédier qn.
13:05  EN-FR   to give sb. the axe congédier qn.
13:05  EN-FR   to give sb. the hook congédier qn.
13:05  EN-FR   to let sb. go congédier qn.
13:05  EN-FR   to gain control over sth. conquérir qc.
13:05  EN-FR   to capture sth. conquérir qc.
13:05  EN-FR   to act as if one owns the place se comporter comme en pays conquis
13:05  EN-FR   to win a man's heart conquérir un homme
13:06  EN-FR   to win a woman's heart conquérir une femme
13:06  EN-FR   to be entirely won over être conquis
13:06  EN-FR   commission délégation
13:06  EN-FR   to act on the authority of sb./sth. agir par délégation pour qn./qc.
13:09  EN-FR   watered effect moiré
13:09  EN-FR   to act as a proxy for sb./sth. agir par délégation pour qn./qc.
13:09  EN-FR   proxy voting délégation de vote
13:09  EN-FR   staff representatives délégation du personnel
13:09  EN-FR   staff delegates délégation du personnel
13:09  EN-FR   to boo sb. conspuer qn.
13:09  EN-FR   moiré moiré
13:09  EN-FR   irisated moiré
13:09  EN-FR   moiré moiré
13:09  EN-FR   watered finish moiré
13:09  EN-FR   ever-changing moiré
13:09  EN-FR   serge serge
13:10  EN-FR   serge de serge
13:10  EN-FR   bedlam chienlit
13:10  EN-FR   chaos chienlit
13:10  EN-FR   Atlantic ghost crab crabe fantôme atlantique
13:10  EN-FR   viola alto
13:10  EN-FR   animal sanctuary asile pour les animaux
13:11  EN-FR   botrytised botrytisé
13:11  EN-FR   to blink cligner
13:11  EN-FR   botrytized botrytisé
13:11  EN-FR   performance record certificat d'activité
13:11  EN-FR   disorder chienlit
13:11  EN-FR   havoc chienlit
13:11  EN-FR   to infect sb./sth. contaminer qn./qc.
13:11  EN-FR   to shout sb. down conspuer qn.
13:36  EN-FR   to influence sb./sth. contaminer qn./qc.
13:39  EN-FR   wedge cale
13:46  DE-RO   alle Völker der Welt toate popoarele lumii
13:46  DE-RO   englischsprachige Welt lumea vorbitoare de limba engleză
13:46  DE-RO   die ganze Welt lumea întreagă
13:46  DE-RO   die Welt da draußen lumea de afară
13:46  DE-RO   die christliche Welt Creștinătatea
13:46  DE-RO   Standesamt Starea civilă
13:46  DE-RO   zervikale Radikulopathie radiculopatie cervicală
13:46  DE-RO   Radikulopathie radiculopatie
13:46  DE-RO   lumbale Radikulopathie radiculopatie lombară
13:59  DE-RU   Herkunftssprecher эритажник
13:59  DE-RU   Einübung отработка
13:59  DE-RU   Es pressiert nicht. Это не к спеху.
13:59  DE-RU   Zwischenzeugnis характеристика
14:00  DE-RU   vernachlässigbar пренебрежимо
14:00  DE-RU   artgerecht соответствующий биологическим особенностям
14:00  DE-RU   Sprechen Sie weiter! Продолжайте говорить!
14:00  DE-RU   Nicht anhalten! Не останавливайтесь!
14:00  DE-RU   Nicht nachgeben! Не отступать!
14:00  DE-RU   Fachchinesisch китайская грамота
14:00  DE-RU   etw. vorspielen проиграть что-л.
14:01  DE-RU   ans Land stoßen причаливать
14:01  DE-RU   Naturheilkunde натуропатия
14:01  DE-RU   nachbereiten проходить дополнительно
14:01  DE-RU   Besatz нашивка
14:01  DE-RU   Anliegen просьба
14:01  DE-RU   außenrum в обход
14:02  DE-RU   Bescheinigungsverfahren выдача справки о признании статуса позднего переселенца
14:02  DE-RU   Abgleich балансировка
14:02  DE-RU   Rechtsbehelfsbelehrung разъяснение порядка обжалования (решения)
14:02  DE-RU   Partei сторона
14:02  DE-RU   jdn./etw. in etw. einbinden связывать кого-л./что-л. с чем-л.
14:02  DE-RU   Arbeitsvermittler кадровый агент
14:02  DE-RU   Arbeitsvermittlungsagentur агентство занятости населения
14:02  DE-RU   Wo denkst du hin! Что тебе вздумалось!
14:03  DE-RU   Kreuzheben становая тяга
14:03  DE-RU   Antagonist противник
14:03  DE-RU   Gegenüber визави
14:03  DE-RU   Gegenüber сидящий напротив
14:03  DE-RU   Kopfhaube балаклава
14:03  DE-RU   etw. umfassen содержать (в себе) что-л.
14:03  DE-RU   Gusswerkstoff литой материал
14:04  DE-RU   Nacherhebung дополнительное взыскание
14:04  DE-RU   Messgröße цифровой показатель
14:04  EN-FR   to talk converser
14:04  DE-RU   Vertreterversammlung собрание представителей
14:04  DE-RU   härten закаливать
14:04  DE-RU   einen Hund an der Leine führen выгуливать собаку на поводке
14:04  DE-RU   für etw. zuständig sein быть компетентным в чём-л.
14:05  DE-RU   Verfahrensgebühr судебная пошлина
14:05  DE-RU   Magnetventil электромагнитный клапан
14:05  DE-RU   Räumung выселение
14:05  DE-RU   Streitwert цена иска
14:05  DE-RU   verwurzeln пустить корни
14:05  DE-RU   Volontariat стажировка
14:05  DE-RU   Abhebung снятие (денег) с банковского счёта
14:06  DE-RU   DSL-Anschluss подключение к цифровой абонентской линии
14:06  DE-RU   Aufstellung построение
14:06  DE-RU   jdn./etw. auslesen отбирать кого-л./что-л.
14:06  DE-RU   Neuaufstellung реструктуризация
14:06  EN-FR   concrete structure construction en béton
14:06  DE-RU   Arbeitsgegenstand предмет труда
14:06  DE-RU   Cromargan® хромарган
14:07  DE-RU   Chrom(III)-hydroxid гидроксид хрома(III)
14:07  DE-RU   Blei(II)-sulfat сульфат свинца(II)
14:07  DE-RU   Blei(II)-perchlorat перхлорат свинца(II)
14:07  DE-RU   Blei(IV)-fluorid фторид свинца(IV)
14:07  DE-RU   Chrom(III)-sulfid сульфид хрома(III)
14:07  DE-RU   Chrom(III)-oxid оксид хрома(III)
14:07  DE-RU   Chrom(III)-fluorid фторид хрома(III)
14:07  DE-RU   Chrom(V)-fluorid фторид хрома(V)
14:07  DE-RU   Gewinnzuschlag дополнительная прибыль
14:07  DE-RU   abwehren возражать
14:08  DE-RU   Schaltwerk задний переключатель скоростей
14:08  DE-RU   Chrom(III)-nitrat нитрат хрома(III)
14:08  DE-RU   Austeilung распределение
14:08  DE-RU   Abklärung выяснение
14:08  DE-RU   Vorschubkraft предварительная тяга
15:42  EN-FR   serge en serge
15:42  EN-FR   nail-studded clouté
15:43  EN-FR   concrete construction construction en béton
15:43  EN-FR   counter-argument contre-argument
15:43  EN-FR   argument to the contrary contre-argument
15:43  EN-FR   chocolate flakes copeaux de chocolat
15:43  EN-FR   chocolate shavings copeaux de chocolat
15:43  EN-FR   grated chocolate copeaux de chocolat
15:43  EN-FR   chopping knife couteau hachoir
15:43  EN-FR   mincing knife couteau hachoir
15:43  EN-FR   lead pencil crayon noir
15:43  EN-FR   second-class de deuxième catégorie
15:43  EN-FR   second-rate de deuxième catégorie
15:43  EN-FR   sub-prime de deuxième catégorie
15:43  DE-UK   Praxisbezug орієнтація на практику
15:44  DE-UK   Epos епос
16:11  EN-FR   deputy director sous-directeur
16:11  EN-FR   assistant director sous-directeur
16:11  EN-FR   to skirt the law contourner la loi
16:11  EN-FR   to fashion a lump of clay contourner un morceau d'argile
16:11  EN-FR   to trace sth. contourner qc.
16:11  EN-FR   to trace out shapes contourner des formes
16:11  EN-FR   to stymie sb./sth. contrarier qn./qc.
16:11  EN-FR   to impede sb./sth. contrarier qn./qc.
16:11  EN-FR   to clash se contrarier
16:11  EN-FR   to contrast sth. with sth. contraster qc. avec qc.
16:11  EN-FR   to set sth. in contrast with sth. contraster qc. avec qc.
16:11  EN-FR   to mimic sb. contrefaire qn.
16:11  EN-FR   to take sb. off contrefaire qn.
16:11  EN-FR   to do sb. contrefaire qn.
16:12  EN-FR   to inspect sth. contrôler qc.
16:12  EN-FR   to bruise sb./sth. contusionner qn./qc.
16:12  EN-FR   to contuse sth. contusionner qc.
16:12  EN-FR   to agree (that) convenir que
16:12  EN-FR   to go into spasm convulser
16:12  EN-FR   to spasm convulser
16:12  EN-FR   to have a seizure se convulser
16:12  EN-FR   to cooperate coopérer
16:12  EN-FR   to collaborate coopérer
16:12  EN-FR   to work together se coordonner
16:12  EN-FR   to coordinate one's efforts se coordonner
16:12  EN-FR   to co-ordinate sth. coordonner qc.
16:12  EN-FR   to hang around with sb. copiner avec qn.
16:12  EN-FR   to hang about with sb. copiner avec qn.
16:12  EN-FR   to tie sth. with a cord corder qc.
16:12  EN-FR   racquet raquette
16:12  EN-FR   to string sth. corder qc.
16:12  EN-FR   to become stringy se corder
16:12  EN-FR   cord of wood corde de bois
16:13  EN-FR   to turn down the corners of a book's pages corner un livre
16:13  EN-FR   homeschooling éducation en famille
16:13  EN-FR   to have sth. down pat connaître qc. sur le bout des doigts
16:15  EN-FR   to have sth. at one's fingertips connaître qc. sur le bout des doigts
16:15  EN-FR   power of attorney procuration
16:16  EN-FR   to bow s'incliner
16:17  EN-FR   European hornet frelon européen
16:46  DE-IT   Chrom(IV)-fluorid fluoruro di cromo(IV)
16:46  DE-IT   Holmiumoxid ossido di olmio
16:46  DE-IT   Poloniumdichlorid dicloruro di polonio
16:46  DE-IT   Manganmonoxid monossido di manganese
16:46  DE-IT   Mangan(II)-chlorid cloruro di manganese(II)
16:46  DE-IT   Mangandichlorid dicloruro di manganese
16:46  DE-IT   Mangan(II)-sulfid solfuro di manganese(II)
16:46  DE-IT   Mangan(III)-oxid ossido di manganese(III)
17:17  EN-FR   International Phonetic Alphabet alphabet phonétique international
17:17  EN-FR   abrupt abrupt
17:17  EN-FR   precipitous abrupt
17:17  EN-FR   steep abrupt
17:18  EN-FR   German Swiss bourbine
17:18  EN-FR   Swiss German bourbine
17:18  EN-FR   dive bell cloche à plongeur
17:18  EN-FR   diving bell cloche à plongeur
17:18  EN-FR   cambium cambium
17:18  EN-FR   to inform sb. briefer qn.
17:18  EN-FR   to let sb. know briefer qn.
17:18  EN-FR   red chalk crayon rouge
17:18  EN-FR   mains gas gaz de ville
17:18  EN-FR   town gas gaz de ville
17:25  EN-FR   grammar school gymnasial
17:47  DE-UK   revolutionär революційний
17:47  DE-UK   Business бізнес
17:47  DE-UK   Business- бізнесовий
17:47  DE-UK   Kampf бій
17:47  DE-UK   Biografie біографія
17:47  DE-UK   Biograf біограф
17:47  DE-UK   Biochemiker біохімік
17:48  DE-UK   biochemisch біохімічний
17:48  DE-UK   Wohl благо
17:48  DE-UK   Biberjunges бобреня
17:48  DE-UK   Biberweibchen бобриха
17:49  DE-UK   umlenken перемикати
17:49  DE-UK   umlenken переключати
17:49  DE-UK   umlenken перенаправляти
17:50  DE-UK   ernüchternd протверезний
17:50  DE-UK   Aufforderung вимога
17:50  DE-UK   Aufforderung запрошення
17:50  DE-UK   Aufforderung виклик
17:51  DE-UK   Schilderung опис
17:51  DE-UK   Schilderung зображення
17:51  DE-UK   Schilderung характеристика
17:51  DE-UK   anwerben набирати
17:51  DE-UK   Arbeitsminister міністр праці
17:52  DE-UK   Schattenseiten темні сторони
17:52  DE-UK   hierzulande в цій країні
17:53  DE-UK   reihum поспіль
17:53  DE-UK   reihum по черзі
17:53  DE-UK   am Rande der Verzweiflung на межі відчаю
17:54  DE-UK   weitestgehend наскільки можливо
17:54  DE-UK   gefestigt усталений
17:54  DE-UK   gefestigt стійкий
17:54  DE-UK   gefestigt непохитний
17:55  DE-UK   gefestigt тривкий
17:55  DE-UK   gefestigt міцний
17:55  DE-UK   gefestigt укріплений
17:56  DE-UK   gefestigt закріплений
17:56  DE-UK   Pensum навантаження
17:56  DE-UK   Pensum завдання
17:56  DE-UK   Subventionen дотації
17:56  DE-UK   Subventionen субсидії
17:57  DE-UK   grenznah прикордонний
17:57  DE-UK   Seiten- боковий
17:57  DE-UK   boxen боксувати
17:57  DE-UK   Boxer- боксерський
18:00  DE-UK   Boxeraufstand боксерське повстання
18:00  DE-UK   Boxhandschuh боксерська рукавичка
18:00  DE-UK   Schulden- борговий
18:00  DE-UK   Bor- борний
18:00  DE-UK   bärtig бородатий
18:00  DE-UK   mehlig борошнистий
18:00  DE-UK   Mehl- борошняний
18:01  DE-UK   Fass- бочковий
18:01  DE-UK   brüderlich братський
18:01  DE-UK   Lügner брехун
18:01  DE-UK   destabilisieren дестабілізувати
18:01  DE-UK   Brigade- бригадний
18:02  DE-UK   in Schwung bringen розгойдувати
18:02  DE-UK   hässlich бридкий
18:02  DE-UK   Durchbruch прорив
18:03  DE-UK   Todesurteil смертний вирок
18:04  DE-UK   Brom бром
18:04  DE-UK   bronzen бронзовий
18:05  DE-UK   Dreharbeiten зйомка
18:05  DE-UK   Buddhist буддист
18:05  DE-UK   Sektor сектор
18:05  DE-UK   Buchen- буковий
18:06  DE-UK   Manieren манери
18:07  DE-UK   Treuhandanstalt агенство з приватизації
18:07  DE-UK   Bundeshaushalt федеральний бюджет
18:07  DE-UK   Darlehen позичка
18:08  DE-UK   grummeln воркотати
18:08  DE-UK   Vorsilbe префікс
18:08  DE-UK   Trickfigur анімаційний персонаж
18:08  DE-UK   zweidimensional двовимірний
18:09  DE-UK   etw. verpflanzen пересадити щось
18:09  DE-UK   etw. verpflanzen пересаджувати щось
18:09  DE-UK   etw. verpflanzen трансплантувати щось
18:10  DE-UK   Blondine блондинка
18:10  DE-UK   Bernstein- бурштиновий
18:11  DE-UK   Quadratkilometer квадратний кілометр
18:11  DE-UK   Bürokrat бюрократ
18:11  DE-UK   Kirchendiener паламар
18:12  DE-UK   Leichenwagen катафалк
18:12  DE-UK   Blutrache кровна помста
18:12  DE-UK   Strophe строфа
18:16  DE-UK   nicht leicht нелегкий
18:16  DE-UK   rachsüchtig мстивий
18:16  DE-UK   Blues блюз
18:16  DE-UK   Vision видіння
18:16  DE-UK   dämonisch демонічний
18:17  DE-UK   besondere особливий
18:17  DE-UK   Popularisierung популяризація
18:17  DE-UK   frei zugänglich загальнодоступний
18:18  DE-UK   glatt гладко
18:19  DE-UK   glatt laufen іти гладко
18:19  DE-UK   Lösung розгадка
18:19  DE-UK   tödlich смертельний
18:20  DE-UK   Tödlichkeit смертельність
18:20  DE-UK   blutsverwandt кровний
18:20  DE-UK   Symbiose симбіоз
18:20  DE-UK   Überschwemmung потоп
18:21  DE-UK   Sintflut всесвітній потоп
18:21  DE-UK   episch епічний
18:22  DE-UK   Gilgamesch-Epos епос про Гільгамеша
18:23  DE-UK   Heldentat подвиг
18:23  DE-UK   abwesend відсутній
18:23  DE-UK   Finden знайдення
18:24  DE-UK   Bücherei книгозбірня
18:24  DE-UK   Autodidakt самоук
18:24  DE-UK   Entziffern розшифрування
18:25  DE-UK   Existentialismus екзистенціалізм
18:26  DE-UK   neapolitanisch неапольський
18:26  DE-UK   Pragmatismus прагматизм
18:26  DE-UK   Pragmatiker прагматик
18:27  DE-UK   verlegt werden передислокувати
18:27  DE-UK   Blogger блогер
18:29  DE-UK   Milchtüte пакет молока
18:37  EN-FR   wedge coin
18:37  EN-FR   chip plaque
19:08  DE-LA   Musselingewänder carbasina
19:08  DE-LA   Musselingewand carbasinum
19:36  EN-FR   at the end of en bout de
19:36  EN-FR   to pretty sth. up enguirlander qc.
19:36  EN-FR   institutionalised institutionnalisé
19:36  EN-FR   institutionalized institutionnalisé
19:36  EN-FR   to jargonise jargonner
19:36  EN-FR   to jargonize jargonner
19:36  EN-FR   bulk carrier vraquier
19:36  EN-FR   electromagnet électroaimant
19:37  EN-SK   pooped (out) hotový
19:37  EN-SK   pooped (out) vyflusnutý
19:37  EN-SK   tallow-face bleduľa
19:37  EN-SK   tallow-faced bledý ako vosk
19:37  EN-SK   tallow-faced mŕtvolne bledý
19:37  EN-SK   to be unfit nebyť vo forme
19:37  EN-SK   to be unfit nebyť fit
19:37  EN-SK   unfit for work práceneschopný
19:37  EN-SK   unfit for sth. nespôsobilý na n-čo
19:37  EN-SK   foolproof jednoduchý
19:37  EN-SK   foolproof spoľahlivý
19:37  EN-SK   infallible spoľahlivý
19:37  EN-SK   infallible nezlyhávajúci
19:38  EN-SK   infallibly spoľahlivo
19:38  EN-SK   infallibility spoľahlivosť
19:38  EN-SK   infallibleness spoľahlivosť
19:38  EN-SK   a good deal výrazne
19:38  EN-SK   a good deal dosť
19:38  EN-SK   a good deal značne
19:38  EN-SK   a great deal výrazne
19:38  EN-SK   a great deal dosť
19:38  EN-SK   a great deal značne
19:38  EN-SK   a good deal poriadne veľa
19:38  EN-SK   a great deal poriadne veľa
19:38  EN-SK   pondweed červenavec
19:38  EN-SK   minute okamih
19:38  EN-SK   second okamih
19:38  EN-SK   second chvíľka
19:38  EN-SK   second chvíľočka
19:39  EN-FR   to dog-ear a book's pages corner un livre
19:48  DE-UK   babylonisch вавилонський
19:49  DE-UK   keilschriftlich клинописний
19:50  DE-UK   Solist соліст
19:54  DE-UK   neugriechisch новогрецький
19:57  DE-UK   Babylonier вавилонянин
20:09  EN-FR   to pollute sth. contaminer qc.
20:09  EN-FR   to foul sth. contaminer qc.
20:09  EN-FR   to soil sth. contaminer qc.
20:10  EN-FR   to corrupt sb. contaminer qn.
20:10  EN-FR   overpopulation surpeuplement
20:10  EN-FR   over-population surpeuplement
20:10  EN-FR   excess of population surpeuplement
20:10  EN-FR   semiotics sémiotique
20:10  EN-FR   water content teneur en eau
20:10  EN-FR   moisture content teneur en eau
20:10  EN-FR   erect penis trique
20:11  EN-FR   prong trique
20:11  EN-FR   pocket-rocket trique
20:11  EN-FR   horn trique
20:11  EN-FR   hard-on trique
20:11  EN-FR   boner trique
20:11  EN-FR   selch veau marin
20:11  EN-FR   harbour seal veau marin
20:12  EN-FR   common seal veau marin
20:12  EN-FR   echinacea échinacée
20:12  EN-FR   bulk freighter vraquier
20:12  EN-FR   ordinary mortal vulgum pecus
20:12  EN-FR   musical scale échelle des sons
20:12  EN-FR   chamber lock écluse à sas
20:12  EN-FR   body of electors électorat
20:12  EN-FR   voters électorat
20:12  EN-FR   electorate électorat
20:13  EN-FR   to be tied to (one's) mother's apron strings être toujours dans les jupes de sa mère
20:13  EN-FR   train trip voyage en train
20:13  EN-FR   rail trip voyage en train
20:13  EN-FR   train ride voyage en train
20:13  EN-FR   train journey voyage en train
20:13  EN-FR   rail ride voyage en train
20:13  EN-FR   rail journey voyage en train
20:13  EN-FR   zoomorphic zoomorphe
20:13  EN-FR   pruning back élagage
20:13  EN-FR   lopping élagage
20:14  EN-FR   Elijah Élie
20:14  EN-FR   case étui
20:19  DE-ES   bronzen broncíneo
20:22  DE-UK   Solo соло
20:28  EN-SV   to argue att debattera
20:28  EN-SV   superstition övertro
20:29  DA-DE   magtesløshed Machtlosigkeit
20:29  DA-DE   uafhængighedskamp Unabhängigkeitskampf
20:29  DA-DE   uafhængighedserklæring Unabhängigkeitserklärung
20:29  DA-DE   uafhængighedsdag Unabhängigkeitstag
20:30  DA-DE   uafhængighedsbevægelse Unabhängigkeitsbewegung
20:33  DE-SK   Progressivismus progresivizmus
20:33  DE-SK   spektroskopisch spektroskopicky
20:33  DE-SK   Masturbation masturbácia
20:34  DE-SK   ikonologisch ikonologický
20:34  DE-SK   Kartoffelpüree zemiakové pyré
20:34  DE-SK   stenografisch stenografický
20:35  DE-SK   Osteoarchäologe osteoarcheológ
20:35  DE-SK   Briefträgerin listárka
20:35  DE-SK   Schwimmwettkampf plavecké preteky
20:35  DE-SK   Personifizierung personifikácia
20:36  DE-SK   Skateboard skateboard
20:36  DE-SK   Transport transport
20:37  DE-SK   Monophobie monofóbia
20:37  DE-SK   Lumineszenz luminiscencia
20:37  DE-SK   Weltsprache svetový jazyk
20:38  DE-SK   Stigmatisierung stigmatizácia
20:38  DE-SK   Cäsiumuhr céziové hodiny
20:39  DE-SK   Konstriktion konstrikcia
20:39  DE-SK   Eklektizismus eklektizmus
20:39  DE-SK   Brutalität brutálnosť
20:39  DE-SK   Nachfolgestaat nástupnícky štát
20:40  DE-SK   ontogenetisch ontogénny
20:40  DE-SK   Ballettmeister baletný majster
20:40  DE-SK   Sommelier someliér
20:40  DE-SK   Hydroxylase hydroxyláza
20:41  DE-SK   Ohrenärztin ušná lekárka
20:41  DE-SK   Juwelierin klenotníčka
20:41  DE-SK   implizit implicitne
20:44  DE-UK   Kursk Курськ
20:51  DE-UK   Nebraska Небраска
20:52  DE-SK   Kultivierung kultivácia
20:52  DE-SK   agrarbiologisch agrobiologický
20:56  EN-NO   asymptotic asymptotisk
20:57  EN-NO   asymptotical asymptotisk
20:57  EN-NO   baritone (voice) barytonstemme
20:59  EN-RU   caviar икорный
21:07  EN-FR   to be in the vanguard être en pointe
21:07  EN-FR   to be in the fore être en pointe
21:47  DE-UK   South Dakota Південна Дакота
22:34  EN-SK   thermotherapy termoterapia
22:36  EN-SK   thermostimulation termostimulácia
22:36  EN-SK   thermostimulator termostimulátor
22:37  DE-SK   Assistenzhund asistenčný pes
22:37  EN-SK   topography polohopis
22:37  DE-SK   Aerometer aerometer
22:37  DE-SK   Euroscheck eurošek
22:37  DE-SK   Histaminase histamináza
22:37  DE-SK   katastrophisch katastroficky
22:37  DE-SK   finanziert financovaný
22:37  DE-SK   Darwinismus darvinizmus
22:37  DE-SK   hydrodynamisch hydrodynamický
22:37  DE-SK   Induktor induktor
22:38  DE-SK   Zystostomie cystostómia
22:38  DE-SK   chemisch chemicky
22:38  DE-SK   Luftpostbrief letecký list
22:38  DE-SK   Wahlreform volebná reforma
22:38  DE-SK   Laborgerät laboratórny prístroj
22:38  DE-SK   Notifikation notifikácia
22:38  DE-SK   Siebenpunkt-Marienkäfer lienka sedembodková
22:38  DE-SK   Neuroendokrinologie neuroendokrinológia
22:38  DE-SK   apostolisches Vikariat apoštolský vikariát
22:38  DE-SK   Zaubertrick kúzelnícky trik
22:38  DE-SK   Mandolinist mandolinista
22:38  DE-SK   Herztätigkeit činnosť srdca
22:39  DE-SK   Veruntreuerin defraudantka
22:53  EN-FI   dysprosium(III) chloride dysprosium(III)kloridi
22:53  EN-FI   dysprosium trichloride dysprosiumtrikloridi
22:54  EN-FI   chromium(III) fluoride kromi(III)fluoridi
22:54  EN-FI   lead tetrafluoride lyijytetrafluoridi
22:54  EN-FI   lead(IV) fluoride lyijy(IV)fluoridi
22:54  EN-FI   lead(IV) acetate lyijy(IV)asetaatti
22:54  EN-FI   holmium(III) chloride holmium(III)kloridi
22:54  EN-FI   lead tetraacetate lyijytetra-asetaatti
22:54  DE-FI   Dysprosium(III)-chlorid dysprosium(III)kloridi
22:54  DE-FI   Dysprosiumtrichlorid dysprosiumtrikloridi