Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. August 2024

01:15  genervt wirken to seem on edge
01:16  genervt sein to be on edge
02:33  klein anfangen to start off small
02:34  (wie) im Flug / Fluge vergehen to fly by
02:36  Selbstgespräch monologue
03:24  Off-Line-Betrieb off-line processing
07:28  sich verplappern to open one's big mouth
07:30  todunglücklich sein to be in a funk
08:20  Bruderhahn brother rooster
08:22  etw. entflecken to remove stains from sth.
08:22  Westlicher Taipan small-scaled snake
08:22  Inlandtaipan small-scaled snake
08:24  Seemannsbraut pocket pussy
08:24  den Mund aufmachen to speak up
10:07  Xalapa-Erdnatter Xalapa earth snake
11:00  Disease-Management-Programm disease management program
11:04  ein Kuvert beschriften to address an envelope
11:21  laktierende Kuh lactating cow
11:38  Milchziegen dairy goats
11:49  so gut er / sie irgendwie konnte as best he / she could
12:56  jdn. einbuchten to bang sb. up
14:15  etw. griffbereit haben to have sth. handy
14:16  etw. vorgeben to profess sth.
14:16  sich in etw. einfügen to fit into sth.
14:16  etw. zurückweisen to fend sth. off
14:17  Luft holen to catch one's breath
14:17  etw. linieren to line sth.
14:19  Begierde craving
14:20  Lebensschwungkraft élan vital
14:20  feldmäßig zerlegen to field-strip
14:20  Ausbruch breakout view
14:21  Apostolin apostle
14:21  Apostelin apostless
14:21  Märchengeschichte fairytale
14:21  Kronenarchitektur canopy architecture
15:35  Rückgang drop-off
15:36  etw. darlegen to declare sth.
15:38  Vogelkot bird poop
15:43  jdn./etw. vernachlässigen to slight sb./sth.
15:46  etw. raspeln to shred sth.
15:46  Bettbühre duvet cover
15:49  Bettbühr duvet cover
15:51  Fianarantsoa-Natter Ranomafana big-headed snake
15:56  Foret-de-Fiherenana-Natter Fiherenana white-spotted snake
15:56  Foret-de-Fiherenana-Natter Foret de Fiherenana snake
16:07  etw. vermurksen to mess sth. up
16:09  sich absichern to cover one's back
17:03  Spagetti spaghetti
17:10  etw. hobeln to shred sth.
17:13  (von etw. ) zurücktreten to stand down (from sth.)
17:30  Vogelkot bird poo
17:33  ausgeprägte Neigung pronounced tendency
17:33  etw. entspricht sth. is
17:37  Mesa-del-Sur-Erdnatter Mesa del Sur earth snake
17:37  Sierra-Juarez-Erdnatter Sierra Juarez earth snake
18:06  sich verquatschen to open one's big mouth
18:07  Theater kerfuffle
18:07  Wirbel kerfuffle
18:12  Allein die Tatsache, dass ... The bare fact that ...
18:17  Gedöns kerfuffle
19:24  etw. zugeben to add sth.
19:45  Chaosforscherin chaologist
19:46  lärmendes Durcheinander kerfuffle
19:47  Balgerei kerfuffle
19:56  etw. zugeben to allow sth.
20:25  Geigerin violinist
20:28  Eineck henagon
20:28  Drosselung tapering
20:29  Software Development Kit software development kit
20:29  Schlaf-Wach-Rhythmus rhythm of sleep
20:29  Rechtswirksamkeit legal validity
20:29  Wüstennagetier desert rodent
20:29  Wasserschutz water conservation
20:30  Nadelfilz needle felt
20:30  Nadelfilz needled felt
20:30  heldenmütiger Kämpfer have-a-go hero
20:33  etw. jdm. gegenüber zugeben to admit sth. to sb.
20:55  zerstieben to scatter
21:02  zerstieben to disperse
21:07  Madagassische Weißfleckennatter Fiherenana white-spotted snake
21:07  Madagassische Weißfleckennatter Foret de Fiherenana snake
21:31  Paarhufer even-toed ungulate
21:33  etw. zerschnipseln to snip sth. (to pieces)
21:37  etw. zerschlitzen to slash sth.
21:37  etw. zersieben to pepper sth.
21:41  srilankisch Sri Lankan
21:41  etw. zerschmettern to smash sth.
21:43  Automatisierungsstufe automation level
21:43  Rechtswirksamkeit legal force
21:44  lärmendes Durcheinander kafuffle
21:55  Wohlan! Well then!
21:57  aus zerrütteten Familienverhältnissen stammen to come from a broken home
22:01  Etwas stimmt nicht mit jdm./etw. Something is up with sb./sth.
22:14  Stuss lallen to talk shit
22:25  Maibaumverein maypole club
22:29  etw. griffbereit halten to keep sth. handy
22:37  Möchtegernheld have-a-go hero
22:37  etw. auskleiden to line sth.
22:38  etw. füttern to line sth.
22:39  zerstieben to vanish
22:49  (etw. ) zerkrümeln to crumble (sth.)
23:21  zerbröseln to crumble
23:28  etw. zersägen to saw up sth.
23:28  etw. zersägen to saw sth. up
23:28  etw. zerdätschen to squash sth.
23:29  etw. zugeben to cop to sth.
23:29  etw. zerdätschen to crush sth.
23:29  etw. übergehen to pass sth. by
23:30  ein Schlaglicht auf jdn./etw. werfen to shine a spotlight on sb./sth.
23:30  ein Schlaglicht auf jdn./etw. werfen to spotlight sb./sth.
23:30  ein Schlaglicht auf etw. werfen to highlight sth.
23:30  unbeeindruckt unfazed
23:30  etw. entsalzen to desalinate sth.
23:30  hinauflangen to reach up
23:31  Ich will es nicht verschreien. I don't want to jinx it.
23:31  Anbietervielfalt vendor diversity
23:31  etw. festlegen to establish sth.
23:32  etw. zerbröseln to crumble sth.
23:32  jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückholen to burst sb.'s bubble
23:32  jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückbringen to burst sb.'s bubble
23:33  etw. zerbrechen to break sth. to pieces
23:34  etw. ausnehmen to eviscerate sth.
23:34  nach jdm./etw. schmachten to crave (for) sb./sth.
23:34  etw. Schlaglichter aufsetzen to highlight sth.
23:35  etw. festlegen to specify sth.
23:35  eine Berufung widerrufen to cancel an appointment
23:36  (jdn.) durch etw. bestechen to impress (sb.) with sth.

Weitere Sprachen

07:32  EN-FI   jute fabric juuttikangas
07:32  EN-FI   (European) snow vole lumimyyrä
07:32  EN-FI   nylon stocking nailonsukka
07:33  EN-FI   common pine vole tunneliruohomyyrä
07:33  EN-FI   European pine vole tunneliruohomyyrä
07:33  EN-FI   common pine vole pikkutunnelimyyrä
07:33  EN-FI   European pine vole pikkutunnelimyyrä
07:33  EN-FI   common vole lännenkenttämyyrä
07:55  DE-ES   Arithmetik aritmética
09:40  DE-SV   Steuermann styrman
10:50  DE-RO   Rückenschwimmen înot pe spate
12:05  DE-SV   habgierig rovgirig
12:10  DE-SV   hochalpin högalpin
12:11  DE-SV   Appetithemmer aptitdämpare
12:13  DE-SV   Appetit stimulierendes Mittel aptitökare
12:13  DE-SV   appetitstimulierend aptitstimulerande
12:20  DE-SV   Kaskett kaskett
12:38  DE-SV   etw. auf etw. auftragen att applicera ngt. på ngt.
12:38  DE-SV   pixelig pixlig
12:48  DE-SK   Installierung inštalovanie
12:48  DE-SK   Strategin strategička
12:49  EN-NO   East European østeuropeer
12:52  DE-SV   Straßensperre vägspärr
12:52  DE-SK   hypoman hypomanický
12:54  DE-SK   Spielfilm celovečerný film
12:57  DE-SK   im Sitzen posediačky
12:59  DE-SK   Universalität univerzalita
12:59  DE-SK   Rubinglas rubínové sklo
12:59  DE-SK   Neonlicht neónové svetlo
13:00  DE-SK   peripher periférne
13:00  DE-SK   Kartonschachtel kartónová škatuľa
13:00  DE-SK   in einem Wort jedným slovom
13:01  DE-SK   Schäferhund ovčiarsky pes
13:01  DE-SK   Flirt flirt
13:02  DE-SK   besoffen nachmelený
13:03  DE-SK   Zeichentrickfilm kreslený film
14:08  DE-SK   boxen boxovať
14:09  DE-SK   nervös sein byť nervózny
14:14  DE-SK   stotternd koktavo
14:17  DE-SK   diffus difúzny
14:18  DE-SK   Statisten komparz
14:18  DE-SK   angeheitert liznutý
14:20  DE-SK   unbeschreibbar neopísateľný
14:27  DE-SK   Introduktion introdukcia
14:27  DE-SK   Jutegewebe jutovina
14:28  DE-SK   Hörsaal prednášková miestnosť
14:29  DE-SK   Hegelianer heglovec
14:29  DE-SK   Homophobe homofóbka
14:32  DE-SK   Korrespondenzkarte korešpondenčný lístok
15:44  EN-FR   to work oneself to death se tuer à la tâche
15:48  EN-FR   to get a punch on the nose se faire boxer
15:48  EN-FR   to get a rap over the knuckles se faire boxer
15:48  EN-FR   to get it in the neck se faire boxer
15:48  EN-FR   to be caught speeding se faire flasher
15:48  EN-FR   to spruce oneself up se saper
15:48  EN-FR   to glam up se saper
15:48  EN-FR   to get dressed up se saper
15:48  EN-FR   to get dolled up se saper
15:48  EN-FR   to doll oneself up se saper
15:48  EN-FR   to be putting on the Ritz se saper
15:48  EN-FR   to hide oneself away se claquemurer
15:48  EN-FR   to hole (oneself) up se claquemurer
15:48  EN-FR   to go online se connecter au Web
15:48  EN-FR   to answer the call of nature se soulager
15:48  EN-FR   to relieve oneself se soulager
15:48  EN-FR   to sprain one's ankle se fouler la cheville
15:49  EN-FR   to wither away se dessécher
15:50  EN-FR   to take the piss out of sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:50  EN-FR   to come out on sth. déboucher sur qc.
15:50  EN-FR   to unbuckle sth. déboucler qc.
15:50  EN-FR   to make the curls fall out of sb.'s hair déboucler la chevelure de qn.
15:50  EN-FR   to straighten sb.'s hair déboucler la chevelure de qn.
15:50  EN-FR   to oust sb. déboulonner qn.
15:50  EN-FR   to throw sb. déboussoler qn.
15:50  EN-FR   to rattle sb. déboussoler qn.
15:50  EN-FR   to unbutton sth. déboutonner qc.
15:50  EN-FR   to come clean se déboutonner
15:50  EN-FR   to pull the plug on sb. débrancher qn.
15:50  EN-FR   to turn sth. off débrancher qc.
15:50  EN-FR   to declutch débrayer
15:50  EN-FR   to disengage débrayer
15:50  EN-FR   to down tools débrayer
15:50  EN-FR   to walk out débrayer
15:51  EN-FR   to wean oneself from sth. se déshabituer de qc.
15:51  EN-FR   to remember (sth.) se souvenir (de qc.)
15:52  EN-FR   to wean oneself off sth. se déshabituer de qc.
15:52  EN-FR   to deride sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:52  EN-FR   to jibe at sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:52  EN-FR   to laugh at sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:52  EN-FR   to make fun of sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:52  EN-FR   to mock sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:52  EN-FR   to poke fun at sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:52  EN-FR   to scoff at sb./sth. se gausser de qn./qc.
15:52  EN-FR   to change oneself se modifier
15:52  EN-FR   to alter oneself se modifier
15:52  EN-FR   to transform oneself se modifier
15:53  EN-FR   to become dry se dessécher
15:53  EN-FR   to dry off se dessécher
15:53  EN-FR   to dry out se dessécher
15:53  EN-FR   to dry up se dessécher
15:53  EN-FR   to go dry se dessécher
15:53  EN-FR   to wither se dessécher
15:54  EN-FR   to recollect (sth.) se souvenir (de qc.)
15:56  DE-UK   jugendlich юний
15:57  DE-UK   Winterdepression зимова депресія
15:57  DE-UK   wozu навіщо
15:58  DE-UK   anschließend згодом
15:58  DE-UK   anschließend після цього
15:58  DE-UK   mütterlicherseits з боку матері
15:58  DE-UK   mütterlicherseits зі сторони матері
15:58  DE-UK   vereinbar сумісно
15:58  DE-UK   in der Folgezeit в подальшому
15:58  DE-UK   in der Folgezeit надалі
15:58  DE-UK   eifrig старанно
15:59  DE-UK   eifrig завзято
15:59  DE-UK   eifrig сумлінно
15:59  DE-UK   eifrig ревно
15:59  DE-UK   enorm дуже
15:59  DE-UK   enorm надзвичайно
16:00  DE-UK   vollzogen здійснений
16:00  DE-UK   herangezogen задіяний
16:00  DE-UK   versiegelt запечатаний
16:00  DE-UK   versiegelt опечатаний
16:00  DE-UK   inhaftiert ув'язнений
16:00  DE-UK   gewürdigt вдостоєний
16:00  DE-UK   gewürdigt удостоєний
16:00  DE-UK   gewürdigt вшанований
16:01  DE-UK   gewürdigt ушанований
16:01  DE-UK   gewürdigt цінований
16:01  DE-UK   gezügelt стриманий
16:01  DE-UK   gezügelt стримуваний
16:01  DE-UK   gezügelt втамований
16:01  DE-UK   gezügelt утамований
16:01  DE-UK   gezügelt вгамований
16:01  DE-UK   gezügelt вгамовуваний
16:01  DE-UK   gezügelt угамовуваний
16:01  DE-UK   gezügelt угамований
16:01  DE-UK   zugerechnet приписаний
16:01  DE-UK   zugerechnet віднесений
16:02  DE-UK   vollzogen виконуваний
16:02  DE-UK   vollzogen здійснюваний
16:02  DE-UK   vollzogen виконаний
16:02  DE-UK   Studio- студійний
16:02  DE-UK   bedürftig потребуючий
16:02  DE-UK   bedürftig нужденний
16:03  DE-UK   unerheblich незначний
16:03  DE-UK   eifrig старанний
16:03  DE-UK   eifrig ревний
16:03  DE-UK   eifrig сумлінний
16:03  DE-UK   eifrig завзятий
16:03  DE-UK   enorm величезний
16:03  DE-UK   enorm надмірний
16:03  DE-UK   populärwissenschaftlich науково-популярний
16:12  DE-UK   derartig такий
16:12  DE-UK   derartig схожий
16:13  DE-UK   nüchtern тверезий
16:13  DE-UK   nüchtern безпристрасний
16:20  EN-FR   to disengage the clutch débrayer l'embrayage
16:20  EN-FR   to uncouple sth. débrayer qc.
16:21  EN-FR   to open up se déboutonner
16:36  DE-UK   Gras fressend травоїдний
16:36  DE-UK   zweibeinig двоногий
16:36  DE-UK   warmblütig теплокровний
16:36  DE-UK   allesfressend всеїдний
16:36  DE-UK   unentwickelt нерозвинений
16:37  DE-UK   erloschen погаслий
16:37  DE-UK   neu gebildet новоутворений
16:37  DE-UK   heraldisch геральдичний
16:37  DE-UK   liberal ліберальний
16:50  DE-UK   unbeweglich нерухомий
16:50  DE-UK   dürftig бідний
16:50  DE-UK   dürftig вбогий
16:50  DE-UK   dürftig убогий
16:50  DE-UK   töricht дурний
16:50  DE-UK   töricht нерозумний
16:50  DE-UK   töricht безглуздий
16:50  DE-UK   töricht безрозсудний
16:51  DE-UK   selbsternannt самопроголошений
16:51  DE-UK   abendländisch західний
16:51  DE-UK   lang andauernd довготривалий
16:51  DE-UK   kirgisisch киргизький
16:51  DE-UK   Festland- сухопутний
16:51  DE-UK   subkutan підшкірний
16:51  DE-UK   dreimonatig тримісячний
16:52  DE-UK   banausisch необізнаний
16:53  DE-UK   banausisch неосвічений
16:53  DE-UK   friedlich мирний
16:53  DE-UK   Experten- експертний
16:53  DE-UK   parteilich партійний
16:54  DE-UK   südasiatisch південноазійський
16:54  DE-UK   nationalistisch націоналістичний
16:54  DE-UK   dreitägig триденний
16:54  DE-UK   Nahrungs- продовольчий
16:54  DE-UK   malerisch мальовничий
16:54  DE-UK   familiär родинний
16:54  DE-UK   szenisch сценічний
16:54  DE-UK   Pariser паризький
16:55  DE-UK   paramilitärisch парамілітарний
16:55  DE-UK   neu gebaut новозбудований
16:55  DE-UK   selbstverliebt самозакоханий
16:55  DE-UK   baumartig деревоподібний
16:55  DE-UK   angetrunken сп'янілий
16:55  DE-UK   romantisch романтичний
16:55  DE-UK   dümmlich недоумкуватий
16:55  DE-UK   latent латентний
16:56  DE-UK   kriminologisch кримінологічний
16:56  DE-UK   kriminalistisch криміналістичний
16:56  DE-UK   Quarantäne- карантинний
16:56  DE-UK   isoliert ізольований
16:56  DE-UK   begleitend супутній
16:56  DE-UK   lokal локальний
16:57  DE-UK   Fabrik фабрика
16:57  DE-UK   Fettsäure жирна кислота
16:58  DE-UK   Überordnung надряд
16:59  DE-UK   Unterordnung підряд
16:59  DE-UK   Nomenklatur номенклатура
17:05  DE-UK   Rechtsbewusstsein правосвідомість
17:05  DE-UK   Warmblütigkeit теплокровність
17:05  DE-UK   wiederkäuen пережовувати
17:05  DE-UK   Schnabeltier качкодзьоб
17:05  DE-UK   Unentwickeltheit нерозвиненість
17:06  DE-UK   Inkubation інкубація
17:06  DE-UK   Inkubator інкубатор
17:06  DE-UK   Patentierung патентування
17:06  DE-UK   Gerichtsprozess судовий процес
17:06  DE-UK   Repression репресія
17:07  DE-UK   Segment сегмент
17:07  DE-UK   Meeresspiegel рівень моря
17:09  DE-UK   Cowboy ковбой
17:10  DE-UK   Hermelin горностай
17:10  DE-UK   Waldrand узлісся
17:10  DE-UK   Flechte лишайник
17:11  DE-UK   urbanisieren урбанізувати
17:11  DE-UK   Urbanisierung урбанізація
17:11  DE-UK   Niagarafälle Ніагарський водоспад
17:11  DE-UK   Wasserturbine гідротурбіна
17:12  DE-UK   Reisig хмиз
17:12  DE-UK   feindlich gesonnen sein ворогувати
17:13  DE-UK   Himmelsbewohner небожитель
17:13  DE-UK   Zerfall розпад
17:13  DE-UK   Auflösung розпущення
17:13  DE-UK   Embargo ембарго
17:14  DE-UK   Abrüstung роззброєння
17:14  DE-UK   Libanese ліванець
17:14  DE-UK   Kirgise киргиз
17:14  DE-UK   Landraubtier сухопутний хижак
17:14  DE-UK   Exemplar особина
17:15  DE-UK   variieren варіювати
17:15  DE-UK   absorbieren абсорбувати
17:15  DE-UK   Geschlechtsreife статева зрілість
17:16  DE-UK   Anhängerin прихильниця
17:20  DE-UK   Organisation der Vereinten Nationen Організація Об'єднаних Націй
17:21  DE-UK   Verurteilung засудження
17:21  DE-UK   Wiederwahl переобрання
17:23  DE-UK   Kriminologe кримінолог
17:23  DE-UK   Rupie рупія
17:23  DE-UK   Gesprächspartner співрозмовник
17:23  DE-UK   Publizist публіцист
17:23  DE-UK   Beobachter оглядач
17:31  DE-UK   Streitkräfte der Ukraine Збройні сили України
17:31  DE-UK   Schabe тарган
17:31  DE-UK   humanitäre Hilfe гуманітарна допомога
17:32  DE-UK   Nationalist націоналіст
17:43  DE-UK   Nationalismus націоналізм
17:43  DE-UK   Chemikalie хімікат
17:43  DE-UK   Magnat магнат
17:45  DE-UK   Anrede звертання
17:46  DE-UK   Tonaufzeichnung звукозапис
17:46  DE-UK   Studioalbum студійний альбом
17:47  DE-EO   Weißaugenmöwe blankokula mevo
17:47  DE-UK   Diskografie дискографія
17:48  DE-UK   Superheld супергерой
17:48  DE-UK   Pariser парижанин
17:48  DE-UK   Präambel преамбула
17:48  DE-UK   Selbstverliebtheit самозакоханість
17:49  DE-UK   Eitelkeit марнославство
17:49  DE-UK   Begehrlichkeit пожадливість
17:49  DE-UK   Begehrlichkeit хіть
17:50  DE-UK   Abhaltung проведення
17:50  DE-UK   Hebung підняття
17:50  DE-UK   Hebung підвищення
17:50  DE-UK   Hebung збільшення
17:51  DE-UK   Hebung зростання
17:51  DE-UK   Bildungsstand рівень освіти
17:51  DE-UK   Förderer меценат
17:51  DE-UK   Förderer заступник
17:51  DE-UK   Förderer транспортер
17:51  DE-UK   Förderer конвеєр
17:52  DE-UK   Lebensbeschreibung життєпис
17:53  DE-UK   Wegstunde година шляху
17:54  DE-UK   verfallen деградувати
17:54  DE-UK   verfallen занепадати
17:54  DE-UK   verfallen руйнуватися
17:55  DE-UK   Kriminalist криміналіст
17:55  DE-UK   konstruieren конструювати
17:55  DE-UK   Sammler колекціонер
17:55  DE-UK   Anklage обвинувачення
17:55  DE-UK   Aufenthaltsort місцеперебування
17:56  DE-UK   Antiheld антигерой
17:57  DE-UK   Widersacher кривдник
17:57  DE-UK   diagnostizieren діагностувати
17:57  DE-UK   absägen відпилювати
17:58  DE-UK   ergebnislos безрезультатно
17:58  DE-UK   Brandstätte згарище
17:58  DE-UK   Komplize поплічник
17:59  DE-UK   Eisverkäufer морозивник
17:59  DE-UK   übernachten ночувати
17:59  DE-UK   Kriminologie кримінологія
18:00  DE-UK   Videoüberwachung відеоспостереження
18:00  DE-UK   Abschaum покидьок
18:00  DE-UK   Testen тестування
18:00  DE-UK   Direktorin директорка
18:03  DE-UK   Staatliche Verwaltung der Stadt Kyjiw Київська міська державна адміністрація
18:04  DE-UK   medizinische Einrichtung медзаклад
18:05  DE-UK   Konsequenzen наслідки
18:06  DE-UK   Kulturgut культурне надбання
18:06  DE-UK   Buchdeckel палітурка
18:06  DE-UK   Anstieg підйом
18:06  DE-UK   Anstieg підвищення
18:06  DE-UK   Anstieg збільшення
18:06  DE-UK   Überlieferung традиція
18:07  DE-UK   Überlieferung звичай
18:09  DE-UK   mündliche Überlieferung усна традиція
18:09  DE-UK   fasten постити
18:09  DE-UK   fasten поститися
18:33  DE-UK   Unvollkommenheit неідеальність
18:33  DE-UK   auskurieren виліковувати
18:33  DE-UK   auskurieren вилікувати
18:34  DE-UK   Fieberanfall напад лихоманки
19:07  DE-UK   Unvollkommenheit недовершеність
19:07  DE-UK   Einheit єдність
19:08  DE-UK   Reichseinheit єдність імперії
19:08  DE-UK   Gebeine мощі
19:08  DE-UK   Nachkommen нащадки
19:08  DE-UK   Nachkommen потомство
19:09  DE-UK   Keimzellen зародкові клітини
19:09  DE-UK   Keimzelle зародкова клітина
19:09  DE-UK   Keim зародок
19:09  DE-UK   Keim- зародковий
19:10  DE-UK   Attizismus аттикізм
19:10  DE-UK   Keim зачаток
19:10  DE-UK   jdn. zurücksetzen нехтувати кимось
19:11  DE-UK   jdn. zurücksetzen зневажати когось
19:11  DE-UK   Unvollkommenheit небездоганність
19:15  DE-UK   Nebenfrau конкубіна
19:15  DE-UK   Nebenfrau наложниця
19:15  DE-UK   Weltgeschichte всесвітня історія
19:15  DE-UK   zeugen свідчити
19:15  DE-UK   zeugen зачати
19:17  DE-UK   zeugen породжувати
19:18  DE-UK   zeugen породити
19:18  DE-UK   zeugen народити
19:18  DE-UK   zeugen народжувати
19:19  DE-UK   entgegenbringen виявляти
19:19  DE-UK   Banause неук
19:19  DE-UK   Zuneigung прихильність
19:19  DE-UK   Zuneigung симпатія
19:19  DE-UK   Zuneigung приязнь
19:20  DE-UK   Liebschaft любовний роман
19:20  DE-UK   Liebschaft любовна афера
19:21  DE-UK   Liebschaft любовна інтрига
19:21  DE-UK   Geschichtsschreiber літописець
19:22  DE-UK   Geschichtsschreiber історіограф
19:22  DE-UK   Glauben віра
19:23  DE-UK   Dasein існування
19:23  DE-UK   zum Ausdruck kommen проявлятися
19:23  DE-UK   zum Ausdruck kommen виражатися
19:23  DE-UK   zum Ausdruck kommen відбиватися
19:23  DE-UK   zum Ausdruck kommen відбитися
19:23  DE-UK   zum Ausdruck kommen проявитися
19:24  DE-UK   zum Ausdruck kommen виразитися
19:24  DE-UK   zum Ausdruck kommen позначитися
19:24  DE-UK   zum Ausdruck kommen позначатися
19:24  DE-UK   Beiname прізвисько
19:25  DE-UK   Beiname титул
19:25  DE-UK   Beiname кличка
19:25  DE-UK   umwandeln трансформувати
19:25  DE-UK   umwandeln перетворювати
19:25  DE-UK   etw. deuten інтерпретувати щось
19:25  DE-UK   etw. deuten тлумачити щось
19:25  DE-UK   etw. deuten трактувати щось
19:26  DE-UK   etw. deuten потрактувати щось
19:27  DE-UK   Salier Салічна династія
19:27  DE-UK   Wirken діяльність
19:29  DE-UK   Wirken діяння
19:29  DE-UK   Kurie курія
19:30  DE-UK   Schutzheiliger патрон
19:30  DE-UK   Schutzheilige патронеса
19:30  DE-UK   Patrone набій
19:30  DE-UK   Patrone патрон
19:32  DE-UK   Seitenblick погляд скоса
19:32  DE-UK   Entdecker відкривач
19:33  DE-UK   Vorbild зразок
19:35  DE-UK   Facettenauge фасеткове око
19:51  DE-FR   Akarologe acarologue
19:51  DE-FR   Weißaugenmöwe goéland à iris blanc
19:51  DE-FR   Runologe runologue
19:52  DE-FR   medizinische Biotechnologie biotechnologie médicale
19:53  DE-FR   bewegungsarm akinétique
19:53  DE-FR   Dipterologe diptériste
19:53  DE-FR   Uxorizid uxoricide
19:53  DE-FR   Evolutionsbiologe biologiste de l'évolution
19:54  DE-FR   katarrhalisch catarrhal
19:54  DE-FR   Sabah Sabah
19:54  DE-FR   Europäische Sardelle anchois européen
20:15  EN-FR   to mind sth. se souvenir de qc.
20:15  EN-FR   adjacent plot terrain d'à côté
20:15  EN-FR   neighboring lot terrain d'à côté
20:15  EN-FR   neighboring plot terrain d'à côté
20:15  EN-FR   neighbouring plot terrain d'à côté
20:15  EN-FR   ending terminaison
20:16  EN-FR   termination terminaison
20:16  EN-FR   flip-flops tongs
20:16  EN-FR   jandals tongs
20:16  EN-FR   thongs tongs
20:16  EN-FR   to pull sth. tracter qc.
20:16  EN-FR   to haul sth. tracter qc.
20:16  EN-FR   to drag sth. tracter qc.
20:16  EN-FR   to tow sth. tracter qc.
20:17  EN-FR   transcutaneous transcutané
20:17  EN-FR   mental disorders troubles mentaux
20:17  EN-FR   clay tablet tablette d'argile
20:17  EN-FR   share in profits tantième
20:17  EN-FR   female toilets toilettes pour dames
20:17  EN-FR   ladies' room toilettes pour dames
20:17  EN-FR   ladies' toilet toilettes pour dames
20:17  EN-FR   little girl's room toilettes pour dames
20:17  EN-FR   powder room toilettes pour dames
20:17  EN-FR   women's restroom toilettes pour dames
20:17  EN-FR   women's toilet toilettes pour dames
20:17  EN-FR   to keep company with sb. tenir compagnie à qn.
20:17  EN-FR   to keep sb. company tenir compagnie à qn.
20:17  EN-FR   to keep sb.'s company tenir compagnie à qn.
20:17  EN-FR   eye examination test d'acuité visuelle
20:17  EN-FR   eye test test d'acuité visuelle
20:18  EN-FR   eyesight test test d'acuité visuelle
20:18  EN-FR   vision test test d'acuité visuelle
20:18  EN-FR   blood transfusion transfusion sanguine
20:18  EN-FR   braided bread tresse au beurre
20:18  EN-FR   plaited bread tresse au beurre
20:18  EN-FR   plaited loaf tresse au beurre
20:18  EN-FR   breakdown triangle triangle de sécurité
20:18  EN-FR   hazard warning triangle triangle de sécurité
20:18  EN-FR   advance warning triangle triangle de sécurité
20:18  EN-FR   to fiddle around with sth. tripatouiller qc.
20:18  EN-FR   railway tariff tarif ferroviaire
20:18  EN-FR   train fare tarif ferroviaire
20:19  EN-RO   bank transfer transfer bancar
20:19  EN-RO   112 call apel la 112
20:19  EN-RO   melting topire
20:19  EN-RO   heretical eretic
20:20  EN-RO   underlined subliniat
20:20  EN-RO   circumspection circumspecție
20:20  EN-RO   atomization atomizare
20:20  EN-RO   atomisation atomizare
20:22  EN-FR   length of exposure temps de pose
20:22  EN-FR   period of exposure temps de pose
20:22  EN-FR   exposure time temps de pose
20:23  DE-SK   Vibrisse vibrisa
20:23  DE-SK   hypomanisch hypomanický
20:23  DE-SK   Langfilm celovečerný film
20:23  DE-SK   Langspielfilm celovečerný film
20:23  DE-SK   sitzend posediačky
20:23  DE-SK   Flirten flirtovanie
20:23  DE-SK   Schnurrhaare hmatové fúzy
20:23  DE-SK   tüchern súkenný
20:23  DE-SK   tüchern súknový
20:23  DE-SK   Hygrograph hygrograf
20:23  DE-SK   Stottern koktavosť
20:23  DE-SK   beschwipst liznutý
20:23  DE-SK   unbeschreiblich neopísateľný
20:23  DE-SK   alphabetisiert gramotný
20:23  DE-SK   Alphabetisierung gramotnosť
20:23  DE-SK   vor etw. sprühen sršať n-čím
20:23  DE-SK   Sprühflasche rozprašovač
20:24  DE-SK   etw. sprühen rozprášiť n-čo
20:24  DE-SK   etw. zerstäuben rozprášiť n-čo
20:24  DE-SK   Okklusion oklúzia
20:24  DE-SK   Modellparameter modelový parameter
20:25  DE-FI   Geigerin viulisti
20:25  DE-FI   Violinistin viulisti
20:25  DE-FI   Geiger viulisti
20:26  DE-FI   Violinist viulisti
20:26  DA-DE   violinist Geigerin
20:26  EN-NO   chief overhode
20:26  EN-NO   e interfix fuge-e
20:26  EN-NO   heath lyng
20:26  EN-NO   quotation marks anførselstegn
20:26  EN-NO   dominant dominant
20:26  DA-DE   violinist Geiger
20:26  EN-NO   Bosnian bosnier
20:26  EN-NO   drug medikament
20:26  EN-NO   prosecuting attorney aktor
20:26  EN-NO   cog railway tannhjulbane
20:26  EN-NO   heart transplant hjertetransplantasjon
20:26  EN-NO   wolffish steinbit
20:26  EN-NO   business card visittkort
20:26  EN-NO   self-instruction selvstudium
20:26  EN-NO   children's home barnehjem
20:26  EN-NO   violinist fiolinist
20:26  EN-NO   artist artist
20:26  EN-NO   circus performance sirkusforestilling
20:26  EN-NO   bird island fugleskjaer
20:26  EN-NO   regret beklagelse
20:26  EN-NO   apology beklagelse
20:27  EN-IT   excessively oltremodo
20:28  EN-IT   pitted snocciolato
20:28  EN-IT   expressed espresso
20:29  DE-RU   Geigerin скрипачка
20:32  DE-TR   Fächer yelpaze
20:33  DE-ES   Feldmaus topillo campesino
20:33  DE-ES   Schneemaus topillo nival
20:33  DE-ES   Sippe progenie
20:33  DE-ES   Geschlecht progenie
20:33  DE-ES   Neugierde intriga
20:34  DE-ES   Inspektor veedor
20:34  DE-ES   vor der Küste frente a la costa
20:34  DE-ES   Experte veterano
20:34  DE-ES   Expertin veterana
20:34  DE-ES   Verfolgungswahn demencia persecutoria
20:35  DE-HU   Bromtrifluorid bróm-trifluorid
20:35  DE-HU   Kaliumacetat kálium-acetát
20:35  DE-HU   Kaliumchlorid kálium-klorid
20:35  DE-HU   Rubidiumhyperoxid rubídium-szuperoxid
20:35  DE-HU   Rubidiumoxalat rubídium-oxalát
20:35  DE-HU   Magnesiumperoxid magnézium-peroxid
20:35  DE-HU   Magnesiumhydrid magnézium-hidrid
20:35  DE-HU   Chrom(VI)-oxid króm(VI)-oxid
20:35  DE-HU   Chromtrioxid króm-trioxid
20:35  DE-HU   Blei(IV)-acetat ólom(IV)-acetát
20:35  DE-HU   Blei(II)-nitrat ólom(II)-nitrát
20:37  DE-NL   Landgraf landgraaf
20:37  DE-NL   Canyon canyon
20:37  EN-SK   hypothyreosis hypotyreóza
20:38  DE-SK   Pankreashormon hormón pankreasu
20:38  DE-SK   Eversion everzia
20:38  DE-SK   Charlotte Šarlota
20:38  DE-SK   Negativismus negativizmus
20:39  DE-SK   Hahnenkampf kohútí zápas
20:39  DE-SK   arthritisch artritický
20:39  DE-SK   konstitutiv konštitutívny
20:39  DE-SK   genealogisch genealogický
20:39  DE-SK   Hygrograf hygrograf
20:39  DE-SK   Wirtschaftsgeografie hospodársky zemepis
20:39  DE-SK   Schiffscontainer lodný kontajner
20:39  DE-SK   jdn. zu etw. anregen podnecovať n-ho do n-čoho
20:39  DE-SK   jdn. zu etw. anregen pobádať n-ho do n-čoho
20:39  DE-SK   Stromimpuls prúdový impulz
20:39  DE-SK   Flusssediment riečny sediment
20:39  DE-SK   venografisch venografický
20:39  DE-SK   onomatopoetisch onomatopoicky
20:39  DE-SK   proportional proporcionálne
20:39  DE-SK   thermostatisch termostaticky
20:39  DE-SK   Suchtrupp pátracia skupina
20:39  DE-SK   Pseudowissenschaft pseudoveda
20:39  DE-SK   Industrieland priemyselná krajina
20:39  DE-SK   Windsack veterný rukáv
20:39  DE-SK   Zollbeamter colný úradník
20:40  DE-SK   Analphabetismus negramotnosť
20:40  DE-SK   hiken chodiť na výlety
20:41  DE-IT   Taillenumfang girovita
20:41  DE-IT   snowboarden fare snowboard
20:41  DE-IT   befristeter Arbeitsvertrag precariato
20:42  EN-NO   arms race kapprustning
20:42  EN-NO   geriatrician geriatriker
20:42  EN-NO   autobiography autobiografi
20:42  EN-NO   alto flute altfløyte
20:43  EN-NO   soprano recorder sopranblokkfløyte
20:43  EN-NO   descant recorder sopranblokkfløyte
20:43  EN-NO   alto recorder altblokkfløyte
20:43  EN-NO   treble recorder altblokkfløyte
20:43  EN-NO   tenor recorder tenorblokkfløyte
20:43  EN-NO   heckelphone heckelfon
20:43  EN-NO   bass trumpet basstrompet
20:43  EN-NO   piccolo trumpet pikkolotrompet
20:43  EN-NO   contrabass clarinet kontrabassklarinett
20:43  EN-NO   repetiteur repetitør
20:43  EN-NO   year of destiny skjebneår
20:43  EN-NO   chief conductor sjefdirigent
20:43  EN-NO   principal conductor sjefdirigent
20:43  EN-NO   eggplant eggfrukt
20:43  EN-NO   aubergine eggfrukt
20:44  EN-NO   defibrillator defibrillator
20:44  EN-NO   cor anglais engelsk horn
20:44  EN-NO   atomic physics atomfysikk
20:44  EN-NO   English horn engelsk horn
20:44  EN-NO   eggplant aubergine
20:46  EN-NO   to be hungry å være sulten
20:55  DE-SV   hochalpines Gelände högalpinterräng
20:55  DE-SV   Erziehungsberechtigter målsman
20:56  DE-SV   Erziehungsberechtigte målsman
23:06  EN-FR   bloodhound limier
23:06  EN-FR   step voltage tension de pas
23:06  EN-FR   iced tea thé glacé
23:06  EN-FR   transfer of money into an account transfert de l'argent vers un compte
23:06  EN-FR   dachshund teckel
23:06  EN-FR   sausage dog teckel
23:07  EN-FR   timeout temps mort
23:07  EN-FR   Timurids Timourides
23:07  EN-FR   totalitarian totalitaire
23:07  EN-FR   every half hour toutes les demi-heures
23:07  EN-FR   half-hourly toutes les demi-heures
23:07  EN-FR   human trafficking traite des esclaves
23:08  EN-FR   trafficking in human beings traite des esclaves
23:08  EN-FR   slave trade traite des esclaves
23:08  EN-FR   trembling tremblant
23:08  EN-FR   tremulous tremblant
23:08  EN-FR   shaking tremblant
23:08  EN-FR   trot trot
23:08  EN-FR   a lot tant et plus
23:08  EN-FR   share taxi taxi collectif
23:08  EN-FR   piece-work travail à la pièce
23:08  EN-FR   piecework travail à la pièce
23:08  EN-FR   job-work travail à la pièce
23:08  EN-FR   tripod trépied technique
23:08  EN-FR   hair clippers tondeuse à cheveux
23:08  EN-FR   potter's wheel tour du potier
23:09  EN-FR   pottery wheel tour du potier
23:09  EN-FR   pottery wheel tour de potier
23:09  EN-FR   trilingual trilingue
23:09  EN-FR   tri-lingual trilingue
23:09  EN-FR   black lion tamarin tamarin lion à croupe dorée
23:09  EN-FR   golden-rumped lion tamarin tamarin lion à croupe dorée
23:09  EN-FR   Europe-wide paneuropéen
23:09  EN-FR   pan-European paneuropéen
23:10  EN-FR   parasitologist parasitologiste
23:10  EN-FR   parasitologist parasitologiste
23:10  EN-FR   pardonable pardonnable
23:10  EN-FR   excusable pardonnable
23:10  EN-FR   forgivable pardonnable
23:10  EN-FR   non-smoking area partie non-fumeurs
23:10  EN-FR   tracking dog limier
23:10  EN-FR   leucinosis leucinose
23:10  EN-FR   non-smoking section partie non-fumeurs
23:10  EN-FR   beyond all bearing pas tenable
23:10  EN-FR   beyond endurance pas tenable
23:11  EN-FR   excruciating pas tenable
23:11  EN-FR   insufferable pas tenable
23:11  EN-FR   past bearing pas tenable
23:11  EN-FR   unbearable pas tenable
23:11  EN-FR   unendurable pas tenable
23:11  EN-FR   border triangle pays des trois frontières
23:11  EN-FR   tri-border region pays des trois frontières
23:11  EN-FR   golden lion tamarin petit singe-lion
23:11  EN-FR   golden marmoset petit singe-lion
23:11  EN-FR   reticent peu causant
23:11  EN-FR   sparing with words peu causant
23:11  EN-FR   taciturn peu causant
23:11  EN-FR   uncommunicative peu causant
23:11  EN-FR   phlebologist phlébologue
23:11  EN-FR   phlebotomist phlébologue
23:11  EN-FR   phlebologist phlébologue
23:11  EN-FR   phlebotomist phlébologue
23:11  EN-FR   compound sentence phrase composée
23:12  EN-FR   better not plutôt pas
23:12  EN-FR   rather not plutôt pas
23:12  EN-FR   rich in fish poissonneux
23:12  EN-FR   post-factual post-vérité
23:12  EN-FR   post-truth post-vérité
23:12  EN-FR   poetaster poétastre
23:12  EN-FR   to take up arms prendre les armes
23:12  EN-FR   indirect indirecte
23:12  EN-FR   oblique indirecte
23:12  EN-FR   graduate engineer ingénieur diplômé
23:12  EN-FR   graduate engineer ingénieur diplômée
23:12  EN-FR   homeschooling instruction en famille
23:12  EN-FR   intercom interphone
23:12  EN-FR   intercommunication system interphone
23:12  EN-FR   Italian-speaking italophone
23:12  EN-FR   to have no bearing on sb./sth. indifférer qn./qc.
23:12  EN-FR   not divided indivis
23:12  EN-FR   undivided indivis
23:12  EN-FR   whole indivis
23:12  EN-FR   ideas idées
23:13  EN-FR   body of thought idées
23:13  EN-FR   mindset idées
23:13  EN-FR   incentive incitatif
23:13  EN-FR   to make sb. insecure insécuriser qn.
23:13  EN-FR   to unnerve sb. insécuriser qn.
23:13  EN-FR   fundamentalist intégriste
23:13  EN-FR   fundamentalistic intégriste
23:13  EN-FR   financial intermediary intermédiaire financier
23:14  EN-FR   izard izard
23:14  EN-FR   to motion to sb. faire un signe à qn.
23:14  EN-FR   hylozoism hylozoïsme
23:14  EN-FR   crown height flèche d'une voûte
23:14  EN-FR   germ bud graine germée
23:14  EN-FR   germling graine germée
23:14  EN-FR   inaction inaction
23:14  EN-FR   failure to act inaction
23:14  EN-FR   idleness inaction
23:14  EN-FR   inactiveness inaction
23:14  EN-FR   inactivity inaction
23:14  EN-FR   cardiac index index cardiaque
23:14  EN-FR   innovations innovations
23:14  EN-FR   unidentifiable inidentifiable
23:14  EN-FR   wood pest insecte xylophage
23:14  EN-FR   irritant irritatif
23:14  EN-FR   beyond comparison incomparable
23:14  EN-FR   incomparable incomparable
23:15  EN-FR   matchless incomparable
23:15  EN-FR   past comparison incomparable
23:15  EN-FR   peerless incomparable
23:15  EN-FR   second to none incomparable
23:15  EN-FR   unequaled incomparable
23:15  EN-FR   unequalled incomparable
23:15  EN-FR   unmatched incomparable
23:15  EN-FR   immaterial incorporel
23:15  EN-FR   incorporeal incorporel
23:15  EN-FR   intangible incorporel
23:15  EN-FR   non-tangible incorporel
23:15  EN-FR   sleuth dog limier
23:15  EN-FR   local locavore
23:15  EN-FR   regional locavore
23:26  DE-UK   Superstar суперзірка
23:40  DE-RU   Stuntfahrer автокаскадёр
23:45  DE-RU   Auflassung передача прав собственности (на недвижимость)